Ухвала від 19.08.2020 по справі 127/18003/20

Справа №127/18003/20

Провадження №1-кс/127/8050/20

УХВАЛА
ІМЕНЕМ УКРАЇНИ

19 серпня 2020 року м. Вінниця

Вінницький міський суд Вінницької області в складі:

слідчого судді ОСОБА_1 ,

при секретарі ОСОБА_2 ,

за участю:

прокурорів ОСОБА_3 та ОСОБА_4 ,

підозрюваного ОСОБА_5 ,

захисників ОСОБА_6 та ОСОБА_7 ,

перекладача ОСОБА_8 ,

розглянувши у відкритому судовому засіданні м. Вінниці заяву адвокатів ОСОБА_6 та ОСОБА_7 , які представляють інтереси ОСОБА_5 про відвід перекладачу ОСОБА_8 від розгляду клопотання про застосування запобіжного заходу у виді тримання під вартою у кримінальному провадженні № 12020020010001540, -

ВСТАНОВИВ:

19.08.2020 в судовому засіданні під час слухання справи №127/18003/20 за клопотанням слідчого СВ Вінницького відділу поліції Головного управління Національної поліції у Вінницькій області старшого лейтенанта поліції ОСОБА_9 про застосування запобіжного заходу до підозрюваного ОСОБА_5 у виді тримання під вартою у кримінальному провадженні № 12020020010001540, сторона захисту заявила відвід перекладачу ОСОБА_8 .

Підставою для відводу стало те, що у перекладача ОСОБА_8 відсутня філологічна освіта та він не внесений у реєстр перекладачів. На думку сторони захисту, вищевказана обставина викликає сумнів в компетентності перекладача під час розгляду клопотання про застосування запобіжного заходу до підозрюваного ОСОБА_5 у виді тримання під вартою у кримінальному провадженні №12020020010001540. На підставі викладеного просить заяву задовольнити.

Підозрюваний ОСОБА_5 в судовому засіданні підтримав заяву своїх захисників.

Прокурори ОСОБА_3 та ОСОБА_4 в судовому засіданні заперечували з приводу задоволення заяви про відвід перекладачу, оскільки вважають його безпідставним.

Вислухавши думку прокурорів,підозрюваного та його захисників, дослідивши матеріали справи, суд дійшов до наступного висновку.

Відповідно до ст. 79 КПК України спеціаліст, представник персоналу органу пробації, перекладач, експерт, секретар судового засідання не мають права брати участі в кримінальному провадженні та відводяться за підставами, передбаченими частиною першою статті 77 цього Кодексу, з тим обмеженням, що їх попередня участь у цьому кримінальному провадженні як спеціаліста, представника персоналу органу пробації, перекладача, експерта і секретаря судового засідання не може бути підставою для відводу. Спеціаліст, експерт, крім того, не має права брати участі в кримінальному провадженні, якщо він проводив ревізію, перевірку тощо, матеріали яких використовуються у цьому провадженні.

Як вбачається із заяви сторони захисту підставою для відводу перекладачу ОСОБА_8 стало те, що у перекладача ОСОБА_8 відсутня філологічна освіта та він не внесений у реєстр перекладачів.

На думку суду, дана обставина не є підставою, яка виключала участь перекладача під час розгляду клопотання про застосування запобіжного заходу у виді тримання під вартою, оскільки суд пересвідчився в особі і компетентності перекладача.

На підставі викладеного, керуючись ст.ст. 68, 79, 80, 81 КПК України,

УХВАЛИВ:

В задоволенні заяви адвоката ОСОБА_6 та ОСОБА_7 , які представляють інтереси ОСОБА_5 про відвід перекладачу ОСОБА_8 від розгляду клопотання про застосування запобіжного заходу у виді тримання під вартою у кримінальному провадженні № 12020020010001540 - відмовити.

Ухвала є остаточною та оскарженню не підлягає.

Суддя

Попередній документ
91125135
Наступний документ
91125137
Інформація про рішення:
№ рішення: 91125136
№ справи: 127/18003/20
Дата рішення: 19.08.2020
Дата публікації: 09.02.2023
Форма документу: Ухвала
Форма судочинства: Кримінальне
Суд: Вінницький міський суд Вінницької області
Категорія справи: Кримінальні справи (з 01.01.2019); Провадження за поданням правоохоронних органів, за клопотанням слідчого, прокурора та інших осіб про; застосування запобіжних заходів; тримання особи під вартою
Стан розгляду справи:
Стадія розгляду: Призначено склад суду (23.09.2020)
Дата надходження: 23.09.2020