Справа № 761/13256/19
Провадження № 1-кп/761/1419/2020
18 серпня 2020 року Шевченківський районний суд м.Києва у складі: судді ОСОБА_1 ,вивчивши кримінальне провадження, внесене до Єдиного реєстру досудових розслідувань під №12019100100000858по обвинуваченню ОСОБА_2 у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч.2 ст.186 КК України,-
В провадженні Шевченківського районного суду м.Києва знаходиться кримінальне провадження, внесене до Єдиного реєстру досудових розслідувань під №12019100100000858 по обвинуваченню ОСОБА_3 у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч.2 ст.186 КК України.
ОбвинуваченийГришкянАлікє громадянином Республіки Вірменії, не розуміє українську мову, розмовляє на вірменській мові.
Статтею 68 КПК України передбачено, що у разі необхідності у кримінальному провадженні перекладу пояснень, показань або документів сторони кримінального провадження або слідчий суддя чи суд залучають відповідного перекладача (сурдоперекладача).
Відповідно до ст. 68 КПК України для здійснення перекладу з української мови на вірменську мову під час судового розгляду вказаного кримінального провадження в якості перекладача з української мови на вірменську мовубуло залучено ОСОБА_4 .
В судовому засіданні з розгляду вказаного кримінального провадження, що відбулося 17.03.2020 року перекладач ОСОБА_5 здійснював усний переклад 00 годин 39 хвилин. В судовому засіданні 09.04.2020 року перекладач ОСОБА_5 здійснював усний переклад 01 годину 12 хвилин. В судовому засіданні 07.05.2020 року перекладач ОСОБА_5 здійснював усний переклад 01 годину 00 хвилин. В судовому засіданні 22.06.2020 року перекладач ОСОБА_5 здійснював усний переклад 00 годин 42 хвилини. В судовому засіданні 02.07.2020 року перекладач ОСОБА_5 здійснював усний переклад 00 годин 12 хвилин. В судовому засіданні 18.08.2020 року ОСОБА_5 здійснював усний переклад 00 годин 29 хвилин.
Таким чином, загальна кількість часу з надання усного перекладу ОСОБА_6 становить 04 години 14 хвилин.
Відповідно до п.6-1 Інструкції про порядок і розміри компенсації (відшкодування) витрат та виплати винагороди особам, що викликаються до органів досудового розслідування, прокуратури, суду або до органів, у провадженні яких перебувають справи про адміністративні правопорушення, та виплати державним спеціалізованим установам судової експертизи за виконання їх працівниками функцій експертів і спеціалістів розмір винагороди перекладача, якщо виконана робота не є його службовим обов'язком, становить: за годину надання послуг з усного перекладу - 15 відсотків прожиткового мінімуму для працездатних осіб, розмір якого встановлено на 1 січня календарного року; надання послуг з письмового перекладу у кількості 1860 друкованих знаків разом із пробілами - 10 відсотків прожиткового мінімуму для працездатних осіб, розмір якого встановлено на 1 січня календарного року. Загальний розмір виплати не може перевищувати трикратного розміру прожиткового мінімуму для працездатних осіб.
Пунктом 7 зазначеної інструкції передбачено, що у кримінальних провадженнях і справах про адміністративні правопорушення виплати, зазначені в пункті 1 цієї Інструкції, провадяться органом, який зробив виклик, із коштів, що передбачаються кошторисом на зазначені цілі.
Відповідно до ст. 7 Закону України «Про Державний бюджет» прожитковий мінімум для працездатних осіб з 1 січня 2020 року становить 2102 гривень.
Таким чином, сума винагороди, що підлягає виплаті перекладачу СтепанянуАшотуГайковичустановить 1334 /одна тисяча триста тридцять чотири/ гривні77 /сімдесят сім/ копійок.
Враховуючи викладене, суд вважає за необхідне покласти здійснення виплати суми винагороди перекладачу ОСОБА_5 виконання ним усного перекладу, здійсненого в судовому засіданні 17.03.2020 року протягом 00 годин 39 хвилин; в судовому засіданні 09.04.2020 року протягом 01 години 12 хвилин; в судовому засіданні 07.05.2020 року протягом 01 години 00 хвилин; в судовому засіданні 22.06.2020 року протягом 00 годин 42 хвилин; в судовому засіданні 02.07.2020 року протягом 00 годин 12 хвилин; в судовому засіданні 18.08.2020 року протягом 00 годин 29 хвилин на Територіальне управління Державної судової адміністрації України в місті Києві.
Керуючись ст.ст. 29, 68, п.п.6-1, 7 КПК України, суд,-
Здійснити виплату винагороди перекладачу ОСОБА_5 порядку і розмірах, передбачених Інструкцією про порядок і розміри відшкодування витрат та виплати винагороди особам, що викликаються до органів дізнання, досудового слідства, прокуратури, або до органів, у провадженні яких перебувають справи про адміністративні правопорушення, та виплати державним спеціалізованим установам судової експертизи за виконання їх працівниками функцій експертів і спеціалістів», затвердженою постановою КМУ від 01.07.96 року N 710 у розмірі 1334 /одна тисяча триста тридцять чотири/ гривні77 /сімдесят сім/ копійок усного перекладу.
Зобов'язати Територіальне управління Державної судової адміністрації України в місті Києві здійснити оплату перекладачу ОСОБА_5 за надані послуги на розрахунковий рахунок під № НОМЕР_1 . Банк отримувача: ПАТ КБ «Приват Банк».
Виконання даної ухвали доручити Територіальному управлінню Державної судової адміністрації України в місті Києві.
Копію ухвали направити до Територіального управління Державної судової адміністрації України в місті Києві для виконання.
Суддя: ОСОБА_1