Номер провадження: 11-сс/813/1325/20
Номер справи місцевого суду: 522/11785/20 1-кс/522/10760/20
Головуючий у першій інстанції ОСОБА_1
Доповідач ОСОБА_2
12.08.2020 року м. Одеса
Одеський апеляційний суд у складі:
головуючого - судді ОСОБА_2 ,
суддів: ОСОБА_3 , ОСОБА_4 ,
за участю:
секретаря судового засідання - ОСОБА_5
прокурора - ОСОБА_6
захисника - ОСОБА_7
потерпілої - ОСОБА_8
підозрюваного - ОСОБА_9
розглянувши у відкритому судовому засіданні апеляційну скаргу прокурора Одеської місцевої прокуратури №3 ОСОБА_6 на ухвалу слідчого судді Приморського районного суду м. Одеси від 22.07.2020 року про відмову у задоволенні клопотання слідчого та обрано до підозрюваного ОСОБА_9 запобіжний захід у виді домашнього арешту, -
встановив:
До початку судового розгляду кримінального провадження за апеляційною скаргою прокурора Одеської місцевої прокуратури №3 ОСОБА_6 на ухвалу слідчого судді Приморського районного суду м. Одеси від 22.07.2020 року про відмову у задоволенні клопотання слідчого та обрано до підозрюваного ОСОБА_9 запобіжний захід у виді домашнього арешту, підозрюваний заявив клопотання про залучення перекладача з української на російську мови, посилаючись на те, що він не володіє державною мовою.
Заслухавши учасників судового провадження, щодо заявленого підозрюваним клопотання, апеляційний суд приходить до висновку про необхідність його задоволення, з огляду на таке.
Відповідно до положень ч.1 ст.68 КПК України у разі необхідності у кримінальному провадженні перекладу пояснень, показань або документів сторони кримінального провадження або слідчий суддя чи суд залучають відповідного перекладача.
З огляду на необхідність участі перекладача під час розгляду апеляційної скарги прокурора, з метою забезпечення права підозрюваного ОСОБА_9 мати перекладача на мову, якою він володіє, апеляційний суд приходить до висновку про необхідність залучення перекладача з української на російську мову та навпаки.
Керуючись ст.ст. 68, 376 КПК України, апеляційний суд, -
постановив:
Клопотання підозрюваного ОСОБА_9 - задовольнити.
Залучити перекладача з української на російську мову та навпаки в проваджені за апеляційною скаргою прокурора Одеської місцевої прокуратури №3 ОСОБА_6 на ухвалу слідчого судді Приморського районного суду м. Одеси від 22.07.2020 року про відмову у задоволенні клопотання слідчого та обрання, щодо підозрюваного ОСОБА_9 запобіжний захід у виді домашнього арешту у нічний період часу, з метою забезпечення права ОСОБА_9 мати перекладача, на час апеляційного провадження.
Доручити ФОП « ОСОБА_10 » призначити перекладача з української на російську мову та навпаки для участі в проваджені за апеляційною скаргою прокурора Одеської місцевої прокуратури №3 ОСОБА_6 на ухвалу слідчого судді Приморського районного суду м. Одеси від 22.07.2020 року, на час апеляційного провадження.
Відкласти розгляд справи за апеляційною скаргою сторони обвинувачення на 31 серпня 2020 року об 10 год. 30 хв. та зобов'язати призначеного перекладача прибути у судове засідання у вищезазначену дату.
Відділу планово-фінансової діяльності бухгалтерського обліку та звітності Одеського апеляційного суду здійснити оплату послуг перекладача за рахунок коштів державного бюджету України в порядку, передбаченому Постановою Кабінету міністрів України від 01.07.1996 року №710 «Про затвердження Інструкції про порядок і розмір компенсації (відшкодування) витрат та виплати винагороди особам, що викликаються до органів досудового розслідування, прокуратури, суду або органів, в провадженні яких перебувають справи про адміністративні правопорушення та виплати державним спеціалізованим установам судової експертизи за виконання їх представниками функцій експертів та спеціалістів», з урахуванням організаційних послуг ФОП ОСОБА_10 на підставі актів наданих послуг.
Виконання ухвали покласти на начальника відділу планово-фінансової діяльності, бухгалтерського обліку та звітності Одеського апеляційного суду.
Ухвала є остаточною та оскарженню не підлягає.
Судді Одеського апеляційного суду
ОСОБА_2 ОСОБА_3 ОСОБА_4