ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД міста КИЄВА 01054, м.Київ, вул.Б.Хмельницького,44-В, тел. (044) 284-18-98, E-mail: inbox@ki.arbitr.gov.ua
про поновлення провадження у справі
м. Київ
02.07.2020Справа № 910/15357/19
За позовом Державної організації "Українське агентство з авторських та суміжних прав" (01001, м. Київ, вулиця Хрещатик, будинок 44, поверх 3; ідентифікаційний код: 31025266)
До 1) Громадської організації "Українська агенція з авторських та суміжних прав" (01030, м. Київ, вулиця Богдана Хмельницького, будинок 41, літ. А, приміщення 1-3; ідентифікаційний код: 39939650)
2) Copyright and Communication Consulting Agency/Latvian Copyright Agency (AKKA/LAA) (Aleksandra Caka iela 97, Riga, LV-1011, Latvia)
Про визнання правочину недійсним
Суддя Бондаренко Г.П.
Без виклику представників сторін
Держава організація "Українське агентство з авторських та суміжних прав"(далі-позивач) звернулося до Господарського суду міста Києва з позовом до Громадської організації "Українська агенція з авторських та суміжних прав" (далі відповідач -1) та Copyright and Communication Consulting Agency/Latvian Copyright Agency (AKKA/LAA) (далі відповідач -2) про визнання правочину недійсним.
Звертаючись до суду з даним позовом, позивач просить визнати недійсним Договір про заміну сторони від 01.06.2018 до Договору про взаємне представництво інтересів від 19.02.2002, укладеного між Copyright and Communication Consulting Agency/Latvian Copyright Agency (AKKA/LAA), Громадською організацією "Українська агенція з авторських та суміжних прав" та Державною організацією "Українське агентство з авторських та суміжних прав", оскільки вважає що правочин, а саме підписання Договору про заміну сторони від 01.06.2018 було здійснено особою, повноваження якої були обмежені для вчинення таких дій.
06.11.2019 Господарський суд міста Києва постановив ухвалу про залишення позовної заяви без руху та встановив позивачеві строк на усунення недоліків протягом п'яти днів з дня вручення даної ухвали, шляхом: надання витягу з торгового реєстру з офіційним перекладом на підтвердження правосуб'єктності відповідача-2; надання суду належних доказів надсилання відповідачам копії позовної заяви з переліком долучених до неї додатків у встановленому законом порядку, а саме накладної.
Ухвалу Господарського суду міста Києва від 06.11.2019 про залишення позовної заяви без руху позивач отримав 11.11.2019, що підтверджується рекомендованим повідомленням про вручення поштового відправлення, яке наявне в матеріалах справи.
19.11.2019 до Господарського суду міста Києва надійшла про усунення недоліків позовної заяви.
Ухвалою Господарського суду міста Києва від 03.12.2019 суд відкрив провадження у справі, розгляд справи ухвалив здійснювати за правилами загального позовного провадження, підготовче судове засідання призначено на 03.06.2020.
Оскільки відповідачем-2 у даній справі визначено особу нерезидента - Copyright and Communication Consulting Agency/Latvian Copyright Agency (AKKA/LAA) (Aleksandra Caka iela 97, Riga, LV-1011, Latvia), Суд відповідно до положень статті 367 Господарського процесуального кодексу України складає судове доручення про вручення документів іноземній особі.
Порядок вручення документів на території Латвійською Республіки регулюється Договором між Україною та Латвійською Республікою про правову допомогу та правові відносини у цивільних, сімейних, трудових та кримінальних справах від 23.05.1995.
В ухвалі про відкриття провадження у справі № 910/15357/19 про відкриття провадження у справі позивача було зобов'язано позивача надати до суду переклад ухвали про відкриття провадження у справі та позовної заяви з додатками в строк до 03.01.2020, а також попереджено про те, що у разі невиконання вимоги суду у встановлений строк позов відповідно до пункту 4 частини 1 статті 226 Господарського процесуального кодексу України буде залишено без розгляду.
19.12.2019 від відповідача надійшов відзив на позов та клопотання про залишення позову без розгляду.
13.01.2020 від позивача надійшло клопотання про продовження процесуального строку, в якому позивач зазначає, що через технічні помилки, які були допущені перекладачами під час здійснення перекладу документів у справі № 910/15357/19 Державна організація "Українське агентство з авторських та суміжних прав" об'єктивно не може виконати вимоги ухвали суду та потребує додаткового часу. На підтвердження чого додав копію листа від організації (ТОВ «Инфоперевод»), що надає позивачу по справі послуги перекладу.
15.01.2020 Суд постановив ухвалу про продовження процесуального строку та встановив строк для подання нотаріально засвідченого перекладу ухвали про відкриття провадження по справі № 910/15357/19 та позовної заяви з додатками до 31.01.2020.
30.01.2020 на виконання вимог ухвали суду від 03.12.2019 від позивача надійшли нотаріально засвідчені переклади ухвали про відкриття провадження у справі та позовної заяви з додатками.
03.02.2020 Суд склав судове доручення про вручення документів відповідачу-2 та зобов'язав позивача здійснити переклад судового доручення на офіційну мову Латвійської Республіки або на російську мову як передбачено Договором між Україною та Латвійською Республікою про правову допомогу та правові відносини у цивільних, сімейних, трудових та кримінальних справах від 23.05.1995, для направлення Міністерству юстиції Латвійської Республіки (про що позивача було повідомлено ухвалою від 03.12.2019).
21.02.2020 від позивача надійшов переклад судового доручення.
Суд 02.03.2020 направив судове доручення про вручення документів відповідачу-2 по справі Міністерству юстиції Латвійської Республіки через Міністерство юстиції України.
19.05.2020 позивач подав заяву про включення до складу судових витрат, пов'язаних із залученням перекладача та письмові пояснення.
22.06.2020 від відповідача-2 (Copyright and Communication Consulting Agency/Latvian Copyright Agency (AKKA/LAA) надійшли документи від відповідча-2 складені англійською мовою, які свідчать про те, що відповідач-2 ознайомлений з тим, що Господарським судом міста Києва слухається справа № 910/15357/19.
Частиною 4 статті 8 Договору, укладеного між Україною та Латвійською Республікою про правову допомогу та правові відносини у цивільних, сімейних, трудових та кримінальних справах від 23.05.1995 визначено, що після виконання клопотання установа юстиції, до якої воно звернено, направляє документи установі, від якої виходить клопотання.
Станом на 30.06.2020 від запитуваного органу - Міністерства юстиції Латвійської Республіки не надійшло підтверджень виконання судового доручення від 03.02.2020.
З огляду на те, що від відповідача-2 надійшла документи, які свідчать про те, що відповідач-2 знає про розгляд даної справи, Суд вважає, що судове доручення від 03.02.2020 було виконано, документи відповідачу-2 були вручені.
Оскільки відповідь Copyright and Communication Consulting Agency/Latvian Copyright Agency (AKKA/LAA) на позовну заяву складена на іноземній мові, з метою встановлення змісту документу, Суд зазначає, що позивачу необхідно буде здійснити його нотаріально засвідчений переклад на українську мову.
Відповідно до статті 230 Господарського процесуального кодексу України провадження у справі поновлюється за клопотанням учасників справи або за ініціативою суду не пізніше десяти днів з дня отримання судом повідомлення про усунення обставин, що викликали його зупинення. Про поновлення провадження у справі суд постановляє ухвалу. З дня поновлення провадження у справі перебіг процесуальних строків продовжується. Провадження у справі продовжується із стадії, на якій його було зупинено.
Керуючись статтями 229, 230, 234, 235 Господарського процесуального кодексу України, Суд
1. Поновити провадження у справі № 910/15357/19.
2. Зобов'язати позивача надати нотаріально засвідчений переклад на українську мову відповіді Copyright and Communication Consulting Agency/Latvian Copyright Agency (AKKA/LAA) на позовну заяву у строк до 17.08.2020 включно (копію вказаного документу направити позивачеві разом з даною ухвалою).
3. Підготовче судове засідання призначити на 18.08.20 о 14:45 год. Засідання відбудеться у приміщенні Господарського суду міста Києва за адресою: м. Київ, вул. Богдана Хмельницького, 44- Б, зал № 19 .Повідомити, що явка сторін або їх уповноважених представників є обов'язковою, та про обов'язок сторін повідомляти суд про причини неявки. З урахуванням епідеміологічної ситуації в України, сторони можуть подати до Суду заяви про розгляд справи за їхньої відсутності.
4. Повідомити учасників справи, що всі письмові пояснення та інші документи по справі можуть бути подані засобами поштового зв'язку, а також подані на електронну адресу суду inbox@ki.arbitr.gov.ua з зазначенням номеру справи та прізвища судді у справі та скріплення їх Електронним цифровим підписом.
5. Повідомити сторін про можливість участі у судовому засіданні в режимі відеоконференції поза межами приміщення суду з використанням програми Microsoft Teams. Повідомити учасникам судового процесу облікові записи Microsoft Teams судді Бондаренко Г.П.: Bondarenko_judge@ki.arbitr.gov.ua та секретаря судового засідання Лебович А.О.: lebovych.a@ki.arbitr.gov.ua.
6. Порядок роботи з технічними засобами відеоконференцзв'язку під час судового засідання затверджений наказом Державної судової адміністрації України від 23.04.2020 N 196 "Про затвердження Порядку роботи з технічними засобами відеоконференцзв'язку під час судового засідання в адміністративному, цивільному та господарському процесах за участі сторін поза межами приміщення суду".
6.1 Для участі у судовому засіданні в режимі відеоконференції учасник справи повинен попередньо зареєструватись з використанням власного електронного підпису в Системі та перевірити наявні у нього власні технічні засоби на відповідність технічним вимогам, визначеним для роботи з обраною для проведення відеоконференції Системою.
6.2 Учасник справи подає заяву про участь у судовому засіданні в режимі відеоконференції поза межами приміщення суду, зразок якої наведено в додатку 2 до зазначеного Порядку, не пізніше ніж за п'ять днів до судового засідання. Копія заяви в той самий строк надсилається учасником, що подав заяву, іншим учасникам справи. За відсутності в матеріалах справи належних доказів підтвердження повноважень особи на представництво інтересів учасника справи, подати відповідні докази разом із заявою про участь у судовому засіданні в режимі відеоконференції поза межами приміщення суду.
6.3 Головуючий суддя приймає рішення про можливість проведення засідання в режимі відеоконференції за умови наявності у суді відповідної технічної можливості (наявність обладнання та можливість його використання у визначений день і час). Про прийняте рішення головуючим суддею учасники справи інформуються засобами телефонного зв'язку (електронної пошти), вказаними у заяві, щодо технічної можливості проведення засідання в режимі відеоконференції або відсутності такої можливості.
6.4 Учасник, що бере участь у судовому засіданні в режимі відеоконференцзв'язку, зобов'язаний: зайти та авторизуватися в Системі за 10 хвилин до початку судового засідання; активувати технічні засоби (мікрофон, навушники та камера) та перевірити їх працездатність шляхом тестування за допомогою Системи; очікувати запрошення Секретаря до участі в судовому засіданні. Підтвердження особи учасника відбувається шляхом його авторизації в Системі із застосуванням електронного підпису. Система не дає можливості участі в судовому засіданні у режимі відеоконференції неавторизованим учасникам.
7. Відповідно до частини 2 статті 235 Господарського процесуального кодексу України дана ухвала набирає законної сили з моменту підписання її суддею - 02.07.2020 та оскарженню не підлягає.
Учасники справи можуть отримати інформацію щодо даної справи в мережі Інтернет за веб-адресою сторінки на офіційному веб-порталі судової влади України - http://ki.arbitr.gov.ua/sud5011/gromadyanam/csz/, а також у Єдиному державному реєстрі судових рішень - www.reyestr.court.gov.ua.
Суддя Г.П. Бондаренко