Справа № 161/10286/20
Провадження № 2-а/161/316/20
02 липня 2020 року місто Луцьк
Луцький міськрайонний суд Волинської області в складі:
головуючого судді Ковтуненка В.В.,
за участю секретаря судового засідання Камінського Ю.В.,
вивчивши матеріали клопотання Луцького прикордонного загону Західного регіонального управління ДПС України (в/ч 9971) про допуск перекладача до участі в адміністративній справі № 161/10286/20 за позовною заявою Луцького прикордонного загону Західного регіонального управління ДПС України (в/ч 9971) до громадянина Демократичної Соціалістичної Республіки Шрі-Ланки, зі слів, ОСОБА_1 про примусове видворення за межі території України та затримання,
В провадженні суду перебуває адміністративна справа № 161/10286/20 за позовною заявою Луцького прикордонного загону Західного регіонального управління ДПС України (в/ч 9971) до громадянина Демократичної Соціалістичної Республіки Шрі-Ланки, зі слів, ОСОБА_1 про примусове видворення за межі території України та затримання.
02 липня 2020 року Луцький прикордонний загін Західного регіонального управління ДПС України (в/ч 9971) подав до суду клопотання про залучення перекладача. Просить суд залучити до судового процесу перекладача Наталію ОСОБА_2 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , яка вільно володіє мовою, якою здійснюється судочинство та мовою, якою володіє відповідач.
Дослідивши письмові матеріали справи, вивчивши клопотання, суд приходить до висновку про задоволення клопотання з наступних підстав.
Відповідно до ч. 1 статті 71 Кодексу адміністративного судочинства України перекладачем є особа, яка вільно володіє мовою, якою здійснюється адміністративне судочинство, та іншою мовою, знання якої необхідне для усного або письмового перекладу з однієї мови на іншу, а також особа, яка володіє технікою спілкування з глухими, німими чи глухонімими.
Відповідно до ч. 2 статті 71 Кодексу адміністративного судочинства України перекладач допускається ухвалою суду за клопотанням учасника справи або призначається з ініціативи суду.
Судом при розгляді клопотання встановлено, що в провадженні суду перебуває адміністративна справа № 161/10286/20 за позовною заявою Луцького прикордонного загону Західного регіонального управління ДПС України (в/ч 9971) до громадянина Демократичної Соціалістичної Республіки Шрі-Ланки, зі слів, ОСОБА_1 про примусове видворення за межі території України та затримання.
Також судом встановлено, що відповідачем у вказаній справі є громадянин Демократичної Соціалістичної Республіки Шрі-Ланки, зі слів, ОСОБА_3 , який не володіє мовою, якою здійснюється адміністративне судочинство.
При цьому, безпосередньо позивачем подано до суду клопотання про залучення до судового процесу перекладача ОСОБА_4 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , яка вільно володіє мовою, якою здійснюється адміністративне судочинство та мовою, якою володіє відповідач - громадянин Демократичної Соціалістичної Республіки Шрі-Ланки, зі слів, ОСОБА_3 .
Приймаючи до уваги вищевикладене, суд приходить до висновку про допуск до участі в адміністративній справі № 161/10286/20 за позовною заявою Луцького прикордонного загону Західного регіонального управління ДПС України (в/ч 9971) до громадянина Демократичної Соціалістичної Республіки Шрі-Ланки, зі слів, ОСОБА_1 про примусове видворення за межі території України та затримання в якості перекладача ОСОБА_5 , ІНФОРМАЦІЯ_2 - за клопотанням позивача у справі - Луцького прикордонного загону Західного регіонального управління ДПС України (в/ч 9971).
А тому за таких обставин, суд приходить до висновку про задоволенні клопотання про про допуск перекладача.
Керуючись ст. 71 Кодексу адміністративного судочинства України, суд,-
Клопотання Луцького прикордонного загону Західного регіонального управління ДПС України (в/ч 9971) про допуск перекладача - задовольнити повністю.
Залучити до участі в адміністративній справі № 161/10286/20 за позовною заявою Луцького прикордонного загону Західного регіонального управління ДПС України (в/ч 9971) до громадянина Демократичної Соціалістичної Республіки Шрі-Ланки, зі слів, ОСОБА_1 про примусове видворення за межі території України та затримання в якості перекладача ОСОБА_5 , ІНФОРМАЦІЯ_2 .
Ухвала суду набирає законної сили з моменту її проголошення.
Ухвала оскарженню не підлягає.
Суддя В.В. Ковтуненко