Ухвала від 01.07.2020 по справі 483/2090/19

Доманівський районний суд Миколаївської області

вул. Центральна, 35 м. смт. Доманівка Доманівський район Миколаївська область Україна 56400

e-mail: inbox@dm.mk.court.gov.ua

Справа № 483/2090/19

Провадження № 1-кп/475/68/20

УХВАЛА

Іменем України

01.07.2020смт. Доманівка

Доманівський районний суд Миколаївської області у складі колегії суддів: головуючої судді ОСОБА_1 , суддів: ОСОБА_2 , ОСОБА_3 , за участю секретаря судового засідання ОСОБА_4 , прокурора ОСОБА_5 , потерпілого ОСОБА_6 , його представника ОСОБА_7 , потерпілої ОСОБА_8 , обвинуваченого ОСОБА_9 , захисника ОСОБА_10 , розглянувши у відкритому підготовчому судовому засіданні обвинувальний акт у кримінальному провадженні № 12019150100000402, внесеному до Єдиного реєстру досудових розслідувань 30.05.2019 р., за обвинуваченням ОСОБА_9 у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч.1 ст.115, ч.1 ст.125 КК України,

ВСТАНОВИВ:

16 грудня 2019 р. до Доманівського районного суду Миколаївської області з Миколаївського апеляційного суду надійшов обвинувальний акт у кримінальному провадженні № 12019150100000402, внесеному до Єдиного реєстру досудових розслідувань 30.05.2019 р., за обвинуваченням ОСОБА_9 у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч.1 ст.115, ч.1 ст.125 КК України.

Того ж дня ухвалене рішення про призначення підготовчого судового засідання на 20 грудня 2019 р., яке за клопотанням захисника обвинуваченого ОСОБА_10 та через неявку потерпілих відкладене до 28 січня 2020 р.

У подальшому через неявку учасників судового провадження через запровадження в країні карантину з метою запобігання поширенню на території України гострої респіраторної хвороби COVID-19 підготовче судове засідання неодноразово відкладалося, останнього разу до 01 липня 2020 р.

У підготовче судове засідання потерпіла ОСОБА_11 не з'явилася. 20 грудня 2019 р. нею подана заява про проведення підготовчого судового засідання без її участі за участю представника ОСОБА_7 .

Заслухавши думку прокурора ОСОБА_5 , потерпілих ОСОБА_6 , ОСОБА_8 , представника ОСОБА_7 , які не заперечували проти проведення підготовчого судового засідання без її участі, обвинуваченого ОСОБА_9 , захисника ОСОБА_10 , які поклалися на розсуд суду, суд провів підготовче судове засідання у відсутність потерпілої ОСОБА_11 .

У підготовчому судовому засіданні захисник ОСОБА_10 заявила клопотання про повернення обвинувального акта прокурору, посилаючись на те, що обвинувальний акт, який був вручений обвинуваченому ОСОБА_9 , складений українською мовою, якою він не володіє, оскільки є громадянином Білорусі, що є грубим порушенням права на захист.

При цьому захисник посилалася на те, що у ході досудового розслідування як обвинуваченим, так і нею неодноразово заявлялися клопотання про залучення перекладача через нерозуміння обвинуваченим на достатньому рівні для здійснення ефективного захисту української мови. Ці клопотання залишені стороною обвинувачення без задоволення.

Обвинувачений ОСОБА_9 підтримав клопотання захисника. При цьому пояснив, що він є громадянином Білорусі, шкільну освіту здобував у Білорусі, вищу - у Прибалтиці. Українську мову ніколи не вивчав, розуміє виключно розмовну мову, писати і читати українською він не вміє. Про це заявляв на досудовому розслідуванні та просив надавати йому процесуальні документи в перекладі на російську мову, але його клопотання не були задоволені.

Прокурор заперечував проти повернення обвинувального акта, посилаючись на те, що ОСОБА_9 , хоча і є білорусом за національністю та громадянином Білорусі, однак має безстрокове посвідчення на постійне проживання в Україні, тривалий час проживає в Україні, а тому добре розуміє українську мову і не потребував і не потребує послуг перекладача. Крім цього, захист обвинуваченого здійснює захисник ОСОБА_10 , а тому вона могла повною мірою роз'яснити обвинуваченому суть оголошеної підозри та зміст обвинувального акту.

Потерпілі ОСОБА_6 , ОСОБА_8 та представник ОСОБА_7 також заперечували проти задоволення клопотання захисника ОСОБА_10 . При цьому представник ОСОБА_7 посилався на те, що обвинувальний акт повністю відповідає вимогам ст.291 КПК України, а тому відсутні підстави для його повернення. Доводи, заявлені у клопотанні захисника ОСОБА_10 , на його думку, є передчасними і такими, що можуть бути вирішені та перевірені лише під час судового розгляду. Вважає, що заявленим клопотанням сторона захисту зловживає своїми процесуальними правами та намагається затягнути судовий розгляд.

Заслухавши учасників, суд встановив наступне.

Згідно обвинувального акта ОСОБА_9 є білорусом за національністю та громадянином Білорусі.

У судовому засіданні він заявив, що не володіє українською мовою, лише розуміє розмовну мову, читати та писати українською мовою не вміє.

Також встановлено, що обвинуваченому вручений обвинувальний акт, який складений українською мовою.

Відповідно до вимог п. 3 (а) ст. 6 Конвенції про захист прав людини і основоположних свобод, згода на обов'язковість якої надана Верховною радою України, та практикою Європейського суду з прав людини, кожна людина, обвинувачена у вчиненні кримінального злочину, має бути негайно і детально поінформованою зрозумілою для неї мовою про характер і причину обвинувачення проти неї.

Згідно ч.3 ст.110 КПК України обвинувальний акт є процесуальним рішенням, яким прокурор висуває обвинувачення у вчиненні кримінального правопорушення і яким завершується досудове розслідування.

Статтею 29 КПК України встановлено, що кримінальне провадження здійснюється державною мовою. Сторона обвинувачення, слідчий суддя та суд складають процесуальні документи державною мовою.

Разом з цим, особа повідомляється про підозру у вчиненні кримінального правопорушення державною мовою або будь-якою іншою мовою, якою вона достатньо володіє для розуміння суті підозри у вчиненні кримінального правопорушення. (ч. 2 ст. 29 КПК України).

Пунктом 18 ч. 3 ст. 42 КПК України встановлено, що підозрюваний, обвинувачений має право користуватися рідною мовою, отримувати копії процесуальних документів рідною або іншою мовою, якою він володіє, та в разі необхідності користуватися послугами перекладача за рахунок держави.

Відповідно до п.3 ч.3 ст.314 КПК України у підготовчому судовому засіданні суд має право прийняти рішення про повернення обвинувального акту прокурору, якщо він не відповідає вимогам КПК України.

Вимоги до форми і змісту обвинувального акту встановлені ст. 291 КПК України.

При цьому відповідно до п. 3 ч. 4 ст. 291 КПК України до обвинувального акта додається розписка підозрюваного про отримання копії обвинувального акта.

Вручення копії обвинувального акта, складеного українською мовою, громадянину Білорусі, який нею не володіє, суперечить ст. 6 Конвенції «Про захист прав людини та основоположних свобод» та загальним засадам кримінального провадження.

Посилання прокурора ОСОБА_5 , потерпілих ОСОБА_6 , ОСОБА_8 та представника потерпілого ОСОБА_7 про розуміння обвинуваченим української мови не спростовують висновку суду, оскільки поняття “розуміння” та “володіння” мовою не є тотожними. Розуміння обвинуваченим на слух розмовної побутової української мови жодним чином не свідчить про достатність володіння нею для розуміння суті пред'явленої підозри та ефективного захисту від висунутого обвинувачення.

За такого обвинувальний акт підлягає поверненню прокурору для його перекладу на рідну або іншу мову, якою володіє обвинувачений та виконання вимог п. 3 ч. 4 ст. 291 КПК України.

На підставі викладеного, керуючись ст. 314 КПК України, суд

ПОСТАНОВИВ:

Повернути прокурору Очаківського відділу Миколаївської місцевої прокуратури ОСОБА_12 обвинувальний акт у кримінальному провадженні № 12019150100000402, внесеному до Єдиного реєстру досудових розслідувань 30.05.2019 р., за обвинуваченням ОСОБА_9 у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч.1 ст.115, ч.1 ст.125 КК України.

Ухвала може бути оскаржена до Миколаївського апеляційного суду через Доманівський районний суд шляхом подання апеляційної скарги протягом семи днів з дня її оголошення.

Судді : ОСОБА_1

ОСОБА_2

ОСОБА_3

Попередній документ
90140367
Наступний документ
90140369
Інформація про рішення:
№ рішення: 90140368
№ справи: 483/2090/19
Дата рішення: 01.07.2020
Дата публікації: 09.02.2023
Форма документу: Ухвала
Форма судочинства: Кримінальне
Суд: Доманівський районний суд Миколаївської області
Категорія справи: Кримінальні справи (з 01.01.2019); Кримінальні правопорушення проти життя та здоров'я особи; Умисне вбивство
Стан розгляду справи:
Стадія розгляду: (04.08.2020)
Результат розгляду: Справа направлена за підсудністю направлено у Херсонський апеляц
Дата надходження: 20.07.2020
Розклад засідань:
28.01.2020 13:00 Доманівський районний суд Миколаївської області
17.03.2020 13:00 Доманівський районний суд Миколаївської області
10.04.2020 13:30 Доманівський районний суд Миколаївської області
13.05.2020 13:30 Доманівський районний суд Миколаївської області
01.07.2020 11:00 Доманівський районний суд Миколаївської області
26.10.2020 10:00 Херсонський апеляційний суд
07.12.2020 09:00 Херсонський апеляційний суд
24.12.2020 08:30 Миколаївський апеляційний суд
05.01.2021 10:00 Вознесенський міськрайонний суд Миколаївської області
08.02.2021 11:00 Вознесенський міськрайонний суд Миколаївської області
10.03.2021 13:15 Вознесенський міськрайонний суд Миколаївської області
23.03.2021 14:00 Вознесенський міськрайонний суд Миколаївської області
20.04.2021 15:00 Вознесенський міськрайонний суд Миколаївської області
17.05.2021 13:15 Вознесенський міськрайонний суд Миколаївської області
20.09.2021 13:15 Вознесенський міськрайонний суд Миколаївської області
Учасники справи:
головуючий суддя:
БАТРАК В В
ВАДОВСЬКА А В
ДОМАРЄВА Н В
ФАРІОНОВА О М
суддя-доповідач:
БАТРАК В В
ВАДОВСЬКА А В
ДОМАРЄВА Н В
МАРЧУК НАТАЛІЯ ОЛЕГІВНА
ФАРІОНОВА О М
захисник:
Алпатьєва Наталія Юріївна
Алпатьєва Наталя Юріївна
обвинувачений:
Веремєєв Андрій Вікторович
потерпілий:
Євстигнєєв Віталій Анатолійович
Євстигнєєва Ілона Анатоліївна
Лисенко Тетяна Іванівна
представник потерпілого:
Стинка Сергій Олександрович
прокурор:
Очаківський відділ Миколаївської місцевої прокуратури №1
суддя-учасник колегії:
ГЕММА Ю М
ДРОБИНСЬКИЙ О Е
ЄГОРОВА Н І
ЗУБАР Н Б
КАЛІНІНА О В
КОЛОМІЄЦЬ Н О
КРИВЕНКО О В
КУЦЕНКО О В
ЛИТВИНЕНКО І І
ЧЕБАНОВА-ГУБАРЄВА Н В
член колегії:
Король Володимир Володимирович; член колегії
МАКАРОВЕЦЬ АЛЛА МИКОЛАЇВНА
Макаровець Алла Миколаївна; член колегії
МАКАРОВЕЦЬ АЛЛА МИКОЛАЇВНА; ЧЛЕН КОЛЕГІЇ
ОГУРЕЦЬКИЙ ВАСИЛЬ ПЕТРОВИЧ