про залишення позовної заяви без руху
30.06.2020 р. справа №914/1512/20
Суддя Господарського суду Львівської області Король М.Р., розглянувши матеріали позовної заяви
за позовом: Об'єднання співвласників багатоквартирного будинку «ВОРОНОГО 9»
до відповідача: Львівської міської ради
про: скасування державної реєстрації права власності,
17.06.2020р. на розгляд Господарського суду Львівської області надійшла позовна заява Об'єднання співвласників багатоквартирного будинку «ВОРОНОГО 9» до Львівської міської ради про скасування державної реєстрації права власності.
Вирішуючи питання про прийняття позовної заяви до розгляду та відкриття провадження у справі, судом встановлено наявність підстав для залишення її без руху, зважаючи на наступне:
відповідно до п.2 ч.3 ст.162 ГПК України, позовна заява повинна містити повне найменування (для юридичних осіб) або ім'я (прізвище, ім'я та по батькові - для фізичних осіб) сторін та інших учасників справи, їх місцезнаходження (для юридичних осіб) або місце проживання чи перебування (для фізичних осіб); поштовий індекс; ідентифікаційний код юридичної особи в Єдиному державному реєстрі підприємств і організацій України (для юридичних осіб, зареєстрованих за законодавством України), а також реєстраційний номер облікової картки платника податків (для фізичних осіб) за його наявності або номер і серію паспорта для фізичних осіб - громадян України (якщо такі відомості відомі позивачу), вказівку на статус фізичної особи - підприємця (для фізичних осіб - підприємців); відомі номери засобів зв'язку, офіційної електронної адреси та адреси електронної пошти.
Так, у позовній заяві ідентифікаційним кодом юридичної особи позивача зазначено « 4260283». Проте, в Єдиному державному реєстрі юридичних осіб, фізичних осіб-підприємців та громадських формувань (надалі по тексту - «ЄДР») відсутні відомості про юридичну особу із вказаним ідентифікаційний кодом.
Разом з тим, ідентифікаційним кодом юридичної особи, найменування якої ідентичне найменуванню позивача, згідно відомостей, що містяться в ЄДР, є « 42960283».
Враховуючи вищевказане, позивачем не дотримано вимог п.2 ч.3 ст.162 ГПК України.
Згідно з п.8 ч.3 ст.162 ГПК України, позовна заява повинна містити перелік документів та інших доказів, що додаються до заяви; зазначення доказів, які не можуть бути подані разом із позовною заявою (за наявності); зазначення щодо наявності у позивача або іншої особи оригіналів письмових або електронних доказів, копії яких додано до заяви.
Всупереч наведеному, позовна заява не містить зазначення щодо наявності у позивача або іншої особи оригіналів письмових доказів, копії яких додано до заяви.
Окрім наведеного, суд звертає увагу позивача на те, що як позовна заява так і долучені до заяви документи не є повністю читабельними.
Також, згідно ч.5 ст.91 ГПК України, учасник справи підтверджує відповідність копії письмового доказу оригіналу, який знаходиться у нього, своїм підписом із зазначенням дати такого засвідчення.
Відповідно до п.5.27 Уніфікованої системи організаційно-розпорядчої документації (ДСТУ 4163-2003), відмітку про засвідчення копії документа складають зі слів «Згідно з оригіналом», назви посади, особистого підпису особи, яка засвідчує копію, її ініціалів та прізвища, дати засвідчення копії.
В порушення вказаних вимог, позивачем не засвідчено належним чином копії документів, долучених до позовної заяви.
Крім того, суд звертає увагу позивача на наступне:
згідно з ч.1 ст.10 ГПК України, господарське судочинство в судах здійснюється державною мовою.
За приписами частини 1 статті 12 Закону України «Про судоустрій і статус суддів» судочинство і діловодство в судах України проводяться державною мовою.
Відповідно до ст.10 Конституції України, державною мовою в Україні є українська мова.
У рішенні Конституційного Суду України від 14.12.1999р. (справа №10-рп/99) зазначено, що українська мова як державна є обов'язковим засобом спілкування на всій території України при здійсненні повноважень органами державної влади та органами місцевого самоврядування (мова актів, роботи, діловодства, документації тощо), а також в інших публічних сферах суспільного життя, які визначаються законом (частина п'ята статті 10 Конституції України).
З огляду на зазначене, позовна заява разом із долученими до неї документами повинні бути викладені державною (українською) мовою, або належним чином (нотаріально) засвідчені переклади на державну (українською) мову (аналогічна позиція Верховного Суду у складі суддів Касаційного господарського суду викладена в ухвалі від 11.02.2019р. у справі №904/712/18, текст якої розміщено за наступною веб-адресою: http:// http://reyestr.court.gov.ua/Review/79748507; ухвалі від 04.02.2019р. у справі №26/17-4058-2011, текст якої розміщено за наступною веб-адресою: http://reyestr.court.gov.ua/Review/79588409; ухвалі від 18.01.2019р. у справі №922/234/18, текст якої розміщено за наступною веб-адресою: http://reyestr.court.gov.ua/Review/79369738).
Згідно з ст.79 Закону України «Про нотаріат», нотаріус засвідчує вірність перекладу документа з однієї мови на іншу, якщо він знає відповідні мови. Якщо нотаріус не знає відповідних мов, переклад документа може бути зроблено перекладачем, справжність підпису якого засвідчує нотаріус.
Враховуючи вищенаведене, суд зазначає, що при зверненні із позовною заявою позивачем разом із документами, які викладені іноземною мовою, повинні бути подані належним чином (нотаріально) засвідчені переклади цих документів державною мовою. Проте, заявником разом із позовною заявою, яка викладена українською мовою, подано копії документів (зокрема, додатки №1, №5), викладені іноземною мовою без належним чином засвідчених перекладів таких.
Суд враховує положення ч.3 ст.12 Закону України «Про судоустрій і статус суддів», якими закріплено, що суди використовують державну мову в процесі судочинства та гарантують право громадян на використання ними в судовому процесі рідної мови або мови, якою вони володіють.
Відповідно ч.4 ст.10 ГПК України, учасники судового процесу, які не володіють або недостатньо володіють державною мовою, мають право робити заяви, надавати пояснення, виступати в суді і заявляти клопотання рідною мовою або мовою, якою вони володіють, користуючись при цьому послугами перекладача в порядку, встановленому цим Кодексом.
Окрім вказаного, суд звертає увагу позивача на те, що хоч у позовній заяві зазначено третьою особою Управління комунальної власності департаменту економічного розвитку Львівської міської ради, проте позовна заява не містить пояснень щодо необхідності залучення до участі у справі такої особи, зокрема, яким чином рішення у даній справі може вплинути на права та обов'язки вказаної особи.
Згідно ч. 1 ст. 174 ГПК України, суддя, встановивши, що позовну заяву подано без додержання вимог, викладених у статтях 162, 164, 172 цього Кодексу, протягом п'яти днів з дня надходження до суду позовної заяви постановляє ухвалу про залишення позовної заяви без руху.
Беручи до уваги вищевказане, позовну заяву Об'єднання співвласників багатоквартирного будинку «ВОРОНОГО 9» до Львівської міської ради про скасування державної реєстрації права власності слід залишити без руху.
Враховуючи наведене, керуючись ст.ст. 174, 234, 235 Господарського процесуального кодексу України, суд
1. Позовну заяву Об'єднання співвласників багатоквартирного будинку «ВОРОНОГО 9» до Львівської міської ради про скасування державної реєстрації права власності - залишити без руху.
2. Надати позивачу строк для усунення недоліків позовної заяви, зазначених у мотивувальній частині цієї ухвали, а саме: 10 днів з дня вручення цієї ухвали про залишення позовної заяви без руху, з врахуванням прикінцевих положень пункту 4 розділу X «Прикінцеві положення» ГПК України.
3. Роз'яснити позивачу, що у випадку неусунення недоліків позовної заяви у строк, встановлений судом, заява вважатиметься неподаною і буде повернута особі, що звернулася із позовною заявою.
Ухвала набирає законної сили з моменту її підписання суддею та не підлягає оскарженню.
Інформацію по справі, яка розглядається можна отримати за наступною веб-адресою: http://lv.arbitr.gov.ua/sud5015.
Суддя Король М.Р.