печерський районний суд міста києва
Справа № 757/14924/20-к
13 квітня 2020 року слідчий суддя Печерського районного суду м. Києва ОСОБА_1 , при секретарі ОСОБА_2 , за участю прокурора ОСОБА_3 , захисника - адвоката ОСОБА_4 , перекладача ОСОБА_5 , в присутності підозрюваного ОСОБА_6 , розглянувши у відкритому судовому засіданні заяву адвоката ОСОБА_4 про відвід перекладача ОСОБА_5 ,-
Під час судового засідання з розгляду клопотання старшого слідчого в ОВС Головного слідчого управління Національної поліції України ОСОБА_7 про продовження строку дії запобіжного заходу у вигляді тримання під вартою підозрюваного ОСОБА_6 , адвокат ОСОБА_4 заявив відвід перекладачу ОСОБА_5 , мотивуючи її тим, що в матеріалах клопотання відсутні документи на підтрвердження досатньої кваліфікації для здійснення перекладу.
Підозрюваний ОСОБА_6 заяву про відвід підтримав.
Прокурор заперечував щодо задоволення вказаного відводу.
Перекладач ОСОБА_5 поклалався на розсуд суду.
Вислухавши думки сторін кримінального провадження, суд прийшов до таких висновків.
Відповідно до ст. 79 Кримінального процесуального кодексу України, спеціаліст, перекладач, експерт, секретар судового засідання не мають права брати участі в кримінальному провадженні та відводяться за підставами, передбаченими частиною першою статті 77 цього Кодексу, з тим обмеженням, що їх попередня участь у цьому кримінальному провадженні як спеціаліста, перекладача, експерта і секретаря судового засідання не може бути підставою для відводу. Спеціаліст, експерт, крім того, не має права брати участі в кримінальному провадженні, якщо він проводив ревізію, перевірку тощо, матеріали яких використовуються у цьому провадженні.
Відповідно до ст. 77 Кримінального процесуального кодексу України перекладачем не може бути особа, в разі якщо:
1) якщо він є заявником, потерпілим, цивільним позивачем, цивільним відповідачем, членом сім'ї або близьким родичем сторони, заявника, потерпілого, цивільного позивача або цивільного відповідача;
2) якщо він брав участь у цьому ж провадженні як слідчий суддя, суддя, захисник або представник, свідок, експерт, спеціаліст, перекладач;
3) якщо він особисто, його близькі родичі чи члени його сім'ї заінтересовані в результатах кримінального провадження або існують інші обставини, які викликають обґрунтовані сумніви в його неупередженості.
Виходячи із суті пояснень учасників судового розгляду, суд не вбачає підстав для обґрунтованих сумнівів в неупередженості перекладача, а факти, зазначені адвокатом ОСОБА_4 не є підставою для відводу перекладача, і тому заява про його відвід задоволенню не підлягає.
Виходячи зі вищезазначеного та керуючись нормами ст.ст. 77, 79 КПК України, суд,-
У задоволенні заяви адвоката ОСОБА_4 про відвід перекладача ОСОБА_5 - відмовити.
Ухвала оскарженню не підлягає.
Слідчий суддя ОСОБА_1