15 квітня 2020 рокуСправа №451/1671/19
Провадження № 1-і/451/1/20
Суддя Радехівського районного суду Львівської області ОСОБА_1 , розглянувши заяву ОСОБА_2 - перекладача підозрюваних ОСОБА_3 та ОСОБА_4 ( ОСОБА_5 ) про нарахування та виплату йому винагороди за участь у судовому засіданні 6 лютого 2020 року у кримінальному провадженні, внесеному до Єдиного реєстру досудових розслідувань за №12019140280000374 від 11.12.2019 року,-
На розгляді в Радехівському районному суді Львівської області перебували клопотання слідчого СВ Радехівського ВП Червоноградського ВП ГУ НП у Львівській області капітана поліції ОСОБА_6 , що погоджене з прокурором Радехівської місцевої прокуратури ОСОБА_7 про продовження строку дії запобіжного заходу у виді тримання під вартою ОСОБА_3 , уродженцю м.Тбілісі, Грузія та жителя АДРЕСА_1 , підозрюваному у кримінальному провадженні №12019140280000374 від 11.12.2019 року, за вчинення кримінального правопорушення, передбаченого ч.3 ст.185 КК України та клопотання слідчого СВ Радехівського ВП Червоноградського ВП ГУ НП у Львівській області капітана поліції ОСОБА_6 , що погоджене з прокурором Радехівської місцевої прокуратури ОСОБА_7 про продовження строку дії запобіжного заходу у виді тримання під вартою ОСОБА_4 ( ОСОБА_5 ), уродженцю Земо Сімонаті Тєрджонського району, Грузія та жителя АДРЕСА_2 , підозрюваному у кримінальному провадженні №12019140280000374 від 11.12.2019 року, за ч.3 ст.185 КК України.
За ухвалою Радехівського районного суду Львівської області від 5 лютого 2020 року підозрюваним ОСОБА_3 та ОСОБА_4 залучено перекладача з з української мови на грузинську мову.
До участі в цьому кримінальному провадженні був залучений перекладач із знанням з грузинської мови ОСОБА_2 , який надає послуги перекладача на підставі диплому, серії НОМЕР_1 (а.с.5) .
9 квітня 2020 року від перекладача ОСОБА_2 надійшла заява про нарахування та виплату йому винагороди за участь у судовому засіданні при розгляді клопотання про продовження строку тримання під вартою 6 лютого 2020 року (а.с.7).
Згідно з ч.1 ст.68 КПК України у разі необхідності у кримінальному провадженні перекладу пояснень, показань або документів сторони кримінального провадження або слідчий суддя чи суд залучають відповідного перекладача (сурдоперекладача).
У відповідності до ч.2 п.3 ст.68 КПК України перекладач має право одержати винагороду за виконаний переклад та відшкодування витрат, пов'язаних із його залученням до кримінального провадження.
Відповідно до ч.2 ст.122 КПК України витрати, пов'язані із участю потерпілих у кримінальному провадженні, залученням та участю перекладачів для перекладу показань підозрюваного, обвинуваченого, потерпілого, цивільного позивача та цивільного відповідача, здійснюються за рахунок коштів Державного бюджету України в порядку, передбаченому Кабінетом Міністрів України.
За правилами ст.125 КПК України суд за клопотанням осіб має право визначити грошовий розмір процесуальних витрат, які повинні бути їм компенсовані.
Постановою Кабінету Міністрів України від 01 липня 1996 року № 710 затверджено Інструкцію про порядок і розміри компенсації (відшкодування) витрат та виплати винагороди особам, що викликаються до органів досудового розслідування, прокуратури, суду або до органів, у провадженні яких перебувають справи про адміністративні правопорушення, та виплати державним спеціалізованим установам судової експертизи за виконання їх працівниками функцій експертів і спеціалістів.
Пунт п.6-1 Постанови КМУ від 1 липня 1996 р. №710 «Про затвердження Інструкції про порядок і розміри компенсації (відшкодування) витрат та виплати винагороди особам, що викликаються до органів досудового розслідування, прокуратури, суду або до органів, у провадженні яких перебувають справи про адміністративні правопорушення, та виплати державним спеціалізованим установам судової експертизи за виконання їх працівниками функцій експертів і спеціалістів» розмір винагороди перекладача, якщо виконана робота не є його службовим обов'язком становить: за годину надання послуг з усного перекладу - 15 відсотків прожиткового мінімуму для працездатних осіб, розмір якого встановлено на 1 січня календарного року; надання послуг з письмового перекладу у кількості 1860 друкованих знаків разом із пробілами - 10 відсотків прожиткового мінімуму для працездатних осіб, розмір якого встановлено на 1 січня календарного року. Загальний розмір виплати не може перевищувати трикратного розміру прожиткового мінімуму для працездатних осіб.
Пунктом 9 Інструкції передбачено, що виплати компенсації (відшкодування) особі за відрив від звичайних занять і за проведену роботу провадяться за постановою (ухвалою) органу, який зробив виклик. У постанові (ухвалі) зазначаються вихідні дані для визначення суми винагороди (конкретний розмір винагороди у межах норм, зазначених у пунктах 2, 3, 5, 6, 6-1 цієї Інструкції, та час, затрачений нею у зв'язку з явкою за викликом і на виконання даного їй завдання).
Відповідно до Закону України «Про Державний бюджет України на 2020 рік» на 01 січня 2020 року прожитковий мінімум для працездатних осіб встановлено у розмірі 2102 грн.
Таким чином, оплата послуг перекладача ОСОБА_2 за усний переклад, здійснений 6 лютого 2020 року з української мови на грузинську мову за одну годину повинна становити 1891 гривня 80 копійок (2102 грн х 15%=315 грн 30 коп. х 6 годин).
Витрачений час перекладача ОСОБА_2 6 лютого 2020 року становить відповідно до акту акту виконаних робіт та довідки суду - 6 годин (а.с.22,23).
Враховуючи викладене, перекладачу ОСОБА_2 необхідно провести оплату за послуги з усного перекладу у судовому засіданні 6 лютого 2020 року в розмірі 1891 гривня 80 копійок.
Проведення оплати перекладачу ОСОБА_2 необхідно покласти на Територіальне управління Державної судової адміністрації України в Львівській області області.
Керуючись ст. ст.68,122,125,126,372 КПК України,суддя,-
Заяву перекладача ОСОБА_2 про нарахування та виплату йому винагороди за участь у судових засіданнях задовольнити.
Зобов'язати Територіальне управління Державної судової адміністрації України в Львівській області провести оплату ОСОБА_2 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , реєстраційний номер облікової картки платника податків - фізичної особи НОМЕР_2 , за надання послуг перекладача в судових засіданнях 6 лютого 2020 року в розмірі 1891 (одна тисяча вісімсот дев'яносто одна) гривня 80 ( вісімдесят) копійок, перерахувавши кошти на картковий рахунок ФОП ОСОБА_2 - ідентифікаційний код НОМЕР_2 , код банку одержувача НОМЕР_3 , рахунок одержувача НОМЕР_4 ).
Копію ухвали направити до Територіального управління Державної судової адміністрації України у Львівській області для виконання та ОСОБА_2 до відома.
Ухвала оскарженню не підлягає.
СуддяОСОБА_1