465/2158/20
1-кп/465/961/20
підготовчого судового засідання
15.04.2020 року м. Львів
Франківський районний суд м. Львова у складі :
головуючого- судді ОСОБА_1
при секретарі судового засідання ОСОБА_2
розглянувши у відкритому підготовчому судовому засіданні у м. Львові кримінальне провадження відомості про яке внесені до Єдиного реєстру досудових розслідувань за № 12020140080000354 від 20 лютого 2020 року про обвинувачення ОСОБА_3 , ІНФОРМАЦІЯ_1 у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч.4 ст.296 КК України та ОСОБА_4 , ІНФОРМАЦІЯ_2 у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч.4 ст.296 КК України,
з участю прокурора ОСОБА_5
обвинувачених ОСОБА_3 ,
ОСОБА_4
захисників ОСОБА_6 , ОСОБА_7
10 квітня 2020 року до Франківського районного суду м. Львова надійшов обвинувальний акт у кримінальному провадженні, внесеному до Єдиного реєстру досудових розслідувань за № 1202014008000354 від 20 лютого 2020 року відносно ОСОБА_3 у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч.4 ст. 296 КК України та ОСОБА_4 у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч.4 ст. 296 КК України.
В підготовчому судовому засіданні ОСОБА_4 заявив клопотання про призначення йому перекладача, оскільки погано володіє державною мовою.
Інші учасники провадження клопотання про призначення перекладача не заперечили.
Відповідно до ст. 29 КПК України слідчий суддя, суд, прокурор, слідчий забезпечують учасникам кримінального провадження, які не володіють чи недостатньо володіють державною мовою, право давати показання, заявляти клопотання і подавати скарги, виступати в суді рідною або іншою мовою, якою вони володіють, користуючись у разі необхідності послугами перекладача в порядку, передбаченому цим Кодексом.
Згідно зі ч. 1 ст. 68 КПК України у разі необхідності у кримінальному провадженні перекладу пояснень, показань або документів сторони кримінального провадження або слідчий суддя чи суд залучають відповідного перекладача (сурдоперекладача).
Оскільки обвинувачений ОСОБА_4 є громадянином Азербайджанської республіки та недостатньо володіє державною (українською) мовою, згідно ч.1 ст.68 КПК України суд вважає за необхідне залучити до участі у справі перекладача для здійснення перекладу пояснень, показань, документів, в тому числі процесуальних рішень, з української мови на азербайджанську мову.
На підставі наведеного, керуючись ст.ст.42, 68, 369, 372, 583, 584 КПК України, суд, -
Клопотання обвинуваченого ОСОБА_4 про призначення йому перекладача задоволлити.
Залучити перекладача з української мови на азербайджанську мову ОСОБА_8 для участі у вказаному кримінальному провадженні, для усного та письмового перекладу.
Виплату винагороди перекладачу покласти на територіальне управління Державної судової адміністрації України в Львівській області.
Ухвала остаточна, оскарженню в апеляційному порядку не підлягає.
Суддя ОСОБА_1