Рішення від 10.03.2020 по справі 377/98/20

РІШЕННЯ

іменем України

Справа №377/98/20

Провадження №2-о/377/5/20

10 березня 2020 року Славутицький міський суд Київської області у складі головуючої - судді Малишенко Т.О., за участю: секретаря судового засідання - Ахутіної А.А., за відсутності учасників справи, розглянувши у відкритому судовому засіданні в залі суду в м. Славутичі цивільну справу за заявою ОСОБА_1 , заінтересовані особи: Славутицький міський відділ державної реєстрації актів цивільного стану Центрального міжрегіонального управління Міністерства юстиції (м. Київ); ОСОБА_2 - про встановлення факту неправильності в актових записах цивільного стану та внесення змін до них,

УСТАНОВИВ:

До суду подана зазначена заява, у якій заявник просить:

- Установити факт неправильності в актовому записі №41 від 02 листопада 1964 року про народження ОСОБА_3 , яка народилась ІНФОРМАЦІЯ_1 в с. Ведильці Чернігівського району Чернігівської області, складеному виконавчим комітетом Ведильцівської сільської ради Чернігівського району Чернігівської області, в частині запису прізвища дитини « ІНФОРМАЦІЯ_7 » замість правильного « ІНФОРМАЦІЯ_7 ».

- Внести зміни до актового запису про народження №41 від 02 листопада 1964 року, складеного виконавчим комітетом Ведильцівської сільської ради Чернігівського району Чернігівської області в якому вказати прізвище дитини « ІНФОРМАЦІЯ_7 » замість « ІНФОРМАЦІЯ_7 ».

- Установити факт неправильності в актовому записі №10 від 06 серпня 1983 року про шлюб ОСОБА_6 та ОСОБА_3 , складеному виконавчим комітетом Шибиринівської сільської ради Чернігівського району Чернігівської області, в частині запису прізвища нареченої, складеного російською мовою, « ОСОБА_3 » замість правильного в перекладі українською мовою « ОСОБА_3 ».

- Внести зміни до актового запису №10 від 06 серпня 1983 року про шлюб ОСОБА_6 та ОСОБА_3 , складеного виконавчим комітетом Шибиринівської сільської ради Чернігівського району Чернігівської області, в якому вказати прізвище нареченої до державної реєстрації шлюбу в перекладі українською мовою « ОСОБА_3 » замість « ОСОБА_3 ».

- Установити факт неправильності в актовому записі №195 від 11 грудня 1985 року про розірвання шлюбу між ОСОБА_6 та ОСОБА_3 , складеному відділом державної реєстрації актів цивільного стану реєстраційної служби Чернігівського районного управління юстиції, в частині запису прізвища дружини після державної реєстрації розірвання шлюбу « ОСОБА_6 » замість правильного « ОСОБА_6 ».

- Внести зміни до актового запису № 195 від 11 грудня 1985 року про розірвання шлюбу між ОСОБА_6 та ОСОБА_3 , складеного відділом державної реєстрації актів цивільного стану реєстраційної служби Чернігівського районного управління юстиції, в якому вказати прізвище дружини після державної реєстрації шлюбу « ОСОБА_6 » замість « ОСОБА_6 ».

- Установити факт неправильності в актовому записі №10 від 05 вересня 1986 року про шлюб ОСОБА_8 та ОСОБА_3 , складеному виконавчим комітетом Мньовської сільської ради Чернігівського району Чернігівської області, в частині запису прізвища нареченої до державної реєстрації шлюбу « ОСОБА_3 » замість правильного « ОСОБА_3 ».

- Внести зміни до актового запису №10 від 05 вересня 1986 року про шлюб між ОСОБА_8 та ОСОБА_3 , складеного виконавчим комітетом Мньовської сільської ради Чернігівського району Чернігівської області, в якому вказати прізвище нареченої до державної реєстрації шлюбу « ОСОБА_3 » замість « ОСОБА_3 ».

Заява обґрунтована тим, що заявник народилася ІНФОРМАЦІЯ_2 в с. Ведильці Чернігівського району Чернігівської області, про що в книзі реєстрації актів громадянського стану про народження Ведильцівською сільською радою Чернігівського району Чернігівської області зроблено відповідний актовий запис №41 від 02.11.1964 року та видано свідоцтво про народження серії НОМЕР_1 від 02.11.1964 року, яке складено російською мовою. Її прізвище та прізвище батьків у свідоцтві, мовою оригіналу, зазначено « ОСОБА_3 ». Після отримання витягів з Державного реєстру актів цивільного стану громадян про шлюб щодо підтвердження дошлюбного прізвища за №00023524291 та № 00023523737 , а також свідоцтва про народження серії НОМЕР_3 (повторно), виданих 30.07.2019 Чернігівським районним відділом державної реєстрації актів цивільного стану Головного територіального управління юстиції у Чернігівській області, з'ясувалося, що актові записи про народження та шлюб, на підставі яких видано ці документи, містять неправильності в частині запису її прізвища в перекладі з російської мови на українську, а саме замість правильного українською мовою « ОСОБА_3 » в них зазначено « ОСОБА_3 ». Зокрема, така неправильність допущена в актовому записі про народження №41 від 02.11.1964, складеному виконавчим комітетом Ведильцівської сільської ради Чернігівського району Чернігівської області, актовому записі №10 від 06.08.1983 про шлюб ОСОБА_6 та ОСОБА_3 , складеному виконавчим комітетом Шибиринівської сільської ради Чернігівського району Чернігівської області, актовому записі про розірвання шлюбу №195 від 11.12.1985 року між ОСОБА_6 та ОСОБА_3 , складеному відділом державної реєстрації актів цивільного стану реєстраційної служби Чернігівського районного управління юстиції, актовому записі про шлюб №10 від 05.09.1986 року між ОСОБА_8 та ОСОБА_3 , складеному виконавчим комітетом Мньовської сільської ради.

Про наявність неправильності в зазначених актових записах заявнику не було відомо раніше. У зв'язку з цим вона звернулась до Славутицького міського відділу державної реєстрації актів цивільного стану Головного територіального управління юстиції у Київській області із письмовою заявою про внесення змін до актових записів цивільного стану. Висновком від 22.11.2019 за №32-16.29-86, наданим Славутицьким МВ ДРАЦС ГТУЮ в Київській області, відмовлено у внесенні змін до актових записів відповідно до п. 1 ст.22 Закону України « Про державну реєстрацію актів цивільного стану» у зв'язку з відсутністю достатніх підстав для внесення відповідних змін. З висновку № 32-16.29-86 від 22.11.2019 вбачається, що в ході перевірки по заяві встановлено, що актовий запис про народження складений українською мовою. У графі «підстава відомостей про батька» зазначено актовий запис про шлюб від 12.10.1960 року, складений Ведильцівською сільською радою Чернігівського району Чернігівської області, який не знайдений, через що не можливо встановити чи правильно записане прізвище дитини та батьків в актовому записі про народження. Знайдено актовий запис про шлюб №9 ОСОБА_9 та ОСОБА_2 , який складений 10.12.1964 року після народження заявниці, українською мовою. Зважаючи на викладене, вирішити питання щодо внесення змін до відповідних актових записів у зв'язку з їх неправильністю в частині написання прізвища дитини, нареченої та дружини « ОСОБА_2 » замість правильного « ОСОБА_2 », у досудовому порядку не представилось можливим. Ця обставина стала причиною її звернення до суду з цією заявою, оскільки іншого способу, ніж вирішити це питання в судовому порядку, не має.

Заявник та її представник - адвокат Бабич Н.С. в судове засідання не з'явилися, надали письмові заяви, у якій просили розглянути справу за їх відсутності. Вимоги, викладені у заяві, підтримують повністю та просять задовольнити.

Представник заінтересованої особи Славутицького міського відділу державної реєстрації актів цивільного стану Центрального міжрегіонального управління міністерства юстиції (м. Київ) в судове засідання не з'явився, про час та місце судового розгляду був повідомлений належним чином, до канцелярії суду подав заяву, в якій просив проводити судовий розгляд справи за їх відсутності. З матеріалами справи ознайомлені, заперечень не мають.

Заінтересована особа ОСОБА_2 в судове засідання не з'явилася, про час та місце судового розгляду була повідомлена належним чином, до суду надійшла заява, в якій просила проводити судовий розгляд справи за її відсутності. Проти задоволення вказаної заяви не заперечує.

Судом встановлено, що згідно зі свідоцтвом про одруження серії НОМЕР_4 , виданим 31.12.1969 року Ведильцівською сільською радою Чернігівського району Чернігівської області, яке складено російською мовою, мовою оригіналу зазначено : « ОСОБА_10 » та « ОСОБА_11 » 10.12.1964 року зареєстрували шлюб, про що зроблено відповідний запис за №9 від 10.12.1964 року. Після реєстрації одруження присвоєно прізвища чоловікові та дружині мовою оригіналу « ОСОБА_10 » (а.с.13).

Відповідно до свідоцтва про народження серії НОМЕР_1 , виданого 02 листопада 1964 року Ведильчівською сільською Радою, та свідоцтва про народження серії НОМЕР_5 повторно виданого 30 липня 2019 року Чернігівським районним відділом державної реєстрації актів цивільного стану Головного територіального управління юстиції у Чернігівській області ОСОБА_3, заявник у справі, народилася ІНФОРМАЦІЯ_1 у селі Ведильці, Чернігівської області, Чернігівського району, Україна, про що зроблено відповідний актовий запис №41. Її батьком записаний ОСОБА_9 , а матір'ю - ОСОБА_2 (а.с.11-12).

Батько заявника, ОСОБА_9 , помер ІНФОРМАЦІЯ_4 , про що виконавчим комітетом Кархівської сільської ради Чернігівського району Чернігівської області складено відповідний актовий запис №24 від 22.10.1981 року та Славутицьким міським відділом державної реєстрації актів цивільного стану Центрального міжрегіонального управління Міністерства юстиції (м. Київ), видано свідоцтво про смерть (повторно) серії НОМЕР_6 від 17.01.2020 року. Прізвище батька у свідоцтві про смерть зазначено українською мовою « ОСОБА_9

Прізвище матері заявника у паспорті громадянина України серії НОМЕР_7 , виданому Чернігівським PВ УМВС України в Чернігівській області 29.02.1996, зазначено українською та російською мовами « ОСОБА_2 ». На даний час матір досягла віку 88 років, змінювати прізвище у своїх документах з « ОСОБА_2 » на « ОСОБА_2 » у зв'язку з неправильним перекладом прізвища з російської на українську мову, вона не бажає (а.с.15).

Відповідно до свідоцтва про восьмирічну освіту серії НОМЕР_8 , виданого 12.06.1980 року Ведильцівською середньою школою, яке складено українською та російською мовами, у 1980 році ОСОБА_3 заявник у справі, закінчила вісім класів. Її дівоче прізвище у свідоцтві зазначено українською мовою « ОСОБА_3 » та російською - ОСОБА_3

В атестаті про середню освіту серії НОМЕР_9 від 26.06.1982, згідно з яким у 1982 році ОСОБА_3 закінчила Ведильцівську середню загальноосвітню школу у с. Ведильці Чернігівського району Чернігівської області, її дівоче прізвище вказано українською мовою « ОСОБА_3 та російською - ОСОБА_3

Також відповідно до копії диплома серії НОМЕР_10 від 24.07.1983 року, складеним українською та російською мовами, з 01.09.1982 року по 23.07.1983 рік ОСОБА_3 навчалась в середньому професійно-технічному училищі №6 м. Чернігова, де отримала професію верстатника по деревообробці. Її дівоче прізвище у дипломі вказано українською мовою ОСОБА_3

На першій титульній сторінці трудової книжки серії НОМЕР_11 дівоче прізвище також зазначено російською мовою ОСОБА_3

Таким чином, у вказаних вище особистих документах, російською мовою прізвище зазначено « ОСОБА_3 », у той час як українською мовою прізвище, в одних випадках, зазначено « ОСОБА_3 », в інших - « ОСОБА_3 ».

Протягом життя ОСОБА_3 перебувала у трьох зареєстрованих шлюбах, у зв'язку з чим змінювала прізвище.

Згідно з витягом з Державного реєстру актів цивільного стану громадян про шлюб щодо підтвердження дошлюбного прізвища (далі - реєстр) №00023524291 від 30.07.2019, виданого Чернігівським районним відділом державної реєстрації актів цивільного стану Головного територіального управління юстиції у Чернігівській області та Повним витягом з Державного реєстру актів цивільного стану громадян щодо актового запису про шлюб, № 00024395617 від 30 жовтня 2019 року, 06.08.1983 року ОСОБА_3 зареєструвала шлюб із ОСОБА_6 , про що виконавчим комітетом Шибиринівської сільської ради Чернігівського району Чернігівської області здійснено актовий запис за № 10. Після укладення шлюбу присвоєні прізвища: чоловіку - ОСОБА_6 , дружині - ОСОБА_3 . Прізвище дружини до державної реєстрації шлюбу зазначено українською мовою ОСОБА_3

11 грудня 1985 року шлюб розірвано, про що відділом державної реєстрації актів цивільного стану реєстраційної служби Чернігівського районного управління юстиції здійснено актовий запис за №195 (а.с.19 зворот).

05.09.1986 року ОСОБА_3 уклала шлюб з ОСОБА_8 , про що в книзі реєстрації актів про укладення шлюбу 05.09.1986 року Мньовською сільською радою Чернігівського району Чернігівської області здійснено актовий запис за №10 та видано свідоцтво про укладення шлюбу серії НОМЕР_12 , копія якого долучена до матеріалів справи. Згідно з цим свідоцтвом, яке складено російською мовою, прізвище заявника до шлюбу зазначено ОСОБА_3

Як вбачається з копії Повного витягу з Державного реєстру актів цивільного стану громадян щодо актового запису про шлюб № 00024395865 від 30 жовтня 2019 року, у відомостях про наречену: прізвище до реєстрації шлюбу на українській мові: ОСОБА_3 Після укладення шлюбу подружжю присвоєні прізвища ОСОБА_3

Відповідно до витягу з Державного реєстру актів цивільного стану громадян про шлюб щодо підтвердження дошлюбного прізвища № 00023523737, виданого Чернігівським районним відділом державної реєстрації актів цивільного стану Головного територіального управління юстиції у Чернігівській області, цей шлюб розірвано, про що Відділом державної реєстрації актів цивільного стану Славутицького міського управління юстиції Київської області 23.01.1996 року здійснено актовий запис №17. Актовий запис про шлюб зареєстровано у реєстрі 24 листопада 2011 року. Відомості про дружину: прізвище до державної реєстрації шлюбу: ОСОБА_3

Копією з Повного витягу з Державного реєстру актів цивільного стану громадян щодо актового запису про шлюб № 00024395865 від 30 жовтня 2019 року також підтверджено, те, що у відомостях про наречену: прізвище до реєстрації шлюбу: ОСОБА_3

Третій шлюб заявник уклала з громадянином Республіки Португалія ОСОБА_20 , що підтверджується свідоцтвом про одруження НОМЕР_15 від 09.05.2005, виданим 10-м відділом реєстрації актів громадянського стану м. Лісабон Республіки Португалія, апостиль №5747/2006 від 25.07.2006, копія якого долучена до матеріалів справи. Згідно з нотаріально посвідченим перекладом з португальської мови на українську, у свідоцтві про одруження прізвище нареченої зазначено « ОСОБА_3 і вказано батьків: ОСОБА_16 та ОСОБА_17 . Також зазначено, що після реєстрації одруження, до прізвища нареченої додається: «ОСОБА_3 », ім'я га прізвище нареченої після одруження « ОСОБА_3 » (а.с.25-26). У свідоцтві про одруження НОМЕР_15 від 09.05.2005 такий запис прізвища нареченої та після одруження здійснений на підставі свідоцтва про народження заявника відповідно до вимог законодавства Республіки Португалія.

Рішенням Славутицького міського суду Київської області від 18 жовтня 2016 року шлюб між ОСОБА_3 та ОСОБА_20 , який зареєстровано 10 відділом реєстрації актів громадянського стану м. Лісабон, республіка Португалія, свідоцтво про одруження № НОМЕР_16, том № 2, журнал № 10188, зареєстровано в реєстрі № 10372 (а.с.53).

Як вбачається з першої сторінки паспорта громадянина України серії НОМЕР_13 , виданого 29.08.2011 року Славутицьким МВ ГУ МВС України в Київській області прізвище заявника українською мовою зазначено « ОСОБА_3 » та на другій сторінці російською мовою вказано « ОСОБА_3 » (а.с.9). При порівнянні відомостей зазначених в паспорті заявника встановлено, що відомості про дату та місце народження збігаються з датою та місцем народження заявника - ОСОБА_3 .

У картці платника податків, виданої 28.09.2011 року Державною податковою інспекцією в м.Славутичі та дублікаті посвідчення потерпілого від Чорнобильської катастрофи серії НОМЕР_14 прізвище заявника українською мовою зазначено « ОСОБА_3 » (а.с.10,43).

Як вбачається з висновку експерта Українського бюро лінгвістичних експертиз Національної академії наук України від 19.12.2019 №056/1337-а/2, записи прізвища ОСОБА_3 Власні імена людей. Словник-довідник,- К.:Наукова думка. 1996. с.311-315) (а.с.34).

Згідно з фонетичними правилами правопису слов'янських прізвищ російська літера и передається літерою «і» на початку слова та після приголосних (крім шиплячих і «ц») (§104 «Фонетичні правила правопису слов'янських прізвищ» розділ IV « Правопис власних назв» Український правопис/ Ін -т мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України, Ін-т української мови НАН України.-К.: Наук. думка,2007 ) (а.с.27-33).

Суд, дослідивши матеріали справи, надавши оцінку доказам вважає, що заява підлягає задоволенню з наступних підстав.

Відповідно до ч.1 ст.13 ЦПК України суд розглядає цивільні справи не інакше як за зверненням особи, поданим відповідно до цього Кодексу, в межах заявлених нею вимог і на підставі доказів, поданих учасниками справи або витребуваних судом у передбачених цим Кодексом випадках.

Стаття 81 ЦПК України передбачає, що кожна сторона зобов'язана довести ті обставини, на які вона посилається як на підставу своїх вимог і заперечень.

Відповідно до ч.2 ст.315 ЦПК України, окрім зазначених в ч.1 цієї статті фактів, що мають юридичне значення, у судовому порядку можуть бути встановлені також інші факти, від яких залежить виникнення, зміна або припинення особистих чи майнових прав фізичних осіб, якщо законом не визначено іншого порядку їх встановлення.

Згідно з п.1 Висновків Постанови Пленуму ВАСУ № 12 від 29.09.2016 року «Про узагальнення практики вирішення адміністративними судами спорів, які виникають у зв'язку з відмовою органу державної реєстрації актів цивільного стану встановлено, що при розгляді справ, пов'язаних з відмовою органу державної реєстрації актів цивільного стану адміністративний суд не уповноважений встановлювати достовірність обставин, засвідчених поданими документами, чи іншим способом встановлювати юридичні факти; такі справи належать до цивільної юрисдикції і вирішуються, зокрема, у порядку окремого провадження.

За змістом п.1.1 Правил внесення змін до актових записів цивільного стану, їх поновлення та анулювання, затверджених наказом Міністерства юстиції України від 12 січня 2011 року № 96/5, зареєстрованого в Міністерстві юстиції України 14 січня 2011 року за № 55/18793, внесення змін до актових записів цивільного стану, які складено органами державної реєстрації актів цивільного стану України, проводиться відділами державної реєстрації актів цивільного стану районних, районних у містах, міських (міст обласного значення), міськрайонних, міжрайонних управлінь юстиції у випадках, передбачених чинним законодавством.

Пунктом 2.13 Правил передбачено, що підставою для внесення змін в актові записи цивільного етапу є: рішення суду про визнання батьківства (материнства), усиновлення (удочеріння), про скасування раніше винесеного рішення суд) про визнання батьківства, виключення відомостей про батька (матір) дитини з актового запису про народження, скасування або визнання усиновлення (удочеріння) недійсним, про визнання шлюбу недійсним, установлення неправильності в актовому записі цивільного стану та інші, у яких зазначено про внесення конкретних змін в актові записи цивільного стану.

Як вбачається з висновку про внесення змін до актового запису від 22.11.2019 року, наданого начальником Славутицького міського відділу державної реєстрації актів цивільного стану Головного територіального управління юстиції у Київській області відмовлено заявнику ОСОБА_3 у внесенні змін до актового запису про народження № 41 від 02 листопада 1964 року складеного Ведильцівською сільською радою Чернігівського району, Чернігівської області в частині виправлення прізвища дитини та батьків з « ІНФОРМАЦІЯ_7 » на « ІНФОРМАЦІЯ_7 », а відповідно і виправлення в актовому записі про шлюб № 10 ОСОБА_26 та ОСОБА_3 , складеного 06.08.1983 року виконавчим комітетом Шибиринівської сільської ради Чернігівського району прізвища нареченої після реєстрації шлюбу з « ОСОБА_3 » на « ОСОБА_3 », в актовому записі про розірвання шлюбу № 195 від 11.12.1985 року, складеного відділом державної реєстрації актів цивільного стану реєстраційної служби Чернігівського районного управління юстиції в прізвища дружини після розірвання любу з « ОСОБА_3 » на « ОСОБА_3 » та в актовому записі про шлюб № 10 від 05.09.1986 року, складеного виконавчим комітетом Мньовської сільської ради прізвища нареченої до реєстрації шлюбу з « ОСОБА_3 » на « ОСОБА_3 » відповідно до ст.22 п.1 Закону України «Про державну реєстрацію актів цивільного стану» в зв'язку з відсутністю достатніх підстав для внесення відповідних змін (а.с.35-36).

Згідно з роз'ясненнями, що містяться в пункті 9 постанови Пленуму Верховного Суду України №12 від 07.07.1995 року «Про практику розгляду судами справ про встановлення неправильності запису в актах громадянського стану», в порядку встановлення неправильності записів у актах громадянського стану до цих актів вносяться зміни щодо прізвища, імені, по батькові, коли були допущені помилки під час реєстрації акта або коли органами реєстрації актів громадянського стану відмовлено у зміні запису, який провадився відповідно до положень про порядок зміни записів актів громадянського стану (наприклад, при зміні прізвища, імені, по батькові, місця і дати народження).

У пункті 11 даної Постанови зазначено, що суд постановляє рішення про неправильність запису в акті громадянського стану, саме в тій частині цього запису, в якій встановлено неправильність, а не запису всього акта громадянського стану. Рішення суду, яким встановлено неправильність запису в акті громадянського стану, є підставою для виправлення такого запису органами реєстрації актів громадянського стану, у резолютивній частині рішення повинно бути зазначено, який запис є неправильним, яким органом реєстрації актів громадянського стану і щодо яких осіб він складений, номер і дата запису та які виправлення, зміни чи доповнення слід до них внести.

Відповідно до статті 8 Конвенції: кожен має право на повагу до його приватного і сімейного життя, до житла і до таємниці кореспонденції, Органи державної влади не можуть втручатися у здійснення цього права інакше ніж згідно із законом, і коли це необхідно в демократичному суспільстві в інтересах національної і громадської безпеки або економічного добробуту країни, з метою запобігання заворушенням чи злочинам, для захисту здоров'я чи моралі або з метою захисту прав і свобод інших осіб».

У справі ЄСПЛ «Гарнага проти України» (№20390/07) від 16 травня 2013 року суд нагадує, що в багатьох подібних справах стосовно вибору або зміни імені та прізвища він доходив висновку, що це питання охоплюється ст.8 Конвенції, оскільки ім'я та прізвище стосуються приватного та сімейного життя особи (п. 36).

Отже, проаналізувавши відповідне законодавство, що регулює сферу суспільних відносин в частині встановлення фактів, що мають юридичне значення, дослідивши всі надані заявником докази окремо та в їх сукупності, суд вважає встановленим, що при перекладі прізвища заявника з російської мови на українську було допущено помилку та порушено фонетичні правила правопису прізвища.

За таких обставин суд вважає, що є всі підстави для задоволення заявлених вимог.

Керуючись статтями 258-259, 263-265, 319 ЦПК України,-

ВИРІШИВ:

Заяву задовольнити.

Встановити факт неправильності в актовому записі №41 від 02 листопада 1964 року про народження ОСОБА_3 , яка народилась ІНФОРМАЦІЯ_1 в с. Ведильці Чернігівського району Чернігівської області, складеному виконавчим комітетом Ведильцівської сільської ради Чернігівського району Чернігівської області, в частині запису прізвища дитини « ІНФОРМАЦІЯ_7 » замість правильного « ІНФОРМАЦІЯ_7 ».

Внести зміни до актового запису про народження №41 від 02 листопада 1964 року, складеного виконавчим комітетом Ведильцівської сільської ради Чернігівського району Чернігівської області в якому вказати прізвище дитини « ОСОБА_3 » замість « ОСОБА_3 ».

Встановити факт неправильності в актовому записі №10 від 06 серпня 1983 року про шлюб ОСОБА_6 та ОСОБА_3 , складеному виконавчим комітетом Шибиринівської сільської ради Чернігівського району Чернігівської області, в частині запису прізвища нареченої, складеного російською мовою, « ОСОБА_3 » замість правильного в перекладі українською мовою « ОСОБА_3 ».

Внести зміни до актового запису №10 від 06 серпня 1983 року про шлюб ОСОБА_6 та ОСОБА_3 , складеного виконавчим комітетом Шибиринівської сільської ради Чернігівського району Чернігівської області, в якому вказати прізвище нареченої до державної реєстрації шлюбу в перекладі українською мовою « ОСОБА_3 » замість « ОСОБА_3 ».

Встановити факт неправильності в актовому записі №195 від 11 грудня 1985 року про розірвання шлюбу між ОСОБА_6 та ОСОБА_3 , складеному відділом державної реєстрації актів цивільного стану реєстраційної служби Чернігівського районного управління юстиції, в частині запису прізвища дружини після державної реєстрації розірвання шлюбу « ОСОБА_3 » замість правильного « ОСОБА_3 ».

Внести зміни до актового запису № 195 від 11 грудня 1985 року про розірвання шлюбу між ОСОБА_6 та ОСОБА_3 , складеного відділом державної реєстрації актів цивільного стану реєстраційної служби Чернігівського районного управління юстиції, в якому вказати прізвище дружини після державної реєстрації шлюбу « ОСОБА_3 » замість « ОСОБА_3 ».

Встановити факт неправильності в актовому записі №10 від 05 вересня 1986 року про шлюб ОСОБА_8 та ОСОБА_3 , складеному виконавчим комітетом Мньовської сільської ради Чернігівського району Чернігівської області, в частині запису прізвища нареченої до державної реєстрації шлюбу « ОСОБА_3 » замість правильного « ОСОБА_3 ».

Внести зміни до актового запису №10 від 05 вересня 1986 року про шлюб між ОСОБА_8 та ОСОБА_3 , складеного виконавчим комітетом Мньовської сільської ради Чернігівського району Чернігівської області, в якому вказати прізвище нареченої до державної реєстрації шлюбу « ОСОБА_3 » замість « ОСОБА_3 ».

Рішення може бути оскаржено до Київського апеляційного суду через Славутицький міський суд. Апеляційна скарга може бути подана протягом тридцяти днів з дня складення повного рішення суду.

Учасник справи, якому повне рішення не було вручене у день його складення, має право на поновлення пропущеного строку на апеляційне оскарження, якщо апеляційна скарга подана протягом тридцяти днів з дня вручення йому повного рішення суду.

Строк на апеляційне оскарження може бути також поновлений в разі пропуску з інших поважних причин, крім випадків, зазначених у частині другій статті 358 ЦПК України.

Рішення суду набирає законної сили після закінчення строку подання апеляційної скарги всіма учасниками справи, якщо апеляційну скаргу не було подано.

У разі подання апеляційної скарги рішення, якщо його не скасовано, набирає законної сили після повернення апеляційної скарги, відмови у відкритті чи закриття апеляційного провадження або прийняття постанови судом апеляційної інстанції за наслідками апеляційного перегляду.

Суддя Т. О. Малишенко

Попередній документ
88082753
Наступний документ
88082755
Інформація про рішення:
№ рішення: 88082754
№ справи: 377/98/20
Дата рішення: 10.03.2020
Дата публікації: 12.03.2020
Форма документу: Рішення
Форма судочинства: Цивільне
Суд: Славутицький міський суд Київської області
Категорія справи: Цивільні справи (з 01.01.2019); Справи окремого провадження; Справи про встановлення фактів, що мають юридичне значення, з них:
Розклад засідань:
10.03.2020 14:00 Славутицький міський суд Київської області