"10" лютого 2020 р. Справа №914/2145/19
м. Львів
Західний апеляційний господарський суд в складі колегії суддів:
Гриців В.М. (головуючий), Бойко С.М., Дубник О.П.
розглянувапеляційну скаргуТовариства з обмеженою відповідальністю «Софро» на ухвалу Господарського суду Львівської області від 28 жовтня 2019 року (суддя Горецька З.В., ухвала підписана 28.10.2019) про відмову у відкритті провадження у справі №914/2145/19 за позовом Товариства з обмеженою відповідальністю «Софро» до Товариства з обмеженою відповідальністю «Мірона» про стягнення боргу в розмірі 24 587,13 євро, що в еквіваленті становить 672 212,13 грн.
У жовтні 2019 року Товариство з обмеженою відповідальністю «Софро» подало на розгляд Господарському суду Львівської області позов до Товариства з обмеженою відповідальністю «Мірона» про стягнення боргу в розмірі 24 587,13 євро, що в еквіваленті становить 672 212,13 грн. Позовні вимоги обґрунтовані тим, що 28.09.2018 сторони уклали контракт на поставку товарів № 6 шляхом обміну засобами електронного зв'язку сканованими копіями такого контракту, за умовами п.1.1 якого позивач як продавець зобов'язався продати, а відповідач як покупець купити, прийняти та оплатити меблі наборами та окремими предметами для їдалень та житлових кімнат, передпокоїв, спалень, дитячих, кухонь, кабінетів та офісів з ламінованого ДСП, МДФ, а також частини меблів, виробництва ТОВ «Софро». Позивач свої зобов'язання за договором виконав та поставив відповідачу товар на загальну суму 95 999,38 євро. Натомість, відповідачем оплата проводилася з порушенням встановлених строків та не в повному обсязі, у результаті чого утворилася заборгованість в розмірі 24 078,48 євро.
Господарський суд Львівської області суд ухвалою від 28 жовтня 2019 року відмовив у відкритті провадження у справі №914/2145/19.
Товариство з обмеженою відповідальністю «Софро» подало апеляційну скаргу на ухвалу Господарського суду Львівської області від 28 жовтня 2019 року у справі №914/2145/19, яку просить скасувати, а справу №914/2145/19 передати на розгляд до Господарського суду Львівської області.
Західний апеляційний господарський суд ухвалою від 26 листопада 2019 року поновив Товариству з обмеженою відповідальністю «Софро» процесуальний строк на апеляційне оскарження ухвали Господарського суду Львівської області від 28 жовтня 2019 року у справі №914/2145/19 та відкрив апеляційне провадження за апеляційною скаргою Товариства з обмеженою відповідальністю «Софро» на ухвалу Господарського суду Львівської області від 28 жовтня 2019 у справі №914/2145/19. Ухвала була надіслана сторонам 27.11.2019.
Під час проведення підготовчих дій з'ясувалося, що відповідач Товариство з обмеженою відповідальністю «Мірона» є нерезидентом України. Разом з тим, інформація щодо уповноваженого представника відповідача на території України відсутня.
17 січня 2020 року позивач подав суду заяву, у якій просить напрявляти кореспонденцію Товариству з обмеженою відповідальністю «Мірона» за новою адресою: Haus Sonnenberg am Sonnenberg 12, 63456 Hanau, Deutschland у зв'язку із зміною місцезнаходження.
Крім того, Західному апеляційному господарському суду повернувся поштовий конверт із копією ухвали суду, який суд надсилав відповідачу Mirona Gesellschaft mit beschrдnkter Haftung (Mirona GmbH) на адресу: Flinschstr. 2-4 60388, Frankfurt am Main, Deutschland. На повернутому конверті є поштова позначка: «Empfдnger /Firma unter Der Angegebenen Anschrift nicht zu ermitteln» («адресат не перебуває за вказаною адресою»), «Inconnu/ Adresse insuffisante» («адреса невідома/помилкова»).
За приписами частини другої статті 120 та частини другої статті 121 Господарського процесуального кодексу України суд повідомляє учасників справи про дату, час і місце судового засідання чи вчинення відповідної процесуальної дії, якщо їх явка є не обов'язковою.Ухвала, якою суд повідомляє про призначення судового засідання, повинна містити, зокрема, вказівку про те, що участь особи не є обов'язковою. Отже, явка учасників справи та їх участь у судовому засідання не є обов'язковою.
Відповідно до ч.1 ст.365 ГПК України іноземні особи мають такі самі процесуальні права та обов'язки, що і громадяни України та юридичні особи, створені за законодавством України, крім винятків, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.
Разом з тим, статтею 367 ГПК України встановлено, що у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України. Судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.
Згідно з частиною третьою статті 368 Господарського процесуального кодексу України судове доручення про надання правової допомоги оформлюється українською мовою. До судового доручення додається засвідчений переклад офіційною мовою відповідної держави, якщо інше не встановлено міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.
Згідно з п. 8 ч.1 ст. 229 ГПК України провадження у справі зупиняється у випадках, встановлених пунктом 4 частини першої статті 228 цього Кодексу - до надходження відповіді від іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави на судове доручення про надання правової допомоги, вручення виклику до суду чи інших документів.
Відповідно до ч.1 ст. 3 ГПК України судочинство в господарських судах здійснюється відповідно до Конституції України, цього Кодексу, Закону України "Про міжнародне приватне право", Закону України "Про відновлення платоспроможності боржника або визнання його банкрутом", а також міжнародних договорів, згода на обов'язковість яких надана Верховною Радою України.
Стаття 19 Закону України «Про міжнародні договори України» визначає, що чинні міжнародні договори України, згода на обов'язковість яких надана Верховною Радою України, є частиною національного законодавства і застосовуються у порядку, передбаченому для норм національного законодавства. Якщо міжнародним договором України, який набрав чинності в установленому порядку, встановлено інші правила, ніж ті, що передбачені у відповідному акті законодавства України, то застосовуються правила міжнародного договору.
Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах (Гаага, 1965 р.), яка імплементована в національне законодавство Законом України від 19.10.2000р. №2052-III і набрала чинності для України з 26.11.2000, встановлено спеціальний порядок оформлення та вручення судових та позасудових документів.
Особливості виконання названої Конвенції визначено розділом VI Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої наказом Міністерства юстиції України і Державної судової адміністрації України від 27.06.2008 N 1092/5/54 з наступними змінами і доповненнями (далі - Інструкція).
Так, відповідне доручення про вручення документів за кордоном складається судом у формі прохання згідно з додатком до Інструкції. Заповненню з урахуванням приписів пунктів 6.2.1 і 6.2.2 Інструкції підлягають дві частини формуляра: «Прохання» і «Короткий виклад документа». Відповідно до статті 7 Конвенції про вручення формуляр обов'язково складається французькою чи англійською мовою чи мовою запитуваної держави, а в разі заповнення українською мовою - обов'язково супроводжується перекладом на одну із зазначених мов.(п. 6.3.) Суд чи інший компетентний орган України надсилає доручення на підставі Конвенції про вручення до Центрального органу іноземної держави, визначеного запитуваною державою відповідно до статті 2 цієї Конвенції, напряму. ( п.6.7)
Згідно з ст. 2 Конвенції, Кожна Договірна Держава призначає Центральний Орган, обов'язком якого є отримання прохань про вручення документів, що виходять від інших Договірних Держав, і здійснення процесуальних дій відповідно до положень статей 3 - 6.
Кожна Держава організовує Центральний Орган згідно із своїм правом. Відповідно до інформації, розміщеної на веб-сайті Гаазької конференції з міжнародного приватного права Центральним Органом запитуваної держави Німеччини Bundesministerium der Justiz und fьr Verbraucherschutz (MohrenstraЯe 37, 10117 Berlin; email: poststelle@bmjv.bund.de).
Зважаючи на те, що у справі відсутні докази повідомлення відповідача про відкриття апеляційного провадження у справі та враховуючи необхідність повідомлення Товариства з обмеженою відповідальністю «Мірона» (Mirona Gesellschaft mit beschrдnkter Haftung (Mirona GmbH), розташованого за адресою: Haus Sonnenberg am Sonnenberg 12, 63456 Hanau, Deutschland) про дату, часу і місце розгляду справи, з метою забезпечення реалізації принципів змагальності та рівності учасників справи перед законом і судом, суд вважає за необхідне здійснити переклад цієї ухвали разом з судовим дорученням про надання правової допомоги на німецьку мову та надіслати їх у встановленому порядку.
Частина 2 ст.15 Конвенції визначає, що якщо документ про виклик до суду або аналогічний документ підлягав передачі за кордон з метою вручення відповідно до положень цієї Конвенції, і якщо відповідач не з'явився, то судове рішення не може бути винесено, поки не буде встановлено, що a) документ був вручений у спосіб, передбачений внутрішнім правом запитуваної Держави для вручення документів, складених у цій країні, особам, які перебувають на її території, b) документ був дійсно доставлений особисто відповідачеві або за його місцем проживання в інший спосіб, передбачений цією Конвенцією, і що, в кожному з цих випадків, вручення або безпосередня доставка були здійснені в належний строк, достатній для здійснення відповідачем захисту.
Кожна Договірна Держава може заявити, що суддя, незалежно від положень частини першої цієї статті, може постановити рішення, навіть якщо не надійшло жодного підтвердження про вручення або безпосередню доставку, у разі, якщо виконані всі наступні умови: a) документ було передано одним із способів, передбачених цією Конвенцією, b) з дати направлення документа сплинув термін, який суддя визначив як достатній для даної справи і який становить щонайменше шість місяців, c) не було отримано будь-якого підтвердження, незважаючи на всі розумні зусилля для отримання його через компетентні органи запитуваної Держави.
Незважаючи на положення попередніх частин, суддя може в термінових випадках прийняти рішення про застосування будь-яких тимчасових чи охоронних заходів.
Витрати, пов'язані з перекладом документів, а також з оплатою за вручення їх за кордоном відповідно до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах (до якої приєдналася Україна), під час судового розгляду покладається на заінтересовану сторону.
Відтак, необхідно зобов'язати Товариство з обмеженою відповідальністю «Софро» надати Західному апеляційному господарському суду в строк до 01 березня 2020 року нотаріально засвідчені переклади на німецьку мову цієї ухвали у 2-х примірниках, а також доручення про вручення документів та формуляр підтвердження про вручення документів у 2-х примірниках на німецьку мову.
У силу п. 8 ч.1 ст. 229 ГПК України, з метою забезпечення процесуальних прав учасників у справі слід повідомити про розгляд справи відповідача у порядку, передбаченому Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах (Гаага, 1965р.), у зв'язку з чим необхідно зупинити апеляційне провадження у справі.
Відповідно до вимог частини 2 статті 268 ГПК України про дату, час та місце розгляду справи повідомляються учасники справи, якщо справа відповідно до цього Кодексу розглядається з їх повідомленням, а згідно з частиною 2 статті 120 цього Кодексу суд повідомляє учасників справи про дату, час і місце судового засідання чи вчинення відповідної процесуальної дії, якщо їх явка є не обов'язковою.
Неявка сторін або інших учасників справи, належним чином повідомлених про дату, час і місце розгляду справи, не перешкоджає розгляду справи (ч.12 ст.270 ГПКУкраїни).
Керуючись ст.ст. 228, 234, 268, 365 ГПК України, Західний апеляційний господарський суд
1. Призначити розгляд справи на 28 травня 2020 року о 10:00 год. у приміщенні Західного апеляційного господарського суду за адресою: місто Львів, вулиця Личаківська,81, зал судового засідання №6. У разі, якщо ця ухвала (повідомлення) не буде вручена своєчасно, суд врахує це та розгляне справу у наступному судовому засіданні, яке відбудеться 09 липня 2020 року о 10:00 год.
2. Участь у судовому засіданні не є обов'язковою.
3. Зобов'язати скаржника - Товариства з обмеженою відповідальністю «Софро» надати Західному апеляційному господарському суду упродовж десяти днів з дня отримання цієї ухвали нотаріально посвідчені переклади на офіційну мову запитуваної країни німецьку мову копії ухвали Західного апеляційного господарського суду від 16 січня 2020 року (2 примірника) та «Прохання» (2 примірника) і «Короткий виклад документа» (2 примірника).
4. Зобов'язати скаржника - Товариства з обмеженою відповідальністю «Софро» надати Західному апеляційному господарському суду в строк до 20 лютого 2020 року нотаріально засвідчені переклади цієї ухвали у 2-х примірниках, а також доручення про вручення документів та формуляр підтвердження про вручення документів у 2-ох примірниках на німецьку мову.
5. Копію ухвали надіслати учасникам справи з повідомленням про вручення.Відповідачу про дату, час та місце розгляду справи повідомити відповідно до вимог Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах (Гаага, 1965).
6. Учасники справи мають право подати відзив на апеляційну скаргу та докази надсилання відзиву іншим учасникам справи у строк, не пізніше п'яти днів з дня отримання ухвали про відкриття апеляційного провадження.
7. Зупинити провадження у справі№914/2145/19.
Ухвала набирає законної сили з моменту її підписання та оскарженню не підлягає.
Головуючий суддя В.М. Гриців
суддя С.М. Бойко
суддя О.П. Дубник