ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД міста КИЄВА 01030, м.Київ, вул.Б.Хмельницького,44-В, тел. (044) 284-18-98, E-mail: inbox@ki.arbitr.gov.ua
м. Київ
24.01.2020Справа № 910/11507/19
Господарський суд міста Києва у складі судді Баранова Д.О., розглянувши матеріали справи
за позовом Приватного акціонерного товариства "Київхліб" (04080, м. Київ, вул. Межигірська, будинок 83; ідентифікаційний код 00381574)
до Товариства з обмеженою відповідальністю Підприємство з іноземними інвестиціями "Еконія" (19700, обл. Черкаська, м. Золотоноша, вул. Шевченка, будинок 24А; ідентифікаційний код 35233190)
про дострокове припинення дії свідоцтва України на знак для товарів і послуг
Представники сторін:
від позивача: Симбірцев Є.В., Буркова І.М.
від відповідача-1: Поліщук А.Р.
До Господарського суду міста Києва звернулось Приватне акціонерне товариство "Київхліб" з позовом до Товариства з обмеженою відповідальністю Підприємства з іноземними інвестиціями "Еконія" та Міністерства економічного розвитку і торгівлі України про дострокове припинення дії свідоцтва України на знак для товарів і послуг.
В обґрунтування позовних вимог позивач вказує, що враховуючи відсутність інформації про використання відповідачем-1 зареєстрованого за Свідоцтвом № 23977 знака для товарів і послуг "Малятко" щодо товарів 30 класу МКТП, зазначених у переліку Свідоцтва, в тому числі протягом безперервного п'ятирічного періоду, та користуючись правом, наданий йому п. 4 ст. 18 Закону України "Про охорону прав на знаки для товарів і послуг", ст. 198 Угоди про асоціацію, то за таких підстава на переконання позивача дія Свідоцтва № 23977має бути припинена щодо частини зазначених у переліку Свідоцтва товарів, а саме щодо частини товарів 30 класу МКТП.
В той час, оскільки, станом на дату подання позову Міністерство економічного розвитку і торгівлі України є центральним органом виконавчої влади, що забезпечує реалізацію державної політики у сфері інтелектуальної власності та має відповідні повноваження на внесення відомостей до Державного реєстру свідоцтв України на знаки для товарів і послуг та опублікування таких відомостей в офіційному бюлетені "Промислова власність", то за таких обставин, коли прийнято відповідне судове рішення про дострокове припинення дії свідоцтва, саме відповідач-2 має повноваження на внесення відомостей та змін до Державного реєстру свідоцтв України на знаки для товарів і послуг та опублікування таких відомостей в офіційному бюлетені "Інтелектуальна власність".
Ухвалою Господарського суду міста Києва від 27.08.2019 позовну заяву прийнято до розгляду, відкрито провадження у справі, підготовче засідання призначено на 25.09.2019.
18.09.2019 до Господарського суду міста Києва надійшов відзив на позовну заяву від відповідача-2.
19.09.2019 до Господарського суду міста Києва надійшли додаткові докази від відповідача-2 для долучення до матеріалів справи.
20.09.2019 до Господарського суду міста Києва надійшов відзив на позовну заяву від відповідача-1, в якому останній просить суд відмовити у задоволення позовних вимог у повному обсязі.
Ухвалою Господарського суду міста Києва від 25.09.2019 судом оголошено перерву до 23.10.2019.
01.10.2019 до Господарського суду міста Києва від позивача надійшла відповідь на відзив відовідача-1 на позовну заяву.
У підготовчому засіданні 23.10.2019 представник відповідача-1 усно заявив клопотання про продовження строку підготовчого провадження та просив суд оголосити перерву у зв'язку з намірами сторін дійти мирного врегулювання спору.
Ухвалою Господарського суду міста Києва від 23.10.2019 продовжено строк розгляду справи у підготовчому провадженні на 30 днів, оголошено перерву у підготовчому засіданні до 20.11.2019.
Ухвалою Господарського суду міста Києва від 20.11.2019 у підготовчому засіданні оголошено перерву до 11.12.2019.
Ухвалою Господарського суду міста Києва від 11.12.2019 у підготовчому засіданні оголошено перерву до 15.01.2020.
У підготовчому засіданні 15.01.2020 представник позивача надав суду заяву про залишення без розгляду позовної заяви в частині позовних вимог до Міністерства економічного розвитку і торгівлі України у справі № 910/11507/19.
Ухвалою Господарського суду міста Києва від 15.01.2020 у підготовчому засіданні оголошено перерву до 24.01.2020.
22.01.2020 до Господарського суду міста Києва надійшла спільна заява позивача та відповідача-1 про затвердження мирової угоди, до якої додано мирову угоду в редакції від 17.01.2020.
Ухвалою Господарського суду міста Києва від 24.01.2020 заяву Приватного акціонерного товариства "Київхліб" про залишення без розгляду позовної заяви в частині позовних вимог до Міністерства економічного розвитку і торгівлі України задоволено та відповідно залишено без розгляду позовну вимогу Приватного акціонерного товариства "Київхліб": "Зобов'язати Міністерство економічного розвитку і торгівлі України внести зміни до Державного реєстру свідоцтв України на знаки для товарів і послуг стосовно припинення дії Свідоцтва України на знак для товарів і послуг № 23977 від 15.03.2002 частково та здійснити публікацію про це в офіційному бюлетені "Промислова власність".
У підготовчому засіданні 24.01.2020 суд також розглядав спільну заяву позивача та відповідача-1 про затвердження мирової угоди, до якої додано мирову угоду в редакції від 17.01.2020.
Представники позивача та відповідача надали пояснення по суті мирової угоди, яку просили суд затвердити та відповідно закрити провадження у даній справі.
Як вбачається зі спільної заяви сторін про затвердження мирової угоди сторони у зв'язку із добровільним врегулюванням спору та підписанням мирової угоди, просять суд її затвердити в наступній редакції:
у господарській справі № 910/11507/19
м. Київ « 17» січня 2020 року
Ця мирова угода (далі - «Угода») укладена між сторонами у господарській справі № 910/11507/19:
Позивачем: Приватне акціонерне товариство «Київхліб» (код ЄДРПОУ 00381574; місцезнаходження юридичної особи: 04080, м. Київ, вул. Межигірська, 83), що надалі іменується «Сторона 1» в особі Голови Правління Череди Володимира Вікторовича, який діє на підставі Статуту, і
Відповідачем: Товариство з обмеженою відповідальністю Підприємство з іноземними інвестиціями «Еконія» (код ЄДРПОУ 35233190; місцезнаходження юридичної особи: 19700, Черкаська область, м. Золотоноша, вул. Шевченка, 24А), що надалі іменується «Сторона 2», в особі Президента Варагаш Ірини Юріївни, яка діє на підставі Статуту, далі разом іменовані - «Сторони» і кожна окремо «Сторона», які є незалежними юридичними особами і діють від свого імені і на власний розсуд з повним розумінням умов цієї Угоди, у зв'язку з досягненням згоди з метою врегулювання судового спору в господарській справі № 910/11507/19 про дострокове припинення дії свідоцтва України № 23977 від 15.03.2002 на знак для товарів і послуг «Малятко» (далі - Свідоцтво) та з метою уникнення подальших судових спорів, уклали цю Угоду про наступне:
1. Сторони усвідомлюють, що Сторона 2 на підставі Свідоцтва № 23977 від 15.03.2002 володіє (на час підписання цієї мирової угоди) обсягом правової охорони, який містить у собі (серед іншого) усі товари 30 класу МКТП та які зазначені у переліку Свідоцтва наступним чином: «Кава, чай, какао, цукор, рис, тапіока, саго, замінники кави; борошно та зернові продукти, хліб; солодощі, морозиво, мед, сироп мелясовий; дріжджі, пекарські порошки; сіль, гірчиця; оцет, приправи; прянощі; харчовий лід; всі товари, що включені до 30 класу», у розумінні п. 4 ст. 5 Закону «Про охорону прав на знаки для товарів та послуг», то ж є правомочною на розпорядження цими цивільними правами.
2. Сторони досягли порозуміння щодо того, що Сторона 2 використовувала у своїй діяльності торговельну марку «Малятко» щодо частини товарів, що відносяться до 30 класу Міжнародної класифікації товарів і послуг (далі - МКТП) та щодо яких діє Свідоцтво.
3. Сторони дійшли згоди щодо того, що невикористання торговельної марки «Малятко» щодо деяких товарів 30 класу, зазначених у переліку Свідоцтва та перелічених у п. 6 цієї Угоди, не викликане недобросовісними діями чи бездіяльністю Сторони 2, у розумінні Статті 17 Закону України «Про охорону прав на знаки для товарів та послуг» в редакції закону, що діє на дату підписання цієї Угоди.
4. В той же час Сторони підтверджують, що Сторона 1 з листопада 1997 року використовує позначення «Малятко» для маркування хлібобулочного виробу «Булочки «Малятко» і дії Сторони 1 зі звернення за захистом до Господарського суду м. Києва пов'язані виключно з комерційною необхідністю та не є недобросовісними щодо Сторони 2, і такі ділові інтереси не суперечать кон'юнктурі та частці ринку Сторони 2.
5. Сторона 1 та Сторона 2 підтверджують, що жодна з них не допустила жодної дії чи бездіяльності у конкуренції, що суперечила б чесним звичаям у промислових і торговельних справах. Зокрема, до підписання цієї Угоди і внаслідок її вступу у законну дію не відбудеться (у який би то не було спосіб) змішування відносно підприємства, продуктів чи промислової або торговельної діяльності іншої Сторони.
6. Сторони дійшли спільної згоди щодо того, що Сторона 2, як правовласник Свідоцтва (зокрема і щодо усього переліку товарів 30 класу МКТП у 7-й її редакції), задля врегулювання цього спору у традиціях ділової етики, безоплатно відступає у повну власність (передає у повне користування, володіння та розпорядження) Стороні 1 весь обсяг майнових прав за Свідоцтвом № 23977 щодо частини товарів 30 класу МКТП, зазначених у Свідоцтві, а саме: борошняні вироби, а саме: булочки, булочки здобні; зернові продукти, а саме: вівсяні пластівці, вівсяні продукти, кукурудза жарена, кукурудза подрібнена, кукурудзяні пластівці, кукурудзяні баранці, овес очищений, овес подрібнений, пластівці, пластівці вівсяні, рис, ячмінь очищений; ячмінь подрібнений; млинарські продукти, а саме: бобове борошно, борошно, борошно з тапіоки харчове, борошно харчове, вівсяне борошно, гірчичне борошно, картопляне борошно харчове, кукурудзяне борошно, млинці, пшеничне борошно, соєве борошно, ячмінне борошно; бутерброди; канапки; круглий хліб; прісний хліб; хліб. При цьому у власності Сторони 2 залишаються товари 30 класу МКТП, зазначені у переліку Свідоцтва № 23977 та не зазначені у цьому пункті Угоди.
7. З метою передачі у власність Стороні 1 частини товарів 30 класу МКТП Сторона 1 і Сторона 2 домовились укласти договір про передачу (відчуження) майнових прав щодо частини товарів 30 класу МКТП, зазначених у Свідоцтві № 23977, у наступній редакції:
«Ми, що підписалися нижче,
ТОВАРИСТВО З ОБМЕЖЕНОЮ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЮ ПІДПРИЄМСТВО З ІНОЗЕМНИМИ ІНВЕСТИЦІЯМИ "ЕКОНІЯ",
буд. 24А, вул. Шевченка, м. Золотоноша, Черкаська обл., 19700, Україна (UA)
як Власник Свідоцтва України № 23977 від 15 березня 2002 року на знак для товарів і послуг
«Малятко» (далі - Знак) заявка № 99083047 від 31.08.1999, опублікованого в офіційному Бюлетені «Промислова власність» № 3 від 15.03.2002, яке діє відносно товарів 05, 16, 29, 30, 31, 32 класів МКТП та послуг 35, 40, 42 класів МКТП,
і
ПРИВАТНЕ АКЦІОНЕРНЕ ТОВАРИСТВО «КИЇВХЛІБ»,
вул. Межигірська, 83, м. Київ, 04080 (UA)
(далі - Правонаступник), разом іменовані - Сторони, уклали цей Договір про нижченаведене:
1. Власник передає Правонаступникові всі майнові права інтелектуальної власності відносно частини зазначених у Свідоцтві товарів 30 класу МКТП, а саме:
борошняні вироби, а саме: булочки, булочки здобні; зернові продукти, а саме: вівсяні пластівці, вівсяні продукти, кукурудза жарена, кукурудза подрібнена, кукурудзяні пластівці, кукурудзяні баранці, овес очищений, овес подрібнений, пластівці, пластівці вівсяні, рис, ячмінь очищений; ячмінь подрібнений; млинарські продукти, а саме: бобове борошно, борошно, борошно з тапіоки харчове, борошно харчове, вівсяне борошно, гірчичне борошно, картопляне борошно харчове, кукурудзяне борошно, млинці, пшеничне борошно, соєве борошно, ячмінне борошно; бутерброди; канапки; круглий хліб; прісний хліб; хліб,
а Правонаступник приймає всі майнові права інтелектуальної власності на Свідоцтво відносно вищенаведених товарів, відповідно до умов цього Договору.
2. Сторони домовились про те, що передача майнових прав інтелектуальної власності відносно частини зазначених у Свідоцтві товарів 30 класу МКТП відповідно до цього Договору здійснюється безоплатно.
3. Обов'язок здійснити державну реєстрацію факту передання майнових прав інтелектуальної власності на Знак покладається на Правонаступника. Витрати, пов'язані з такою державною реєстрацією, несе Правонаступник.
4. З моменту державної реєстрації факту передання майнових прав інтелектуальної власності на Знак та видачі на ім 'я Правонаступника свідоцтва на знак для товарів і послуг до Правонаступника переходять всі права, що випливають зі Свідоцтва і передбачені Цивільним кодексом України та іншими законодавчими актами України.
5. Цей Договір складений при повному розумінні Сторонами його умов та термінології українською мовою у 3 (трьох) однакових примірниках, по одному для кожної зі Сторін, та один для державної реєстрації у Міністерстві економічного розвитку і торгівлі України».
8. Сторона 1 і Сторона 2 домовились, про те, що договір про передачу (відчуження) майнових прав щодо частини товарів 30 класу МКТП, зазначених у переліку Свідоцтва № 23977 та визначених у цій Угоді, буде підписаний одночасно з цією Угодою.
9. Витрати по видачі свідоцтва на знак для товарів і послуг на ім'я Сторони 1, що складаються з державного мита за видачу свідоцтва, несе Сторона 1.
10. Також Сторона 1 і Сторона 2 домовились, що у випадку, якщо під час державної реєстрації договору про передачу (відчуження) майнових прав щодо частини товарів 30 класу МКТП, зазначених у переліку Свідоцтва №23977 та визначених у цій Угоді, державним органом, що здійснює державну реєстрацію змін до Державного реєстру свідоцтв України на знаки для товарів і послуг, буде запропоновано внести зміни до договору та/або до переліку товарів 30 класу МКТП, зазначеного у договорі про передачу (відчуження) майнових прав, Сторона 1 внесе відповідні зміни до такого договору і Сторона 1 та Сторона 2 повторно підпишуть такий договір зі змінами для подання його на державну реєстрації до уповноваженого державного органу. При цьому Сторона 2 зобов'язується надати всі необхідні документи для державної реєстрації договору про передачу (відчуження) майнових прав і всіляко сприяти такій державній реєстрації та, у випадку необхідності, внесенню необхідних змін до такого договору.
11. Сторона 2 цим підтверджує, що нікому не передавала/не надавала дозволу (ліцензії) на використання знака для товарів та послуг за свідоцтвом № 23977 і така передача не порушує прав третіх осіб (зокрема, можливих ліцензіатів).
12. Також Сторона 1 і Сторона 2 домовились про те, що після державної реєстрації договору про передачу (відчуження) майнових прав щодо частини товарів 30 класу МКТП та видачі свідоцтва на знак для товарів і послуг на ім'я Сторони 1, інша Сторона має право використовувати знак для товарів і послуг «Малятко» у комбінованому вигляді (а саме з внесенням до складу позначення будь-яких додаткових зображувальних та/або словесних елементів) з правом реєстрації такого позначення щодо певних товарів 30 класу МКТП, які зазначені у переліку свідоцтва на знак для товарів і послуг, яке належить іншій Стороні, а саме:
- Сторона 1 має право використовувати знак для товарів і послуг «Малятко» щодо таких товарів 30 класу, як: макаронні вироби; сушки; пряники; сухарі;
- Сторона 2 має право використовувати знак для товарів і послуг «Малятко» щодо таких товарів 30 класу, як: кукурудзяні пластівці.
13. Також Сторона 2 підписанням цієї Угоди засвідчує свою згоду на реєстрацію Стороною 1 знаків для товарів і послуг за заявками №№m201902331 та ш201902330 від 04.02.2019 щодо зазначених у переліку таких заявок товарів 30 класу МКТП «булки; булочки здобні; хлібобулочні вироби», та підтверджує, що набуде вживати жодних дій, що можуть зашкодити отриманню Стороною 1 охоронних документів за вказаними заявками.
14. Сторони підтверджують, що підписанням цієї Угоди спір, який є предметом розгляду у справі № 910/11507/19 вирішено повністю, та беруть на себе зобов'язання зробити спільну письмову заяву до Господарського суду м. Києва про укладення мирової угоди у справі № 910/11507/19 у порядку ст. 192 ГПК України.
15. Сторони домовились, що кожна Сторона самостійно несе судові витрати, понесені нею під час підготовки та в процесі розгляду судової справи № 910/11507/19. Також Сторони беруть на себе зобов'язання в подальшому не вимагати відшкодування будь-яких пов'язаних із зазначеною господарською справою витрат від іншої Сторони.
16. У випадку порушення Стороною 2 зобов'язання здійснити передачу (відчуження) на користь Сторони 1 майнових прав щодо частини товарів 30 класу МКТП, зазначених у переліку Свідоцтва № 23977 та визначених у цій Угоді, Сторона 2 сплачує Стороні 1 штраф у розмірі 10000,00 (десять тисяч грн. 00 коп.). Штраф у такому ж розмірі Сторона 1 зобов'язується сплатити на користь Сторони 2 у випадку порушення Стороною 1 зобов'язань, взятих на себе за цією Угодою.
17. Сторони цим заявляють, що ні у процесі укладення даної мирової угоди, ні в процесі виконання її умов не були, не будуть і не можуть бути порушені права будь-яких третіх осіб, в тому числі і Держави.
18. Сторони підтверджують, що всі викладені умови цієї Угоди відповідають їх реальному волевиявленню та інтересам і породжують настання наслідків, зазначених у тексті цієї Угоди.
19. Ця мирова угода набирає чинності з моменту її підписання сторонами. Текст мирової угоди подається Сторонами для затвердження до Господарського суду м. Києва.
20. Ухвала Господарського суду м. Києва про затвердження цієї Мирової угоди є виконавчим документом згідно зі ст.193 Господарського процесуального кодексу України та пункту 2 частини першої статті 3 Закону України «Про виконавче провадження».
21. У разі невиконання Стороною 2 цієї Угоди, ухвала суду про затвердження мирової угоди може бути подана Стороною 1 для її примусового виконання в порядку, передбаченому Законом України «Про виконавче провадження».
22. Ця мирова угода складена на п'яти сторінках у 3 (трьох) автентичних примірниках, що мають однакову юридичну силу (один примірник для господарського суду та по одному для кожної зі Сторін).
23. Сторони усвідомлюють та розуміють наслідки припинення провадження у господарській справі № 910/11507/19 внаслідок укладення та виконання мирової угоди, передбачені ст. 192, 193 ГПК України.
24. Сторони визнають, що кожне з положень цієї Угоди було узгоджено окремо і Сторони дійшли цілковитої згоди щодо їх змісту.
25. Сторони усвідомлюють та підтверджують, що зобов'язання за цією Угодою є чинними як для Сторін цієї Угоди, так і для їх правонаступників, інших осіб, які набудуть права на знаки для товарів та послуг, вказані у цій Угоді.
26. Сторони підтверджують, що підписанти цієї Угоди мають усі повноваження на підписання такої Угоди, що передбачено статутними документами Сторін.
Сторона 1:
Приватне акціонерне товариство "Київхліб" (04080, м. Київ, вул. Межигірська, 83)
Голова Правління _________________________ /В.В. Череда/
Сторона 2:
Товариство з обмеженою відповідальністю Підприємство з іноземними інвестиціями «Еконія»
Президент _________________________ /І.Ю. Варагаш/
Приписами ст. 192 Господарського процесуального кодексу України передбачено, що сторони можуть укласти мирову угоду і повідомити про це суд, зробивши спільну письмову заяву, на будь-якій стадії судового процесу.
Частиною 4 ст. 192 Господарського процесуального кодексу України укладена сторонами мирова угода затверджується ухвалою суду, в резолютивній частині якої зазначаються умови угоди. Затверджуючи мирову угоду, суд цією самою ухвалою одночасно закриває провадження у справі.
Господарський суд не затверджує мирову угоду, якщо вона не відповідає закону, або за своїм змістом вона є такою, що не може бути виконана у відповідності з її умовами, або якщо така угода остаточно не вирішує спору чи може призвести до виникнення нового спору. Мирова угода не може вирішувати питання про права і обов'язки сторін, які можуть виникнути у майбутньому, а також стосуватися прав і обов'язків інших юридичних чи фізичних осіб, які не беруть участі у справі або, хоча й беруть таку участь, але не є учасниками мирової угоди. Укладення мирової угоди неможливе і в тих випадках, коли ті чи інші відносини однозначно врегульовані законом і не можуть змінюватись волевиявленням сторін.
Умови мирової угоди повинні безпосередньо стосуватися предмета позову, що виключає зазначення в ній дій, коштів чи майна, які не відносяться до цього предмета. У зв'язку з цим, зокрема, не можуть включатися до мирової угоди умови щодо застосування неустойки (штрафу, пені) за невиконання її умов.
Розглянувши подану сторонами заяву про затвердження мирової угоди та редакцію мирової угоди, заслухавши пояснення представників позивача та відповідача, суд дійшов висновку, що мирова угода підписана уповноваженими на це особами, зміст укладеної між сторонами мирової угоди не суперечить чинному законодавству України і не зачіпає інтересів інших осіб, сторонам відомі наслідки затвердження судом мирової угоди, а відтак, суд вважає за можливе задовольнити подану заяву, затвердити укладену між сторонами мирову угоду та закрити провадження у справі № 910/11507/19 на підставі п. 7 ч. 1 ст. 231 Господарського процесуального кодексу України.
Частиною 4 ст. 231 Господарського процесуального кодексу України про закриття провадження у справі суд постановляє ухвалу, а також вирішує питання про розподіл між сторонами судових витрат, повернення судового збору з бюджету.
Так, відповідно до ч. 1 ст. 130 Господарського процесуального кодексу України у разі укладення мирової угоди до прийняття рішення у справі судом першої інстанції, відмови позивача від позову, визнання позову відповідачем до початку розгляду справи по суті суд у відповідній ухвалі чи рішенні у порядку, встановленому законом, вирішує питання про повернення позивачу з державного бюджету 50 відсотків судового збору, сплаченого при поданні позову.
Згідно з п. 1 ч. 1 ст. 7 Закону України "Про судовий збір" сплачена сума судового збору повертається за клопотанням особи, яка його сплатила за ухвалою суду в разі, зокрема, закриття (припинення) провадження у справі (крім випадків, якщо провадження у справі закрито у зв'язку з відмовою позивача від позову і така відмова визнана судом), у тому числі в апеляційній та касаційній інстанціях.
Частиною 3 вказаної статті передбачено, що у разі укладення мирової угоди до прийняття рішення у справі судом першої інстанції, відмови позивача від позову, визнання позову відповідачем до початку розгляду справи по суті суд у відповідній ухвалі чи рішенні у порядку, встановленому законом, вирішує питання про повернення позивачу з державного бюджету 50 відсотків судового збору, сплаченого при поданні позову.
Відтак, з огляду на викладене, суд вважає за доцільне повернути позивачу з державного бюджету України 50 відсотків судового збору, сплаченого при поданні позову (враховуючи залишення ухвалою суду від 24.01.2020 однієї позовної вимоги без розгляду), що відповідно становить 960, 50 грн.
Керуючись ст. 130, 192 та 234 Господарського процесуального кодексу України, Господарський суд міста Києва
1. Заяву Приватного акціонерного товариства "Київхліб" та Товариства з обмеженою відповідальністю Підприємства з іноземними інвестиціями "Еконія" про затвердження мирової угоди у справі № 910/11507/19 задовольнити.
2. Затвердити мирову угоду, укладену між Приватним акціонерним товариством "Київхліб" та Товариством з обмеженою відповідальністю Підприємства з іноземними інвестиціями "Еконія" у наступній редакції:
у господарській справі № 910/11507/19
м. Київ « 17» січня 2020 року
Ця мирова угода (далі - «Угода») укладена між сторонами у господарській справі № 910/11507/19:
Позивачем: Приватне акціонерне товариство «Київхліб» (код ЄДРПОУ 00381574; місцезнаходження юридичної особи: 04080, м. Київ, вул. Межигірська, 83), що надалі іменується «Сторона 1» в особі Голови Правління Череди Володимира Вікторовича, який діє на підставі Статуту, і
Відповідачем: Товариство з обмеженою відповідальністю Підприємство з іноземними інвестиціями «Еконія» (код ЄДРПОУ 35233190; місцезнаходження юридичної особи: 19700, Черкаська область, м. Золотоноша, вул. Шевченка, 24А), що надалі іменується «Сторона 2», в особі Президента Варагаш Ірини Юріївни, яка діє на підставі Статуту, далі разом іменовані - «Сторони» і кожна окремо «Сторона», які є незалежними юридичними особами і діють від свого імені і на власний розсуд з повним розумінням умов цієї Угоди, у зв'язку з досягненням згоди з метою врегулювання судового спору в господарській справі № 910/11507/19 про дострокове припинення дії свідоцтва України № 23977 від 15.03.2002 на знак для товарів і послуг «Малятко» (далі - Свідоцтво) та з метою уникнення подальших судових спорів, уклали цю Угоду про наступне:
1. Сторони усвідомлюють, що Сторона 2 на підставі Свідоцтва № 23977 від 15.03.2002 володіє (на час підписання цієї мирової угоди) обсягом правової охорони, який містить у собі (серед іншого) усі товари 30 класу МКТП та які зазначені у переліку Свідоцтва наступним чином: «Кава, чай, какао, цукор, рис, тапіока, саго, замінники кави; борошно та зернові продукти, хліб; солодощі, морозиво, мед, сироп мелясовий; дріжджі, пекарські порошки; сіль, гірчиця; оцет, приправи; прянощі; харчовий лід; всі товари, що включені до 30 класу», у розумінні п. 4 ст. 5 Закону «Про охорону прав на знаки для товарів та послуг», то ж є правомочною на розпорядження цими цивільними правами.
2. Сторони досягли порозуміння щодо того, що Сторона 2 використовувала у своїй діяльності торговельну марку «Малятко» щодо частини товарів, що відносяться до 30 класу Міжнародної класифікації товарів і послуг (далі - МКТП) та щодо яких діє Свідоцтво.
3. Сторони дійшли згоди щодо того, що невикористання торговельної марки «Малятко» щодо деяких товарів 30 класу, зазначених у переліку Свідоцтва та перелічених у п. 6 цієї Угоди, не викликане недобросовісними діями чи бездіяльністю Сторони 2, у розумінні Статті 17 Закону України «Про охорону прав на знаки для товарів та послуг» в редакції закону, що діє на дату підписання цієї Угоди.
4. В той же час Сторони підтверджують, що Сторона 1 з листопада 1997 року використовує позначення «Малятко» для маркування хлібобулочного виробу «Булочки «Малятко» і дії Сторони 1 зі звернення за захистом до Господарського суду м. Києва пов'язані виключно з комерційною необхідністю та не є недобросовісними щодо Сторони 2, і такі ділові інтереси не суперечать кон'юнктурі та частці ринку Сторони 2.
5. Сторона 1 та Сторона 2 підтверджують, що жодна з них не допустила жодної дії чи бездіяльності у конкуренції, що суперечила б чесним звичаям у промислових і торговельних справах. Зокрема, до підписання цієї Угоди і внаслідок її вступу у законну дію не відбудеться (у який би то не було спосіб) змішування відносно підприємства, продуктів чи промислової або торговельної діяльності іншої Сторони.
6. Сторони дійшли спільної згоди щодо того, що Сторона 2, як правовласник Свідоцтва (зокрема і щодо усього переліку товарів 30 класу МКТП у 7-й її редакції), задля врегулювання цього спору у традиціях ділової етики, безоплатно відступає у повну власність (передає у повне користування, володіння та розпорядження) Стороні 1 весь обсяг майнових прав за Свідоцтвом № 23977 щодо частини товарів 30 класу МКТП, зазначених у Свідоцтві, а саме: борошняні вироби, а саме: булочки, булочки здобні; зернові продукти, а саме: вівсяні пластівці, вівсяні продукти, кукурудза жарена, кукурудза подрібнена, кукурудзяні пластівці, кукурудзяні баранці, овес очищений, овес подрібнений, пластівці, пластівці вівсяні, рис, ячмінь очищений; ячмінь подрібнений; млинарські продукти, а саме: бобове борошно, борошно, борошно з тапіоки харчове, борошно харчове, вівсяне борошно, гірчичне борошно, картопляне борошно харчове, кукурудзяне борошно, млинці, пшеничне борошно, соєве борошно, ячмінне борошно; бутерброди; канапки; круглий хліб; прісний хліб; хліб. При цьому у власності Сторони 2 залишаються товари 30 класу МКТП, зазначені у переліку Свідоцтва № 23977 та не зазначені у цьому пункті Угоди.
7. З метою передачі у власність Стороні 1 частини товарів 30 класу МКТП Сторона 1 і Сторона 2 домовились укласти договір про передачу (відчуження) майнових прав щодо частини товарів 30 класу МКТП, зазначених у Свідоцтві № 23977, у наступній редакції:
«Ми, що підписалися нижче,
ТОВАРИСТВО З ОБМЕЖЕНОЮ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЮ ПІДПРИЄМСТВО З ІНОЗЕМНИМИ ІНВЕСТИЦІЯМИ "ЕКОНІЯ",
буд. 24А, вул. Шевченка, м. Золотоноша, Черкаська обл., 19700, Україна (UA)
як Власник Свідоцтва України № 23977 від 15 березня 2002 року на знак для товарів і послуг
«Малятко» (далі - Знак) заявка № 99083047 від 31.08.1999, опублікованого в офіційному Бюлетені «Промислова власність» № 3 від 15.03.2002, яке діє відносно товарів 05, 16, 29, 30, 31, 32 класів МКТП та послуг 35, 40, 42 класів МКТП,
і
ПРИВАТНЕ АКЦІОНЕРНЕ ТОВАРИСТВО «КИЇВХЛІБ»,
вул. Межнгірська, 83, м. Київ, 04080 (UA)
(далі - Правонаступник), разом іменовані - Сторони, уклали цей Договір про нижченаведене:
1. Власник передає Правонаступникові всі майнові права інтелектуальної власності відносно частини зазначених у Свідоцтві товарів 30 класу МКТП, а саме:
борошняні вироби, а саме: булочки, булочки здобні; зернові продукти, а саме: вівсяні пластівці, вівсяні продукти, кукурудза жарена, кукурудза подрібнена, кукурудзяні пластівці, кукурудзяні баранці, овес очищений, овес подрібнений, пластівці, пластівці вівсяні, рис, ячмінь очищений; ячмінь подрібнений; млинарські продукти, а саме: бобове борошно, борошно, борошно з тапіоки харчове, борошно харчове, вівсяне борошно, гірчичне борошно, картопляне борошно харчове, кукурудзяне борошно, млинці, пшеничне борошно, соєве борошно, ячмінне борошно; бутерброди; канапки; круглий хліб; прісний хліб; хліб,
а Правонаступник приймає всі майнові права інтелектуальної власності на Свідоцтво відносно вищенаведених товарів, відповідно до умов цього Договору.
2. Сторони домовились про те, що передача майнових прав інтелектуальної власності відносно частини зазначених у Свідоцтві товарів 30 класу МКТП відповідно до цього Договору здійснюється безоплатно.
3. Обов'язок здійснити державну реєстрацію факту передання майнових прав інтелектуальної власності на Знак покладається на Правонаступника. Витрати, пов'язані з такою державною реєстрацією, несе Правонаступник.
4. З моменту державної реєстрації факту передання майнових прав інтелектуальної власності на Знак та видачі на ім 'я Правонаступника свідоцтва на знак для товарів і послуг до Правонаступника переходять всі права, що випливають зі Свідоцтва і передбачені Цивільним кодексом України та іншими законодавчими актами України.
5. Цей Договір складений при повному розумінні Сторонами його умов та термінології українською мовою у 3 (трьох) однакових примірниках, по одному для кожної зі Сторін, та один для державної реєстрації у Міністерстві економічного розвитку і торгівлі України».
8. Сторона 1 і Сторона 2 домовились, про те, що договір про передачу (відчуження) майнових прав щодо частини товарів 30 класу МКТП, зазначених у переліку Свідоцтва № 23977 та визначених у цій Угоді, буде підписаний одночасно з цією Угодою.
9. Витрати по видачі свідоцтва на знак для товарів і послуг на ім'я Сторони 1, що складаються з державного мита за видачу свідоцтва, несе Сторона 1.
10. Також Сторона 1 і Сторона 2 домовились, що у випадку, якщо під час державної реєстрації договору про передачу (відчуження) майнових прав щодо частини товарів 30 класу МКТП, зазначених у переліку Свідоцтва №23977 та визначених у цій Угоді, державним органом, що здійснює державну реєстрацію змін до Державного реєстру свідоцтв України на знаки для товарів і послуг, буде запропоновано внести зміни до договору та/або до переліку товарів 30 класу МКТП, зазначеного у договорі про передачу (відчуження) майнових прав, Сторона 1 внесе відповідні зміни до такого договору і Сторона 1 та Сторона 2 повторно підпишуть такий договір зі змінами для подання його на державну реєстрації до уповноваженого державного органу. При цьому Сторона 2 зобов'язується надати всі необхідні документи для державної реєстрації договору про передачу (відчуження) майнових прав і всіляко сприяти такій державній реєстрації та, у випадку необхідності, внесенню необхідних змін до такого договору.
11. Сторона 2 цим підтверджує, що нікому не передавала/не надавала дозволу (ліцензії) на використання знака для товарів та послуг за свідоцтвом № 23977 і така передача не порушує прав третіх осіб (зокрема, можливих ліцензіатів).
12. Також Сторона 1 і Сторона 2 домовились про те, що після державної реєстрації договору про передачу (відчуження) майнових прав щодо частини товарів 30 класу МКТП та видачі свідоцтва на знак для товарів і послуг на ім'я Сторони 1, інша Сторона має право використовувати знак для товарів і послуг «Малятко» у комбінованому вигляді (а саме з внесенням до складу позначення будь-яких додаткових зображувальних та/або словесних елементів) з правом реєстрації такого позначення щодо певних товарів 30 класу МКТП, які зазначені у переліку свідоцтва на знак для товарів і послуг, яке належить іншій Стороні, а саме:
- Сторона 1 має право використовувати знак для товарів і послуг «Малятко» щодо таких товарів 30 класу, як: макаронні вироби; сушки; пряники; сухарі;
- Сторона 2 має право використовувати знак для товарів і послуг «Малятко» щодо таких товарів 30 класу, як: кукурудзяні пластівці.
13. Також Сторона 2 підписанням цієї Угоди засвідчує свою згоду на реєстрацію Стороною 1 знаків для товарів і послуг за заявками №№m201902331 та ш201902330 від 04.02.2019 щодо зазначених у переліку таких заявок товарів 30 класу МКТП «булки; булочки здобні; хлібобулочні вироби», та підтверджує, що набуде вживати жодних дій, що можуть зашкодити отриманню Стороною 1 охоронних документів за вказаними заявками.
14. Сторони підтверджують, що підписанням цієї Угоди спір, який є предметом розгляду у справі № 910/11507/19 вирішено повністю, та беруть на себе зобов'язання зробити спільну письмову заяву до Господарського суду м. Києва про укладення мирової угоди у справі № 910/11507/19 у порядку ст. 192 ГПК України.
15. Сторони домовились, що кожна Сторона самостійно несе судові витрати, понесені нею під час підготовки та в процесі розгляду судової справи № 910/11507/19. Також Сторони беруть на себе зобов'язання в подальшому не вимагати відшкодування будь-яких пов'язаних із зазначеною господарською справою витрат від іншої Сторони.
16. У випадку порушення Стороною 2 зобов'язання здійснити передачу (відчуження) на користь Сторони 1 майнових прав щодо частини товарів 30 класу МКТП, зазначених у переліку Свідоцтва № 23977 та визначених у цій Угоді, Сторона 2 сплачує Стороні 1 штраф у розмірі 10000,00 (десять тисяч грн. 00 коп.). Штраф у такому ж розмірі Сторона 1 зобов'язується сплатити на користь Сторони 2 у випадку порушення Стороною 1 зобов'язань, взятих на себе за цією Угодою.
17. Сторони цим заявляють, що ні у процесі укладення даної мирової угоди, ні в процесі виконання її умов не були, не будуть і не можуть бути порушені права будь-яких третіх осіб, в тому числі і Держави.
18. Сторони підтверджують, що всі викладені умови цієї Угоди відповідають їх реальному волевиявленню та інтересам і породжують настання наслідків, зазначених у тексті цієї Угоди.
19. Ця мирова угода набирає чинності з моменту її підписання сторонами. Текст мирової угоди подається Сторонами для затвердження до Господарського суду м. Києва.
20. Ухвала Господарського суду м. Києва про затвердження цієї Мирової угоди є виконавчим документом згідно зі ст.193 Господарського процесуального кодексу України та пункту 2 частини першої статті 3 Закону України «Про виконавче провадження».
21. У разі невиконання Стороною 2 цієї Угоди, ухвала суду про затвердження мирової угоди може бути подана Стороною 1 для її примусового виконання в порядку, передбаченому Законом України «Про виконавче провадження».
22. Ця мирова угода складена на п'яти сторінках у 3 (трьох) автентичних примірниках, що мають однакову юридичну силу (один примірник для господарського суду та по одному для кожної зі Сторін).
23. Сторони усвідомлюють та розуміють наслідки припинення провадження у господарській справі № 910/11507/19 внаслідок укладення та виконання мирової угоди, передбачені ст. 192, 193 ГПК України.
24. Сторони визнають, що кожне з положень цієї Угоди було узгоджено окремо і Сторони дійшли цілковитої згоди щодо їх змісту.
25. Сторони усвідомлюють та підтверджують, що зобов'язання за цією Угодою є чинними як для Сторін цієї Угоди, так і для їх правонаступників, інших осіб, які набудуть права на знаки для товарів та послуг, вказані у цій Угоді.
26. Сторони підтверджують, що підписанти цієї Угоди мають усі повноваження на підписання такої Угоди, що передбачено статутними документами Сторін.
Сторона 1:
Приватне акціонерне товариство "Київхліб" (04080, м. Київ, вул. Межигірська, 83)
Голова Правління _________________________ /В.В. Череда/
Сторона 2:
Товариство з обмеженою відповідальністю Підприємство з іноземними інвестиціями «Еконія»
Президент _________________________ /І.Ю. Варагаш/
3. Закрити провадження у справі № 910/11507/19.
4. Повернути Приватному акціонерному товариству "Київхліб" (04080, м. Київ, вул. Межигірська, будинок 83; ідентифікаційний код 00381574) ) з Державного бюджету України 50 відсотків суми сплаченого згідно платіжного доручення № ПТ006834 від 23.07.2019 на суму 3 842, 00 грн судового збору при поданні позову (враховуючи залишення ухвалою суду від 24.01.2020 однієї позовної вимоги без розгляду), що становить 960 (дев'ятсот шістдесят) грн 50 коп.
5. Оригінал платіжного доручення № ПТ006834 від 23.07.2019 на суму 3 842, 00 грн залишити в матеріалах справи № 910/11507/19.
Стягувач: Приватне акціонерне товариство "Київхліб" (04080, м. Київ, вул. Межигірська, будинок 83; ідентифікаційний код 00381574)
Боржник: Товариство з обмеженою відповідальністю Підприємство з іноземними інвестиціями "Еконія" (19700, обл. Черкаська, м. Золотоноша, вул. Шевченка, будинок 24А; ідентифікаційний код 35233190)
Ухвала відповідно до положень Закону України "Про виконавче провадження" є виконавчим документом, набирає законної сили з 24.01.2020 та дійсна для пред'явлення до виконання до 24.01.2023.
Апеляційна скарга на ухвалу суду подається протягом десяти днів з дня її проголошення. Якщо в судовому засіданні було оголошено лише вступну та резолютивну частини рішення суду, або у разі розгляду справи (вирішення питання) без повідомлення (виклику) учасників справи, зазначений строк обчислюється з дня складення повного судового рішення (частина 1 статті 256 Господарського процесуального кодексу України).
Дата складання та підписання повного тексту ухвали: 29.01.2019.
Суддя Д.О. Баранов