Кіровоградської області
вул.В'ячеслава Чорновола, 29/32, м.Кропивницький, Україна, 25022,
тел/факс: 22-09-70/24-09-91 E-mail: inbox@kr.arbitr.gov.ua
22 січня 2020 року Справа № 912/537/19
Господарський суд Кіровоградської області у складі судді Кабакової В.Г., розглянувши матеріали справи №912/537/19
за позовом Товариства з обмеженою відповідальністю "Промагролізинг Плюс", 25006, м. Кропивницький, вул. Шульгіних, 39/4, кв. 16
до відповідача Товариства з обмеженою відповідальністю Торговий дім "Харвест", 394038, Російська Федерація, м. Вороніж, вул. Дорожня, буд. 17, оф. 39А
про стягнення 704 900,00 рос. рублів
До Господарського суду Кіровоградської області надійшла позовна заява Товариства з обмеженою відповідальністю "Промагролізинг Плюс" до Товариства з обмеженою відповідальністю Торговий дім "Харвест" про стягнення 704 900,00 рос. рублів.
В обґрунтування позовних вимог позивач посилається на неналежне виконання відповідачем своїх зобов'язань за Договором міжнародної поставки товарів № 1-Exp від 28.08.17 щодо своєчасної та повної оплати товару.
Ухвалою від 01.03.2019 господарський суд прийняв позовну заяву до розгляду, відкрив провадження у справі № 912/537/19, постановив розгляд справи здійснювати за правилами спрощеного позовного провадження без проведення судового засідання (без виклику учасників справи), встановив відповідачу та позивачу строк для надання відзиву на позовну заяву, відповіді на відзив та заперечень. Крім того, даною ухвалою суд зупинив провадження у справі №912/537/19 до виконання доручення про надання правової допомоги.
07.05.2019 господарський суд, звернувся до Головного територіального управління юстиції у Кіровоградській області для виконання судового доручення у справі №912/537/19.
14.01.2019 Південно-Східне міжрегіональне управління Міністерства юстиції (м. Дніпро) у Кіровоградській області подало суду докази виконання на території Російської Федерації доручення суду - копії підтвердження про вручення документів представнику Товариства з обмеженою відповідальністю Торговий дім "Харвест", як відповідачу у справі №912/537/19, копію довіреності ТОВ ТД "Харвест" та протоколу судового засідання від 29.08.2019. Разом з тим, повідомлено, що оригінали вказаних документів будуть направлені суду після їх належного засвідчення у відповідності до вимог ст. 13 Конвенції.
Відповідно до п. 8 ч. 1 ст. 229 Господарського процесуального кодексу України провадження у справі зупиняється у випадку, встановленому пунктом 4 частини першої статті 228 цього Кодексу, - до надходження відповіді від іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави на судове доручення про надання правової допомоги, вручення виклику до суду чи інших документів.
Згідно ст. 230 Господарського процесуального кодексу України провадження у справі поновлюється за клопотанням учасників справи або за ініціативою суду не пізніше десяти днів з дня отримання судом повідомлення про усунення обставин, що викликали його зупинення. Про поновлення провадження у справі суд постановляє ухвалу.
З дня поновлення провадження у справі перебіг процесуальних строків продовжується.
Провадження у справі продовжується із стадії, на якій його було зупинено.
Оскільки обставини, що зумовили зупинення провадження у даній справі, наразі відсутні, господарський суд вважає за необхідне поновити провадження у справі.
Господарський суд вважає за необхідне зазначити, що ані норми чинного процесуального законодавства України, ані приписи міжнародного договору, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, не містять вимоги щодо необхідності повідомлення іноземного суб'єкта господарювання про кожне наступне судове засідання зі справи шляхом направлення до компетентного органу іноземної держави судового доручення про вручення документів нерезиденту України, та, у зв'язку з цим, зупинення щоразу провадження у справі, що, у свою чергу, призводить до порушення розумного строку розгляду справи.
Аналогічна правова позиція міститься у постанові Верховного суду від 10.09.2018 у справі №910/6880/17.
Згідно з ч. 5 ст. 252 Господарського процесуального кодексу України суд розглядає справу в порядку спрощеного позовного провадження без повідомлення учасників справи за наявними у справі матеріалами, за відсутності клопотання будь-якої із сторін про інше.
Враховуючи, що відповідач є нерезидентом та достовірної інформації щодо наявності на території України офіційно зареєстрованих представництв на момент відкриття провадження у справі суд не має, суд вважає за необхідне про розгляд цієї справи повідомляти відповідача в порядку, передбаченому чинними міжнародними договорами, згода на обов'язковість яких надана Верховною Радою України.
Відповідно до статті 367 ГПК України, у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.
Cудове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.
Так, згідно із ст. 5 Угоди про порядок вирішення спорів, пов'язаних із здійсненням господарської діяльності, учасниками якої є Україна та Росія (дата набрання чинності для України 19.12.1992 рік, дата набрання чинності для Російської Федерації 19.12.1992 рік) компетентні суди та інші органи держав - учасниць Співдружності Незалежних Держав зобов'язуються надавати взаємну правову допомогу. Взаємне надання правової допомоги включає вручення і пересилання документів і виконання процесуальних дій, зокрема, проведення експертизи, заслуховування сторін, свідків, експертів та інших осіб. При наданні правової допомоги компетентні суди та інші органи держав - учасниць Співдружності Незалежних Держав зносяться одна з одною безпосередньо. При виконанні доручень про надання правової допомоги компетентні суди та інші органи, в яких просять допомоги, застосовують законодавство своєї держави. При зверненні про надання правової допомоги і виконання рішень документи, що додаються, викладаються мовою держави, яка запитує, або російською мовою.
28.03.1997 підписано Протокол до Конвенції Про правову допомогу і правові відносини у цивільних, сімейних та кримінальних справах, який набрав чинності в Україні з 17.09.1999.
У статті 17 Конвенції Про правову допомогу і правові відносини у цивільних, сімейних та кримінальних справах передбачено, що при виконанні цієї Конвенції установи юстиції Договірних Сторін користуються державними мовами Договірних Сторін або російською мовою.
Також, Протоколом від 1997 року зазначену статтю доповнено реченням такого змісту: "У випадку виконання документів державними мовами Договірних Сторін до них додаються засвідчені переклади російською мовою".
Відповідно до статті 13 Конвенції Про правову допомогу і правові відносини у цивільних, сімейних та кримінальних справах усі документи, складені та посвідчені згідно із чинним законодавством країни не потребують додаткового посвідчення і користуються на територіях інших Договірних Сторін доказовою силою офіційних документів. До таких документів може бути зроблений переклад російською мовою, справжність перекладу або підпису перекладача на яких повинен бути засвідчений у встановленому порядку державним або приватним нотаріусом України. Такі документи повинні бути прийняті на території країн СНД без будь-якого додаткового засвідчення.
За таких обставин, для належного повідомлення Товариства з обмеженою відповідальністю Торговий дім "Харвест" про поновлення провадження у справі №912/537/19, останньому необхідно вручити копію даної ухвали в нотаріально засвідченому перекладі на російську мову через компетентний суд Російської Федерації в порядку визначеному Конвенцією Про правову допомогу і правові відносини у цивільних, сімейних та кримінальних справах.
Керуючись ст.ст. 228, 230, 234, 235, 252, 367 Господарського процесуального кодексу України, господарський суд
1. Поновити провадження у справі №912/537/19.
2. Розгляд справи здійснювати за правилами спрощеного позовного провадження без проведення судового засідання (без виклику учасників справи).
3. Зобов'язати позивача в термін до 12.02.2020 (включно) подати до суду належним чином (нотаріально) засвідчений переклад на російську мову ухвали господарського суду Кіровоградської області від 22.01.2020 про поновлення провадження у справі № 912/537/19 у двох примірниках для направлення відповідачу.
4. Ухвала набирає законної сили в порядку ст. 235 Господарського процесуального кодексу України та оскарженню не підлягає.
5. Повідомити учасників справи про відсутність у суду технічної можливості надавати інформацію про вебадресу судового рішення у Єдиному державному реєстрі судових рішень, одночасно з врученням (надсиланням/видачі) копії повного або скороченого такого рішення до затвердження Положення про Єдину судову інформаційно-телекомунікаційну систему та початку функціонування Єдиної судової інформаційно-телекомунікаційної системи.
Повідомити учасників справи про можливість ознайомитись з електронною копією судового рішення в Єдиному державному реєстрі судових рішень за його вебадресою: http://reyestr.court.gov.ua.
6. Примірник ухвали та два оригінали для здійснення нотаріально засвідченого перекладу направити позивачу ( 25006, м. Кропивницький, вул. Шульгіних, 39/4, кв. 16 ).
7. Надіслати ухвалу господарського суду Кіровоградської області від 22.01.2020 про поновлення провадження у справі № 912/537/19, перекладену російською мовою, для вручення відповідачу в порядку, передбаченому Угодою про порядок вирішення спорів, пов'язаних із здійсненням господарської діяльності від 20.03.1992 та Конвенцією Про правову допомогу і правові відносини у цивільних, сімейних та кримінальних справах.
Суддя В.Г. Кабакова