Ухвала від 20.01.2020 по справі 405/8075/19

Справа № 405/8075/19

провадження № 1-кп/405/284/19

УХВАЛА

20.01.2020 м. Кропивницький

Ленінський районний суд м. Кіровограда в складі:

головуючого - судді ОСОБА_1 ,

при секретарі ОСОБА_2 ,

розглянувши в залі суду у відкритому судовому засіданні обвинувальний акт у кримінальному провадженні, відомості про яке внесено до Єдиного реєстру досудових розслідувань 08.09.2019 за № 12019120020006942 за обвинуваченням ОСОБА_3 ( ОСОБА_4 ), ІНФОРМАЦІЯ_1 , у вчиненні злочину, передбаченого ч. 2 ст. 185 КК України,

за участі:

прокурора ОСОБА_5 ,

потерпілого ОСОБА_6 ,

захисника ОСОБА_7 ,

обвинуваченого ОСОБА_3 ,

встановив:

в провадження Ленінського районного суду м. Кіровограда перебуває кримінальне провадження відомості про яке внесено до Єдиного реєстру досудових розслідувань 08.09.2019 за № 12019120020006942 за обвинуваченням ОСОБА_3 ( ОСОБА_4 ), ІНФОРМАЦІЯ_1 , у вчиненні злочину, передбаченого ч. 2 ст. 185 КК України.

В підготовчому судовому засіданні захисником обвинуваченого заявлено клопотання про призначення обвинуваченому перекладача для здійснення усного та письмового перекладу останньому судового процесу з української мови на російську мову та навпаки. В обґрунтування заявленого клопотання зазначив, що ОСОБА_3 ( ОСОБА_4 ) є громадянином Грузії та не розуміє мови якою здійснюється судочинство.

Ухвалою від 21.11.2019 задоволено клопотання захисника про призначення перекладача. Призначено перекладача для участі під час розгляду судом зазначеного кримінального провадження, для здійснення усного та письмового перекладу ОСОБА_3 ( ОСОБА_4 ) судового процесу з української мови на російську мову та навпаки.

В судовому засіданні захисником обвинуваченого ОСОБА_3 - адвокатом ОСОБА_7 заявлено відвід перекладачу ОСОБА_8 від участі в розгляді кримінального провадження, обґрунтовуючи його тим, що перекладач ОСОБА_8 не здійснювала переклад обвинуваченому в судовому засіданні оголошеного прокурором короткого змісту обвинувального акту.

Обвинувачений підтримав заявлений його захисником відвід прокурору.

Перекладач, залучена судом за клопотанням сторони захисту, ОСОБА_8 суду пояснила, що вона здійснювала переклад обвинуваченому судового процесу з української мови на російську мову. При цьому, коли прокурор розпочав оголошення короткого змісту обвинувального акту вона пояснила обвинуваченому, що прокурор зачитує обвинувачення та запитала обвинуваченого чи зрозуміле воно йому, на що обвинувачений відповів, що він розуміє. На підставі чого, та враховуючи, що прокурор говорив швидко, вона не перекладала обвинуваченому слова прокурора.

Прокурор та потерпілий залишили вирішення питання про відвід перекладача на розсуд суду.

Заслухавши захисника обвинуваченого щодо обґрунтування заявленого відводу, пояснення перекладача, якій заявлено відвід, та вислухавши думку учасників кримінального провадження суд дійшов висновку про відсутність необхідних та достатніх підстав для задоволення даної заяви, виходячи з наступного.

Відповідно до положень ч. 1 ст. 79 КПК України спеціаліст, представник персоналу органу пробації, перекладач, експерт, секретар судового засідання не мають права брати участі в кримінальному провадженні та відводяться за підставами, передбаченими частиною першою статті 77 цього Кодексу, з тим обмеженням, що їх попередня участь у цьому кримінальному провадженні як спеціаліста, представника персоналу органу пробації, перекладача, експерта і секретаря судового засідання не може бути підставою для відводу.

Згідно з положеннями ч. 1 ст. 77 КПК України прокурор, слідчий не має права брати участь у кримінальному провадженні: 1) якщо він є заявником, потерпілим, цивільним позивачем, цивільним відповідачем, членом сім'ї або близьким родичем сторони, заявника, потерпілого, цивільного позивача або цивільного відповідача; 2) якщо він брав участь у цьому ж провадженні як слідчий суддя, суддя, захисник або представник, свідок, експерт, спеціаліст, представник персоналу органу пробації, перекладач; 3) якщо він особисто, його близькі родичі чи члени його сім'ї заінтересовані в результатах кримінального провадження або існують інші обставини, які викликають обґрунтовані сумніви в його неупередженості.

Відповідно до ч. 1, ч. 2 ст. 80 КПК України за наявності підстав, передбачених статтями 75-79 цього Кодексу, слідчий суддя, суддя, присяжний, прокурор, слідчий, захисник, представник, експерт, представник персоналу органу пробації, спеціаліст, перекладач, секретар судового засідання зобов'язані заявити самовідвід. За цими ж підставами їм може бути заявлено відвід особами, які беруть участь у кримінальному провадженні.

Відповідно до ч. 5 ст. 80 КПК України відвід повинен бути вмотивованим.

Надаючи оцінку доводам заявника про відвід перекладача, суд приходить до висновку, що заявлений відвід не містить об'єктивних даних, які б свідчили про наявність обставин, які викликають сумнів, та свідчать про особисту зацікавленість перекладача у результатах даного кримінального провадження.

Будь-яких підтверджених фактів того, що перекладач виявляв своє упереджене ставлення до результатів розгляду кримінального провадження, судом не встановлено та заявником не наведено. Сам по собі факт нездійснення повного перекладу судового процесу, а саме: оголошеного прокурором короткого змісту обвинувального акту, викликаний тим, що обвинувачений повідомив, що розуміє виступ прокурора, що хоча і може містити ознаки неналежного виконанням перекладачем своїх обов'язків, однак, не свідчить про наявність підстав, передбачених ст. 77 КПК України, для відводу перекладача.

Таким чином, доводи заявленого відводу перекладачу свідчать про те, що дана заява ґрунтується на суб'єктивних переконаннях заявника. На даний час відсутні будь-які ознаки необ'єктивність та/чи упередженість перекладача, також суд не вбачає інших обставин, які б прямо чи опосередковано викликали сумніви в неупередженості та необ'єктивності перекладача під час розгляду кримінального провадження.

За таких обставин, суд приходить до висновку про відсутність підтверджених обставин, які викликають обґрунтовані сумніви в неупередженості перекладача чи її зацікавленості у результатах даного кримінального провадження, а відповідно відсутні підстави, передбачені ст. 77 КПК України, для відводу перекладача, у зв'язку з чим у задоволенні заявленого відводу слід відмовити.

З урахуванням наведеного, суд констатує не встановлення визначених Кримінальним процесуальним законом України підстав для відводу перекладача, чи інших обставин, які б викликали сумнів у її зацікавленості чи неупередженості, що вказує на необґрунтованість заявленого захисником відводу, тому, така заява захисника задоволенню не підлягає.

Керуючись статтями 77, 81, 369 КПК України, -

постановив:

відмовити у задоволенні заяви захисника ОСОБА_7 про відвід перекладача ОСОБА_8 при розгляді кримінального провадження № 12019120020006942 відносно ОСОБА_3 ( ОСОБА_4 ) у вчиненні злочину, передбаченого ч. 2 ст. 185 КК України.

Ухвала набирає законної сили після її проголошення та оскарженню не підлягає.

Суддя ОСОБА_9

Попередній документ
87047616
Наступний документ
87047618
Інформація про рішення:
№ рішення: 87047617
№ справи: 405/8075/19
Дата рішення: 20.01.2020
Дата публікації: 07.02.2023
Форма документу: Ухвала
Форма судочинства: Кримінальне
Суд: Подільський районний суд міста Кропивницького
Категорія справи: Кримінальні справи (з 01.01.2019); Кримінальні правопорушення проти власності; Крадіжка
Стан розгляду справи:
Стадія розгляду: Призначено до судового розгляду (29.11.2023)
Дата надходження: 05.11.2019
Розклад засідань:
20.01.2020 15:30 Ленінський районний суд м.Кіровограда
03.02.2020 14:00 Ленінський районний суд м.Кіровограда
05.02.2020 16:30 Ленінський районний суд м.Кіровограда
07.02.2020 11:30 Ленінський районний суд м.Кіровограда
25.02.2020 11:00 Ленінський районний суд м.Кіровограда
25.03.2020 14:00 Ленінський районний суд м.Кіровограда
27.04.2020 15:45 Ленінський районний суд м.Кіровограда
15.05.2020 14:00 Ленінський районний суд м.Кіровограда
22.06.2020 09:30 Ленінський районний суд м.Кіровограда
23.07.2020 14:00 Ленінський районний суд м.Кіровограда
06.08.2020 12:30 Ленінський районний суд м.Кіровограда
02.09.2020 17:00 Ленінський районний суд м.Кіровограда
12.10.2021 16:30 Ленінський районний суд м.Кіровограда
15.05.2023 11:30 Ленінський районний суд м.Кіровограда
27.10.2023 11:10 Ленінський районний суд м.Кіровограда
30.11.2023 09:50 Ленінський районний суд м.Кіровограда
08.12.2023 11:20 Ленінський районний суд м.Кіровограда