іменем України
Справа № 211/5222/16-к
Провадження № 1-кп/210/527/19
"20" червня 2019 р.
Колегія суддів Дзержинського районного суд м. Кривого Рогу Дніпропетровської області у складі:
головуючого-судді: ОСОБА_1 ,
суддів: ОСОБА_2 , ОСОБА_3 ,
за участі секретаря судового засідання: ОСОБА_4 ,
прокурора: ОСОБА_5 ,
потерпілого: ОСОБА_6 ,
обвинувачених: ОСОБА_7 , ОСОБА_8 , ОСОБА_9 ,
захисників обвинувачених, - адвокатів: ОСОБА_10 , ОСОБА_11 , ОСОБА_12
розглянувши у відкритому судовому засіданні в залі суду м. Кривого Рогу Дніпропетровської області, кримінальне провадження №12016040720002090 від 11 вересня 2016 року, відносно ОСОБА_7 , ОСОБА_8 та ОСОБА_9 , за підозрою у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ст.187 ч.4 КК України, -
25 квітня 2019 року в провадження Дзержинського районного суду м. Кривого Рогу Дніпропетровської області на розгляд після визначення підсудності Дніпровським апеляційним судом, надійшло вищевказане кримінальне провадження відносно ОСОБА_7 , ОСОБА_8 та ОСОБА_9 , за підозрою у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ст.187 ч.4 КК України.
Із матеріалів справи вбачається, що відносно обвинувачених ОСОБА_7 , ОСОБА_8 та ОСОБА_9 було обрано запобіжний захід у вигляді тримання під вартою, котрий в подальшому неодноразово було продовжено, останній раз 25 квітня 2019 року, та строк дії котрого закінчується 23 червня 2019 року.
Прокурор у судовому засіданні вважав за доцільне продовжити обраний відносно обвинувачених ОСОБА_7 , ОСОБА_8 та ОСОБА_9 запобіжний захід у вигляді тримання під вартою, посилаючись на наявність ризиків, передбачених ст.177 КПК України, про що надав суду відповідне письмове клопотання.
Потерпілий ОСОБА_6 підтримав думку прокурора.
Обвинувачений ОСОБА_8 , та його захисник, - адвокат ОСОБА_11 , заперечували проти продовження строку тримання під вартою посилаючись на відсутність ризиків, визначених ст.177 КПК України, та тривале перебування ОСОБА_8 під вартою, просили змінити запобіжний захід на цілодобовий домашній арешт.
Обвинувачений ОСОБА_7 вирішення даного питання залишив на розсуд суду.
Захисник обвинуваченого ОСОБА_7 , - адвокат ОСОБА_10 , заперечувала проти продовження строку тримання під вартою посилаючись на тривалий час перебування обвинуваченого під вартою, просила змінити запобіжний захід на цілодобовий домашній арешт.
Обвинувачений ОСОБА_9 та його захисник, - адвокат ОСОБА_12 також вирішення даного питання залишили на розсуд суду.
Відповідно до ст.331 ч.ч.1, 3 КПК України, під час судового розгляду суд за клопотанням сторони обвинувачення або захисту має право своєю ухвалою змінити, скасувати або обрати запобіжний захід щодо обвинуваченого. Незалежно від наявності клопотань суд зобов'язаний розглянути питання доцільності продовження тримання обвинуваченого під вартою до спливу двомісячного строку з дня надходження до суду обвинувального акта, клопотання про застосування примусових заходів медичного або виховного характеру чи з дня застосування судом до обвинуваченого запобіжного заходу у вигляді тримання під вартою.
На підставі викладеного, враховуючи, що до спливу терміну тримання під вартою винести вирок суду у справі не можливо, та неможливість призначення справи для розгляду до закінчення дії запобіжного заходу, а обставини, що явилися підставою для взяття ОСОБА_7 , ОСОБА_8 та ОСОБА_9 під варту на даний час не змінилися, суд вважає за необхідне продовжити обвинуваченим ОСОБА_7 , ОСОБА_8 та ОСОБА_9 дію запобіжного заходу у вигляді тримання під вартою до 18 серпня 2019 року включно.
Колегія суддів вважає, що обраний відносно обвинувачених ОСОБА_7 , ОСОБА_8 та ОСОБА_9 запобіжний захід відповідає особі обвинувачених, характеру та тяжкості діяння, яке їм інкримінується, санкції статті, яка передбачає міру покарання за інкримінований злочин, та перешкоджає ризикам, визначеним ст.177 КПК України.
Крім того, обвинуваченим ОСОБА_9 заявлено усне клопотання про призначення перекладача для участі у справі, оскільки він є громадянином Російської Федерації, та погано розуміє українську мову.
Вислухавши думку учасників просу, суд приходить до наступних висновків.
Відповідно до ст.68 КПК України, у разі необхідності у кримінальному провадженні перекладу пояснень, показів або документів сторони кримінального провадження або слідчий суддя чи суд залучають відповідного перекладача, так як відповідно до ст.42 КПК України обвинувачений має право користуватися рідною мовою, якою він володіє, та в разі необхідності користуватися послугами перекладача за рахунок держави.
Відповідно до п.13 ч.1 ст.17 Закону України «Про безоплатну правову допомогу», центр з надання безоплатної вторинної правової допомоги виконує інші функції, передбачені Положенням про центри з надання безоплатної вторинної правової допомоги.
Згідно п.9 ч.8 Положення про центри з надання безоплатної вторинної правової допомоги, регіональні центри з надання безоплатної вторинної правової допомоги відповідно до покладених на них завдань залучають у встановленому порядку перекладача (сурдоперекладача) для забезпечення надання безоплатної вторинної правової допомоги суб'єктам відповідного права, визначеним у пунктах 3-7 частини першої та частиною другою статті 14 Закону, у разі, коли зазначені суб'єкти не володіють державною мовою та/або є глухими, німими або глухонімими.
Колегія суддів, з урахуванням зазначеного та матеріалів кримінального провадження, дійшла висновку про неможливість проведення судового засідання у відсутність перекладача та вважає необхідним залучити перекладача обвинуваченому ОСОБА_9 для здійснення перекладу у кримінальному провадженні. Оплату праці перекладача слід провести за рахунок держави відповідно до вимог законодавства.
На підставі викладеного та керуючись ст.ст.42, 68, 176-178, 196, ч.1, ч.3 ст.331 КПК України, колегія суддів, -
Клопотання обвинуваченого ОСОБА_8 , та його захисника, - адвоката ОСОБА_11 , та захисника обвинуваченого ОСОБА_7 , - адвоката ОСОБА_10 про зміну запобіжного заходу на цілодобовий домашній арешт, - залишити без задоволення.
Клопотання прокурора про продовження строку дії запобіжного заходу у вигляді тримання під вартою відносно обвинувачених, - задовольнити.
Продовжити строк тримання під вартою обвинуваченого ОСОБА_7 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , на 60 днів, тобто до 18 серпня 2019 року включно.
Продовжити строк тримання під вартою обвинуваченого ОСОБА_8 , ІНФОРМАЦІЯ_2 , на 60 днів, тобто до 18 серпня 2019 року включно.
Продовжити строк тримання під вартою обвинуваченого ОСОБА_9 , ІНФОРМАЦІЯ_3 , на 60 днів, тобто до 18 серпня 2019 року включно.
Клопотання обвинуваченого ОСОБА_9 про залучення перекладача, - задовольнити.
Доручити Регіональному центру з надання безоплатної вторинної правової допомоги у Дніпропетровській області, залучити ОСОБА_9 , ІНФОРМАЦІЯ_3 , перекладача з української мови на російську мову на весь час розгляду кримінального провадження.
Регіональному центру з надання безоплатної вторинної правової допомоги у Дніпропетровській області забезпечити прибуття перекладача в чергове судове засідання на 12 годину 15 хвилин 22 липня 2019 року для участі в розгляді кримінального провадження, яке відбудеться в залі судових засідань №304 Дзержинського районного суду міста Кривого Рогу Дніпропетровської області.
Витрати на оплату праці призначеного перекладача по кримінальному провадженні віднести на рахунок держави.
Копію ухвали вручити обвинуваченим, їх захисникам, прокурору та направити уповноваженій особі місця ув'язнення та Регіональному центру з надання безоплатної вторинної правової допомоги у Дніпропетровській області.
Ухвала суду оскарженню не підлягає.
Головуючий суддя: ОСОБА_1
Судді: ОСОБА_2
ОСОБА_3