Яготинський районний суд Київської області
Справа 382/1418/19
Провадження 2-о/382/46/19
Іменем України
20 грудня 2019 року Яготинський районний суд Київської області у складі:
головуючого судді Литвин Л. І.
при секретарі Чемерис С.О.
за участю адвоката Черних В.О.
розглянувши у відкритому судовому засіданні в м. Яготин заяву ОСОБА_1 , заінтересована особа: Центральне міжрегіональне управління Державної міграційної служби у м. Києві та Київській області про встановлення факту, що має юридичне значення,
Заявниця звернулася до Яготинського районного суду, заінтересована особа: Центральне міжрегіональне управління Державної міграційної служби у м. Києві та Київській області про встановлення факту, що має юридичне значення. Свої вимоги обгрунтувала наступним. Вона народилася ІНФОРМАЦІЯ_1 в с. Фарбоване Яготинського району Київської області в родині ОСОБА_2 та ОСОБА_3 . 4 березня 1983 року вона на території Республіки Білорусь уклала шлюб із ОСОБА_4 . З часу укладення шлюбу вона постійно проживала на території Республіки Білорусії в м. Новополоцьк, де й на час розпаду колишньої СРСР набула відповідне громадянство. 10 квітня 1996 року шлюб з ОСОБА_4 вона розірвала, однак продовжувала проживати на території Республіки Білорусії. Проте, на даний час вона вирішила іммігрувати на постійне місце проживання на територію України, зокрема до рідного брата, який проживає в АДРЕСА_1 . Через обмеження перебувати тільки три місяці на території України, вона з відповідними пакетом документів звернулася до Центрального міжрегіонального управління Державної міграційної служби у м. Києві та Київській області для одержання дозволу на міграцію. Однак, підтвердити родинні відносини з її рідним братом документами, які є у неї в наявності неможливо, оскільки в її свідоцтві про народження - її ім'я зазначено як ОСОБА_5 , а з перекладу паспортного документа вона - ОСОБА_5 . Крім того, батьками згідно актового запису про народження ОСОБА_6 , ІНФОРМАЦІЯ_2 , виданого виконавчим комітетом Фарбованської сільської ради Яготинського району Київської області від 12 квітня 1958 року, актовий запис №14, є - ОСОБА_7 ? ОСОБА_8 та М?ягка ОСОБА_9 . Із свідоцтва про народження її брата - ОСОБА_10 , ІНФОРМАЦІЯ_3 , виданого Фарбованською сільською радою Київської області від 2 лютого 1954 року, актовий запис № 6 вбачається, що його батьками є ОСОБА_11 та ОСОБА_12 . В липні 2019 року листом від 22 липня 2019 року за №Д-1815/6/8101-19/8101.6.1/2 Управління з питань тимчасового та постійного проживання іноземців та осіб без громадянства Центрального міжрегіонального управління державної міграції служби у м.Києві та Київської області у задоволенні її заяви було відмовлено, оскільки з поданих документів вбачається невідповідність її імені. Зокрема, із свідоцтва про народження вбачається ім'я заявниці ОСОБА_5 , а з перекладу паспортного документа ОСОБА_5 . Виправити дану помилку вона не може, а тому через невірне написання відповідними посадовими особами її імені та її батьків в актовому записі про її народження та в актовому записі про народження її рідного брата, вона не може одержати посвідку на постійне місце проживання на території України. Просила встановити, що вона є рідною сестрою ОСОБА_10 .
В судове засідання заявниця та її представник не з"явилися, про день та час розгляду справи повідомлені належним чином, представник заявниці звернулася до суду з заявою, в котрій просила розглянути справу у їх відсутності, заяву підтримала та просила її задовольнити.
Представник зацікавленої особи в судове засідання не з'явився, про день та час розгляду справи повідомлений належним чином, надав письмові пояснення, з котрих вбачається наступне. Як вбачається із змісту заяви, заявниця не вказує мету для чого їй необхідно встановити даний факт. До заяви не додано доказів, які б свідчили про те, що у зявниці є причини, за яких даний факт неможливо встановити іншим способом, крім звернення до суду. У заявниці також наявні розбіжності в документах, а саме, копіях свідоцтва про народження та перекладу паспортного документа існує не співпадіння в імені "Наталка- ОСОБА_5 ", отже у разі встановлення родинних відносин за наявними документами, та у разі звернення до міграційної служби це призведе до повторної відмови у прийнятті документів (лист ЦМУ ДМС від 22.07.2019 р., який заявниця надала разом із заявою про встановлення факту, що має юридичне значення), тому що не усунуті розбіжності у документах. Отже заявниці необхідно звернутися до органів РАЦСу та змінити вказані розбіжності відповідно до чинного законодавства України, а згідно даних, які містяться у заяві про встановлення факту заявниця за даним фактом до органів РАЦСу не зверталася.
Перевіривши матеріали справи, заслухавши пояснення представника заявниці, покази свідків, дослідивши докази, суд вважає, що заява підлягає до задоволення.
Приписами п. 1 ст. 6 Конвенції про захист прав людини і основоположних свобод встановлено, що кожен при вирішенні питання щодо його цивільних прав та обов'язків має право на справедливий і відкритий розгляд упродовж розумного строку незалежним і безстороннім судом, встановленим законом.
Європейський суд з прав людини у своїй прецедентній практиці виходить із того, що положення пункту 1 статті 6 та статті 13 Конвенції про захист прав людини і основоположних свобод гарантує кожному право подати до суду будь-який позов, що стосується його прав і обов'язків цивільного характеру ( п. 36 рішення ЄСПЛ від 21 лютого 1975 року у справі «Голден проти Сполученого королівства » ) .
В силу ст. 13 Конвенції про захист прав людини і основоположних свобод, кожна людина, права і свободи якої, викладені у цій Конвенції, порушуються, має ефективний засіб захисту у відповідному національному органі.
Відповідно до рішення Європейського суду з прав людини у справі " Бочаров проти України " (остаточне рішення від 17 червня 2011 року), суд при оцінці доказів керується критерієм доведення " поза розумним сумнівом ". Проте таке доведення може випливати зі співіснування достатньо вагомих, чітких і узгоджених між собою висновків або подібних не спростованих презумпцій щодо фактів.
Згідно із ст. 76 ЦПК України, доказами є будь - які дані, на підставі яких суд встановлює наявність або відсутність обставин ( фактів ), що обґрунтовують вимоги і заперечення учасників справи, та інших обставин, які мають значення для вирішення справи. Ці дані встановлюються такими засобами: письмовими, речовими і електронними доказами, висновками експертів, показаннями свідків.
Відповідно до вимог п.1 ч.1 ст. 315 ЦПК України суд розглядає справи про встановлення факту родинних відносин між фізичними особами.
В силу п.7 постанови Пленуму Верховного Суду України № 5 від 31 березня 1995 року “Про судову практику в справах про встановлення фактів, що мають юридичне значення» суд вправі розглядати справи про встановлення родинних відносин, коли цей факт безпосередньо породжує юридичні наслідки, наприклад, якщо підтвердження такого факту необхідне заявникові для одержання в органах, що вчиняють нотаріальні дії, свідоцтва про право на спадщину, для оформлення права на пенсію в зв'язку із втратою годувальника. Суд не вправі відмовити в розгляді заяви про встановлення факту родинних відносин з мотивів, що заявник може вирішити це питання шляхом встановлення неправильності запису в актах громадського стану.
Пунктом 1 Постанови Пленуму Верховного Суду України «Про судову практику в справах про встановлення фактів, що мають юридичне значення» № 5 від 31.03.1995р. передбачено, що в порядку окремого провадження розглядаються справи про встановлення фактів, якщо: згідно з законом такі факти породжують юридичні наслідки, тобто від них залежить виникнення, зміна або припинення особистих чи майнових прав громадян; чинним законодавством не передбачено іншого порядку їх встановлення.
Згідно із ч. 3 ст. 4 Закону України «Про іміграцію», дозвіл на імміграцію поза квотою імміграції надається: - особам, які мають право на набуття громадянства України за територіальним походженням.
Відповідно до ч.1 ст. 8 Закону України «Про громадянство України», особа, яка сама чи хоча б один з її батьків, дід чи баба, рідні (повнорідні та неповнорідні) брат чи сестра, син чи дочка, онук чи онука народилися або постійно проживали до 24 серпня 1991 року на території, яка стала територією України відповідно до Закону України "Про правонаступництво України", або яка сама чи хоча б один з її батьків, дід чи баба, рідні (повнорідні та неповнорідні) брат чи сестра народилися або постійно проживали на інших територіях, що входили на момент їх народження або під час їх постійного проживання до складу Української Народної Республіки, Західноукраїнської Народної Республіки, Української Держави, Української Соціалістичної Радянської Республіки, Закарпатської України, Української Радянської Соціалістичної Республіки (УРСР), і є особою без громадянства або іноземцем, який подав зобов'язання припинити іноземне громадянство, та подала заяву про набуття громадянства України, а також її неповнолітні діти реєструються громадянами України.
З показів свідка ОСОБА_13 даних в судовому засіданні вбачається, що заявниця проживала у с. Фарбоване Яготинського району з рідним братом, сестрою та батьками. Вони навчалися в одній школі. Потім ОСОБА_1 виїхала у ОСОБА_14 .
З показів свідка ОСОБА_15 даних в судовому засіданні вбачається, що заявниця є його рідною сестрою, яка народилася в с. Фарбоване Яготинського району в 1958 р. У 1982 р. остання виїхала до ОСОБА_14 , одружилася із ОСОБА_4 .
З показів свідка ОСОБА_16 даних в судовому засіданні вбачається, що він знайомий із заявницею з дитинства, оскільки вони проживали по сусідству у с. Фарбоване Яготинського району. Знав також і батьків ОСОБА_5 , її сестру, брата. Він спілкується з нею та йому відомо, що ОСОБА_5 бажає повернутися з ОСОБА_14 на Україну.
Таким чином, в судовому засіданні достовірно встановлено, що ОСОБА_1 (дошлюбне прізвище М"ягка), яка народилася ІНФОРМАЦІЯ_1 в с. Фарбоване Яготинського району Київської області, про що виконавчим комітетом Фарбованської сільської ради Яготинського району Київської області 12 квітня 1958 року було складено актовий запис № 14, є рідною сестрою ОСОБА_10 , а в свідоцтві про народження заявниці зазначений розмовний варіант її імені.
Дані обставини, крім показів свідків, підтверджуються паспортом та копією свідоцтва про народження заявниці, з котрих вбачається, що дата народження, ім"я, прізвище, по батькові заявниці в цих документах співпадають. Крім цього, відомості, зазначені у цих документах збігаються з даними свідоцтва про шлюб заявниці, а дані про батьків у свідоцтві про народження заявниці та її брата співпадають, у зв"язку з чим є всі підстави для задоволення заяви.
Керуючись ст.ст. 79, 315-316, 319 ЦПК України, суд,
Заяву ОСОБА_1 , заінтересована особа: Центральне міжрегіональне управління Державної міграційної служби у м.Києві та Київській області про встановлення факту, що має юридичне значення задовольнити.
Установити, що ОСОБА_1 (дошлюбне прізвище М"ягка), яка народилася ІНФОРМАЦІЯ_1 в с. Фарбоване Яготинського району Київської області, про що виконавчим комітетом Фарбованської сільської ради Яготинського району Київської області 12 квітня 1958 року було складено актовий запис № 14, є рідною сестрою ОСОБА_10 .
Повний текст рішення виготовлений 24 грудня 2019 р.
Апеляційна скарга на рішення суду може бути подана протягом тридцяти днів з дня його проголошення. У разі оголошення лише вступної та резолютивної частини судового рішення зазначений строк обчислюється з дня складання повного судового рішення.
Апеляційна скарга на рішення суду першої інстанції подається до Київського апеляційного суду через Яготинський районний суд Київської області.
Суддя Литвин Л.І.