Ухвала від 20.12.2019 по справі 751/7491/19

Справа№751/7491/19

Провадження №1-кс/751/3731/19

УХВАЛА
ІМЕНЕМ УКРАЇНИ

20 грудня 2019 року місто Чернігів

Слідчий суддя Новозаводського районного суду міста Чернігова ОСОБА_1

за участю секретаря ОСОБА_2

захисника ОСОБА_3 ,

слідчого ОСОБА_4 , прокурора ОСОБА_5 ,

розглянувши клопотання адвоката ОСОБА_3 в інтересах підозрюваного ОСОБА_6 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , про зміну запобіжного заходу із тримання під вартою на цілодобовий домашній арешт,

встановив:

Адвокат ОСОБА_3 звернувся до суду в інтересах підозрюваного ОСОБА_6 з клопотанням в порядку ст. 201 КПК України про зміну запобіжного заходу із тримання під вартою на цілодобовий домашній арешт.

В судовому засіданні захисник заявив клопотання про призначення підозрюваному ОСОБА_6 перекладача з азербайджанської мови, оскільки підозрюваний не розуміє української мови.

Прокурор та слідчий не заперечували щодо залучення до участі в справі перекладача.

Вислухавши учасників провадження, вивчивши матеріали провадження, слідчий суддя дійшов наступного висновку.

Відповідно п. 18 ч. 3 ст. 42 КПК України, підозрюваний має право користуватися рідною мовою, отримувати копії процесуальних документів рідною мовою, якою він володіє, та в разі необхідності користуватися послугами перекладача за рахунок держави.

Відповідно до ч. 1 ст. 68 КПК України у разі необхідності у кримінальному провадженні перекладу пояснень, показань або документів сторони кримінального провадження або слідчий суддя чи суд залучають відповідного перекладача (сурдоперекладача).

Згідно п. 3 ч. 3 ст. 68 КПК України перекладач зобов'язаний здійснювати повний і правильний переклад, посвідчувати правильність перекладу своїм підписом.

З метою недопущення обмеження законних прав та інтересів підозрюваного, передбачених статтями 29, 42 КПК України, та для забезпечення повного, всебічного та об'єктивного розгляду кримінального провадження, клопотання підлягає задоволенню з призначенням перекладача за рахунок держави.

Керуючись статтями 29, 42, 68, 201 КПК України,

УХВАЛИВ:

Доручити Чернігівському обласному центру перекладів Міжнародної агенції перекладів та інформаційний технологій (м. Чернігів вул. Магістратська, 4) призначити підозрюваному ОСОБА_6 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , перекладача з української мови на азербайджанську мову на час розгляду кримінального провадження та забезпечити його прибуття в судове засідання на вказаний час.

Відкласти судове засідання з розгляду клопотання адвоката ОСОБА_3 в інтересах підозрюваного ОСОБА_6 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , про зміну запобіжного заходу із тримання під вартою на цілодобовий домашній арешт на 26 грудня 2019 року на 15 год. 00 хв.

Зобов'язати ТУ ДСА України в Чернігівській області провести оплату Чернігівському обласному центру перекладів Міжнародної агенції перекладів та інформаційний технологій ( АДРЕСА_1 ) за послуги з усного перекладу у судовому засіданні.

Копію ухвали негайно направити Чернігівському обласному центру перекладів Міжнародної агенції перекладів та інформаційний технологій та ТУ ДСА України в Чернігівській області - для виконання.

Ухвала оскарженню не підлягає.

Слідчий cуддя ОСОБА_1

Попередній документ
86485174
Наступний документ
86485176
Інформація про рішення:
№ рішення: 86485175
№ справи: 751/7491/19
Дата рішення: 20.12.2019
Дата публікації: 21.02.2023
Форма документу: Ухвала
Форма судочинства: Кримінальне
Суд: Новозаводський районний суд м. Чернігова
Категорія справи: Кримінальні справи (з 01.01.2019); Провадження за поданням правоохоронних органів, за клопотанням слідчого, прокурора та інших осіб про; зміну запобіжного заходу
Розклад засідань:
17.01.2020 08:30 Чернігівський апеляційний суд
21.01.2020 15:00 Чернігівський апеляційний суд
21.01.2020 15:30 Чернігівський апеляційний суд
Учасники справи:
головуючий суддя:
ДЕМЧЕНКО О В
суддя-доповідач:
ДЕМЧЕНКО О В
адвокат:
Кутуков Сергій Олександрович
захисник:
Вовк Сергій Петрович
підозрюваний:
Абасов Акіф
Раджабові Баба
суддя-учасник колегії:
АКУЛЕНКО С О
ОСЕДАЧ М М