Ухвала від 06.12.2019 по справі 440/3318/19

ПОЛТАВСЬКИЙ ОКРУЖНИЙ АДМІНІСТРАТИВНИЙ СУД
УХВАЛА

06 грудня 2019 року м. ПолтаваСправа № 440/3318/19

Полтавський окружний адміністративний суд у складі:

головуючого судді - Сич С.С.,

за участю:

секретаря судового засідання - Солтис О.О.,

позивача - ОСОБА_1 ,

представника позивача - Литовченка Р.В.,

представника відповідача та третьої особи - Зубарєвої С.В.,

розглянувши у відкритому судовому засіданні питання про залучення перекладача у справі №440/3318/19 за адміністративним позовом ОСОБА_1 до Державної міграційної служби України, третя особа, яка не заявляє самостійних вимог щодо предмету спору на стороні відповідача - Управління Державної міграційної служби України в Полтавській області, про скасування рішення, зобов'язання вчинити дії, -

ВСТАНОВИВ:

03 вересня 2019 року до Полтавського окружного адміністративного суду надійшла позовна заява ОСОБА_1 до Державної міграційної служби України, третя особа, яка не заявляє самостійних вимог щодо предмету спору - Управління Державної міграційної служби України в Полтавській області, про скасування рішення Державної міграційної служби України від 15 серпня 2019 року за №280-19 та зобов'язання Державної міграційної служби України визнати біженцем або особою, яка потребує додаткового захисту, громадянина Сирійськовї Арабської Республіки - ОСОБА_1 .

Ухвалою Полтавського окружного адміністративного суду від 26 вересня 2019 року прийнято позовну заяву до розгляду та відкрито провадження в адміністративній справі №440/3318/19.

Ухвалою суду від 19 листопада 2019 року закрито підготовче провадження та призначено справу до судового розгляду по суті на 15:00 26 листопада 2019 року.

У ході розгляду справи 26 листопада 2019 року представник позивача заявив клопотання про залучення перекладача, в обґрунтування якого зазначив, що позивач недостатньо володіє державною мовою.

У судовому засіданні 06 грудня 2019 року представник позивача та позивач підтримали вказане клопотання. Представник відповідача та третьої особи у судовому засіданні проти задоволення клопотання не заперечував.

Розглянувши клопотання представника позивача, дослідивши матеріали справи, суд виходить з наступного.

Відповідно до частини 1 статті 71 Кодексу адміністративного судочинства України перекладачем є особа, яка вільно володіє мовою, якою здійснюється адміністративне судочинство, та іншою мовою, знання якої необхідне для усного або письмового перекладу з однієї мови на іншу, а також особа, яка володіє технікою спілкування з глухими, німими чи глухонімими.

Згідно з частиною 2 статті 71 Кодексу адміністративного судочинства України перекладач допускається ухвалою суду за клопотанням учасника справи або призначається з ініціативи суду.

В силу положень статті 15 Кодексу адміністративного судочинства України визначено, що судочинство і діловодство в адміністративних судах провадиться державною мовою. Суди забезпечують рівність прав учасників судового процесу за мовною ознакою. Суди використовують державну мову в процесі судочинства та гарантують право учасників судового процесу на використання ними в судовому процесі рідної мови або мови, якою вони володіють.

Учасники судового процесу, які не володіють або недостатньо володіють державною мовою, мають право робити заяви, надавати пояснення, виступати в суді і заявляти клопотання рідною мовою або мовою, якою вони володіють, користуючись при цьому послугами перекладача, в порядку, встановленому цим Кодексом.

Враховуючи, що позивач не достатньо володіє українською мовою, суд вважає за необхідне залучити до участі у справі перекладача з української мови на арабську, якою володіє позивач, - Абулебда Мохаммед .

Отже, клопотання представника позивача про залучення до участі у справі перекладача підлягає задоволенню.

На підставі викладеного, керуючись статтями 71, 243, 248, 256 Кодексу адміністративного судочинства України, -

УХВАЛИВ:

Клопотання представника позивача про залучення до участі у справі перекладача - задовольнити.

Залучити до участі у справі перекладача з української мови на арабську - Абулебда Мохаммед (АДРЕСА_1).

Роз'яснити перекладачу, що відповідно до вимог частин 3, 4 статті 71 Кодексу адміністративного судочинства України перекладач має право відмовитися від участі в адміністративному судочинстві, якщо він не володіє мовою в обсязі, необхідному для перекладу, право ставити питання з метою уточнення перекладу, а також право на оплату виконаної роботи та на компенсацію витрат, пов'язаних із викликом до суду. Перекладач зобов'язаний з'являтися до суду за його викликом, здійснювати повний і правильний переклад, посвідчувати правильність перекладу своїм підписом на процесуальних документах, що вручаються сторонам у перекладі на їх рідну мову або мову, якою вони володіють.

Ухвала оскарженню не підлягає та набирає законної сили негайно після її проголошення.

Суддя С.С. Сич

Попередній документ
86152265
Наступний документ
86152267
Інформація про рішення:
№ рішення: 86152266
№ справи: 440/3318/19
Дата рішення: 06.12.2019
Дата публікації: 09.12.2019
Форма документу: Ухвала
Форма судочинства: Адміністративне
Суд: Полтавський окружний адміністративний суд
Категорія справи: Адміністративні справи (з 01.01.2019); Справи щодо забезпечення громадського порядку та безпеки, національної безпеки та оборони України, зокрема щодо; біженців
Стан розгляду справи:
Стадія розгляду: Виконання рішення (01.03.2021)
Дата надходження: 03.09.2019
Предмет позову: скасування рішення, зобов'язання вчинити дії