Справа № 496/2017/19
Провадження № 1-кп/496/281/19
15 листопада 2019 року Біляївський районний суд Одеської області у складі колегії суддів:
головуючого судді ОСОБА_1 ,
суддів ОСОБА_2 , ОСОБА_3
розглянувши матеріали кримінального провадження за обвинуваченням ОСОБА_4 у вчиненні злочину, передбаченого ч. 5 ст. 186 КК України,
Біляївським районним судом Одеської області розглядається зазначене кримінальне провадження.
Судове засідання по зазначеному кримінальному провадженню було призначено на 14.11.2019 року о 12:00 годині, але у зв'язку з погіршенням стану здоров'я перекладача, зазначене судове засідання не відбулось.
З матеріалів кримінального провадження вбачається, що обвинувачений є уродженцем Грузії, проживає на території України без відповідного дозволу, також з пояснень обвинуваченого в судовому засіданні, зрозуміло, що він недостатньо володіє мовою, якою здійснюється судочинство - українською, тому з метою надання обвинуваченому перекладу пояснень, показань або документів сторони кримінального провадження колегія суддів вирішила перенести судове засідання по зазначеному кримінальному провадженню на іншу дату, яку узгодила зі сторонами по справі та перекладачем ОСОБА_5 для забезпечення участі перекладача в судовому засіданні.
Відповідно до ч. 3 ст. 29 КПК України слідчий суддя, суд, прокурор, слідчий забезпечують учасникам кримінального провадження, які не володіють чи недостатньо володіють державною мовою, право давати показання, заявляти клопотання і подавати скарги, виступати в суді рідною або іншою мовою, якою вони володіють, користуючись у разі необхідності послугами перекладача в порядку, передбаченому цим Кодексом.
Згідно вимог ст. 68 КПК України у разі необхідності у кримінальному провадженні перекладу пояснень, показань або документів сторони кримінального провадження суд залучає відповідного перекладача.
Відповідно до ст. 42 КПК України, обвинувачений має право користуватися рідною мовою, якою він володіє та вразі необхідності користуватися послугами перекладача за рахунок держави.
Перекладач під час узгодження дати також зазначила, що у зв'язку з великою завантаженістю проведення судового засідання, яке призначено на 18.11.2019 року о 14:30 годині та судове засідання, яке призначено на 20.11.2019 року о 14:30 годині, просить здійснити в режимі відеоконференції з Приморським районним судом м. Одеси.
Відповідно до вимог п. 4 ч. 1 ст. 336 КПК України, судове провадження може здійснюватися у режимі відеоконференції під час трансляції з іншого приміщення, у тому числі яке знаходиться поза межами приміщення суду (дистанційне судове провадження), у разі: необхідності вжиття таких заходів для забезпечення оперативності судового провадження.
За ч. 2 ст. 336 КПК України, суд ухвалює рішення про здійснення дистанційного судового провадження за власною ініціативою або за клопотанням сторони чи інших учасників кримінального провадження.
Виходячи, з вищевказаного, колегія суддів вважає за необхідне розгляд вищевказаного кримінального провадження провести в режимі відеоконференції.
Керуючись ст. ст. 29, 42, 68, 336 КПК України, -
Залучити до участі у кримінальному провадженні за обвинуваченням ОСОБА_4 у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч. 5 ст. 186 КК України перекладача який володіє українською та грузинською мовами для перекладу судового процесу та процесуальних документів - ОСОБА_5 .
Зобов'язати Територіальне управління Державної судової адміністрації в Одеській області укласти договір з Департаментом перекладів (м. Одеса, вул. Катерининська, буд. 21 оф.34 т. 048-722-24-00) про надання послуг, щодо участі перекладача у розгляді кримінального провадження за обвинуваченням ОСОБА_4 у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч. 5 ст. 186 КК України.
Забезпечити явку перекладача з відповідними документами, які дають право перекладачу здійснювати переклад у судовому засіданні.
Виплату винагороди перекладачу провести в порядку і розмірах, передбаченому законом та на підставі акту прийому виконаних робіт.
Оплату послуг перекладача покласти на територіальне управління державної судової адміністрації України в Одеській області за рахунок коштів Державного бюджету України.
Провести судове засідання у кримінальному провадженні за обвинуваченням ОСОБА_4 у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч. 5 ст. 186 КК України, яке призначене на 18 листопада 2019 року о 14:30 годину та на 20 листопада 2019 року о 14:30 годині, в режимі відеоконференції з Приморським районним судом м. Одеси.
Доручити відповідальній особі Приморського районного суду м. Одеси (адреса: вулиця Балківська, 33, Одеса, Одеська область, 65029) у визначений час забезпечити проведення судового засідання в режимі відеоконференції з Біляївським районним судом Одеської області (67000, Одеська область, м. Біляївка, вул. Кіпенко, 1) на зазначені дати та час.
Виконання ухвали щодо технічного забезпечення відеоконференції з участю перекладача, доручити відповідальній особі Приморського районного суду м. Одеси.
Хід і результати процесуальних дій, проведених у режимі відеоконференції, фіксувати за допомогою технічних засобів відеозапису.
Виконання даної ухвали доручити Територіальному управлінню ДСА України в Одеській області, Департаменту перекладів.
Копію ухвали направити до Департаменту перекладів, Територіального управління Державної судової адміністрації України в Одеській області, Приморського районного суду м. Одеси для відома та виконання.
Ухвала оскарженню не підлягає.
Головуючий суддя ОСОБА_1
Судді ОСОБА_2
ОСОБА_3