Справа № 360/1076/19
13 листопада 2019 рокусмт Бородянка
Суддя Бородянського районного суду Київської області ОСОБА_1 , розглянувши клопотання перекладача ОСОБА_2 про нарахування та виплату їй винагороди за участь у судовому засіданні 07 листопада 2019 року у кримінальному провадженні, внесеному до Єдиного реєстру досудових розслідувань за №12019110120000122 від 28 лютого 2019 року, та у кримінальному провадженні, внесеному до Єдиного реєстру досудових розслідувань за №12019110120000242 від 26 квітня 2019 року, які об'єднані в одне провадження, про обвинувачення:
ОСОБА_3 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , уродженця міста Сухумі, Грузія, громадянина Грузії, має посвідку на проживання на території України, який проживає в АДРЕСА_1 ,
у вчиненні злочину, передбаченого ч. 3 ст. 186 КК України,
ОСОБА_4 , ІНФОРМАЦІЯ_2 , уродженця міста Сухумі, Грузія, громадянина Грузії, непрацюючого, який проживає в АДРЕСА_2 , зареєстрований в АДРЕСА_3 ,
у вчиненні злочину, передбаченого ч. 3 ст. 186 КК України,
На розгляді в Бородянському районному суді Київської області знаходиться кримінальне провадженняпро обвинувачення ОСОБА_3 і ОСОБА_4 у вчиненні злочину, передбаченого ч. 3 ст. 186 КК України.
За ухвалою Бородянського районного суду Київської області від 06 листопада 2019 року обвинуваченому ОСОБА_3 було призначено перекладача з української мови на російську мову.
До участі у розгляді цього кримінального провадження був залучений перекладач із знанням російської мови ОСОБА_2 (реєстраційний номер облікової картки платника податків - фізичної особи НОМЕР_1 ), яка надає послуги перекладача на підставі диплому серії НОМЕР_2 .
12 листопада 2019 року від перекладача ОСОБА_2 надійшло клопотання про нарахування та виплату їй винагороди за участь у судовому засіданні 07 листопада 2019 року в розмірі 576 грн 30 копійок.
Згідно з ч. 1 ст. 68 КПК України у разі необхідності у кримінальному провадженні перекладу пояснень, показань або документів сторони кримінального провадження або слідчий суддя чи суд залучають відповідного перекладача (сурдоперекладача).
Відповідно до ч. 2 ст. 122 КПК України витрати, пов'язані із участю потерпілих у кримінальному провадженні, залученням та участю перекладачів для перекладу показань підозрюваного, обвинуваченого, потерпілого, цивільного позивача та цивільного відповідача, здійснюються за рахунок коштів Державного бюджету України в порядку, передбаченому Кабінетом Міністрів України.
Відповідно до ст. 125 КПК України суд за клопотанням осіб має право визначити грошовий розмір процесуальних витрат, які повинні бути їм компенсовані.
Постановою Кабінету Міністрів України від 01 липня 1996 року №710 затверджено Інструкцію про порядок і розміри компенсації (відшкодування) витрат та виплати винагороди особам, що викликаються до органів досудового розслідування, прокуратури, суду або до органів, у провадженні яких перебувають справи про адміністративні правопорушення, та виплати державним спеціалізованим установам судової експертизи за виконання їх працівниками функцій експертів і спеціалістів.
Пункт 6-1 із змінами та доповненнями від 19 липня 2017 року №542 Інструкції визначає, що розмір винагороди перекладача, якщо виконана робота не є його службовим обов'язком, становить: за годину надання послуг з усного перекладу - 15 відсотків прожиткового мінімуму для працездатних осіб, розмір якого встановлено на 1 січня календарного року.
Пунктом 9 Інструкції передбачено, що виплати компенсації (відшкодування) особі за відрив від звичайних занять і за проведену роботу провадяться за постановою (ухвалою) органу, який зробив виклик. У постанові (ухвалі) зазначаються вихідні дані для визначення суми винагороди (конкретний розмір винагороди у межах норм, зазначених у пунктах 2, 3, 5, 6, 6-1 цієї Інструкції, та час, затрачений нею у зв'язку з явкою за викликом і на виконання даного їй завдання).
Таким чином, оплата послуг перекладача ОСОБА_2 за усний переклад, здійснений 07 листопада 2019 року з української мови на російську мову та з російської мови на українську мову за одну годину повинна становити 288 грн 15 копійок (1921,00 грн х 15%).
Витрачений час перекладача ОСОБА_2 07 листопада 2019 року становить - 2 години (прибуття перекладача до суду у визначений час о 14-й годині; початок судового засідання о 14-й годині 22 хвилини і участь у судовому засіданні до 15-ї години 10 хвилин).
Враховуючи викладене, перекладачу ОСОБА_2 необхідно провести оплату за послуги з усного перекладу у судовому засіданні 07 листопада 2019 року в розмірі 576 грн 30 копійок (288 грн 15 коп. х 2 год).
Проведення оплати перекладачу ОСОБА_2 необхідно покласти на Територіальне управління Державної судової адміністрації України в Київській області.
Керуючись ст. 68, 122, 125, 126, 372 КПК України,
Клопотання перекладача ОСОБА_2 про нарахування та виплату винагороди за участь у судовому засіданні задовольнити.
Зобов'язати Територіальне управління Державної судової адміністрації України в Київській області провести оплату ОСОБА_2 , реєстраційний номер облікової картки платника податків - фізичної особи НОМЕР_1 , за надання послуг перекладачав судовому засіданні 07 листопада 2019 року, в розмірі 576 (п'ятсот сімдесят шість) гривень 30 копійок, перерахувавши кошти на картковий рахунок ОСОБА_2 - № НОМЕР_3 .
Копію ухвали направити до Територіального управління Державної судової адміністрації України в Київській області (01601, м. Київ, вул. Жилянська, 58-б) для виконання та ОСОБА_2 для відому.
СуддяОСОБА_5