вул. Симона Петлюри, 16/108, м. Київ, 01032, тел. (044) 235-95-51, е-mail: inbox@ko.arbitr.gov.ua
"07" листопада 2019 р. Справа № 911/2175/18
За позовом Державного підприємства обслуговування повітряного руху України, Украерорух, 08300, Київська обл., місто Бориспіль, Аеропорт
до AJETON INC., Standart Aero Building, 6201 W. Imperial Highway, Los Angeles, CA 90045
про стягнення 445,71 євро за послуги з аеронавігаційного обслуговування
суддя Шевчук Н.Г.
без виклику представників сторін
встановив:
В провадженні Господарського суду Київської області перебуває справа за позовом Державного підприємства обслуговування повітряного руху України до ОСОБА_1 INC про стягнення 445,71 євро за послуги з аеронавігаційного обслуговування.
Ухвалою Господарського суду Київської області від 08.10.2018 відкрито провадження у справі за правилами спрощеного позовного провадження, призначено перше судове засідання на 10.10.2019 та зупинено провадження у справі відповідно до пункту 4 частини першої статті 228 Господарського процесуального кодексу України, у зв'язку із зверненням господарського суду із судовим дорученням про надання правової допомоги або вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.
Супровідним листом Господарського суду Київської області від 25.07.2019 матеріали судового доручення направлені до Office of Private International Law Office of the Legal Adviser Department of State (Канцелярія Управління приватного міжнародного права юридичного радника Державний департамент).
В судовому засіданні 10.10.2019 судом оголошено перерву до 22.11.2019.
31 жовтня 2019 року матеріали судового доручення про вручення судових документів компанії AJETON INC. повернулися до Господарського суду Київської області разом із супроводжуючими документами від Seattle Support, які складені на англійській мові.
Враховуючи, що документи, які супроводжують матеріали судового доручення Господарського суду Київської області складені на англійській мові, суд вважає за необхідне зобов'язати позивача здійснити переклад даних документів на українську мову та надати суду нотаріально засвідчений переклад вказаних документів.
Керуючись статтею 234 Господарського процесуального кодексу України господарський суд
ухвалив:
1. Зобов'язати позивача здійснити переклад на українську мову документів, які надійшли від Seattle Support і надати суду нотаріально засвідчений переклад вказаних документів в одному примірнику.
2. Копію ухвали надіслати позивачу.
Додаток: Копія документів від Seattle Support на 4-х арк.
Ухвала набирає законної сили з моменту її підписання суддею та може бути оскаржена в порядку, передбаченому статтями 254-257 Господарського процесуального кодексу України.
Суддя Н.Г. Шевчук
Ухвалу підписано 07.11.2019.