ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД міста КИЄВА 01030, м.Київ, вул.Б.Хмельницького,44-В, тел. (044) 284-18-98, E-mail: inbox@ki.arbitr.gov.ua
м. Київ
26.09.2019Справа №910/715/19
Суддя Господарського суду міста Києва Морозов С.М. розглянувши без повідомлення сторін матеріали справи
За позовом Товариства з обмеженою відповідальністю "Юрія-Фарм", м. Київ
до Alimer Capital L.Р., Калгарі, Альберта, Канада
про стягнення 8 704,49 дол. США, -
Товариство з обмеженою відповідальністю "Юрія-Фарм" (позивач) звернулось до Господарського суду міста Києва з позовною заявою про стягнення з Alimer Capital L.Р. (відповідач) суми заборгованості з оплати вартості поставленого за Контрактом № 24-18/У від 11.06.2018 року товару в розмірі 8 704,49 дол. США, посилаючись на неналежне виконання відповідачем своїх зобов'язань за контрактом.
Ухвалою Господарського суду міста Києва від 28.01.2019 прийнято позовну заяву до розгляду та відкрито провадження у справі, розгляд справи постановлено здійснювати за правилами загального позовного провадження, підготовче засідання у справі призначено на 04.06.2019 та, зокрема, запропоновано позивачу у строк до п'ятнадцяти днів з дня вручення даної ухвали подати до суду нотаріально засвідчений переклад на англійську мову даної ухвали та позовної заяви з доданими до неї документами у трьох примірниках та зупинено провадження у справі №910/715/19 до надходження відповіді від Компетентного органу Канади Department of Justice Canada Constitutional, Administrative and International Law Section (284 Wellington Street, OTTAWA, Ontario, Canada K1A 0H8).
14.02.2019 до суду від позивача надійшло клопотання про залучення документів до матеріалів справи, а саме нотаріально засвідченого перекладу на англійську мову позовної заяви з додатками та ухвали Господарського суду міста Києва від 28.01.2019 у справі №910/715/19 у трьох примірниках.
28.02.2019 Господарським судом міста Києва було направлено судове доручення про вручення судових документів у справі №910/715/19 від 26.02.2019 до Компетентного органу Канади Department of Justice Canada Constitutional, Administrative and International Law Section (284 Wellington Street, OTTAWA, Ontario, Canada K1A 0H8) про вручення документів Alimer Capital L.Р. (місцезнаходження: 260, 2323-32 Ave Ne, Calgary, Alberta, T2E 6Z3, Canada) .
Підготовче засідання 04.06.2019 не відбулось у зв'язку з перебуванням судді Морозова С.М. у відпустці.
Ухвалою Господарського суду міста Києва від 11.06.2019 поновлено провадження у справі та призначено підготовче засідання на 26.11.2019. Окрім того вказаною ухвалою запропоновано позивачу подати до суду нотаріально засвідчений переклад на англійську мову даної ухвали у трьох примірниках. Також постановлено звернутись до Компетентного органу Канади Department of Justice Canada Constitutional, Administrative and International Law Section (284 Wellington Street, OTTAWA, Ontario, Canada K1A 0H8) з судовим дорученням про вручення Alimer Capital L.Р. (місцезнаходження: 260, 2323-32 Ave Ne, Calgary, Alberta, T2E 6Z3, Canada) документів, а саме перекладу на англійську мову, з нотаріальним засвідченням даної ухвали та зупинено провадження у справі до надходження відповіді з від Компетентного органу Канади Department of Justice Canada Constitutional, Administrative and International Law Section.
05.07.2019 Господарським судом міста Києва було направлено судове доручення про вручення судових документів у справі до Компетентного органу Канади Department of Justice Canada Constitutional, Administrative and International Law Section про вручення Alimer Capital L.Р. нотаріально засвідченого перекладу ухвали Господарського суду міста Києва від 11.06.2019.
25.09.2019 до суду від Компетентного органу Канади Global Affairs Canada надійшов лист №JLA-6878-19 від 05.09.2019 разом з судовим дорученням Господарського суду міста Києва від 05.07.2019 з нотаріально засвідченим перекладом ухвали Господарського суду міста Києва від 11.06.2019, складений англійською мовою.
Порядок передачі судових та позасудових документів для вручення за кордоном регулюється Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних та комерційних справах (далі - Конвенція), до якої Україна приєдналася згідно із Законом України „Про приєднання України до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних та комерційних справах" від 19.10.2000 року.
Статтею 1 вказаної Конвенції передбачено, що ця Конвенція застосовується у цивільних або комерційних справах щодо всіх випадків, коли існує потреба в передачі судових та позасудових документів для вручення за кордоном.
Орган влади чи судовий працівник, компетентний відповідно до права запитуючої Держави, направляють Центральному Органу запитуваної Держави прохання згідно з формуляром, що додається до цієї Конвенції, без потреби легалізації або виконання інших аналогічних формальностей. До прохання додається документ, що підлягає врученню, або його копія. Прохання і документ надаються в двох примірниках (стаття 3 Конвенції).
За змістом статті 15 Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних та комерційних справах судове рішення не може бути винесено, поки не буде встановлено, що документ був дійсно доставлений особисто відповідачеві.
За таких обставин, для належного повідомлення відповідача про наступну дату судового засідання про дату, час і місце розгляду даної справи, судій дійшов висновку запропонувати позивачу здійснити нотаріальний переклад вищевказаного листа Global Affairs Canada на українську мову та виконати вимоги даного листа в частині здійснення оплати судового доручення.
Відповідно до вимог ст. 228 Господарського процесуального кодексу України, суд може за заявою учасника справи, а також з власної ініціативи зупинити провадження у справі у випадку звернення із судовим дорученням про надання правової допомоги або вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.
Провадження у справі зупиняється у випадках, встановлених пунктом 4 частини першої статті 228 цього Кодексу - до надходження відповіді від іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави на судове доручення про надання правової допомоги, вручення виклику до суду чи інших документів (частина перша статті 229 Господарського процесуального кодексу України).
Враховуючи необхідність належного повідомлення відповідача про дату, час та місце розгляду справи, суд дійшов висновку про необхідність зупинення провадження у справі.
На підставі викладеного та керуючись ст. ст. 228, 234, 235, 365-367 Господарського процесуального кодексу України, Господарський суд міста Києва, -
1. Поновити провадження у справі №910/715/19.
2. Запропонувати позивачу у строк до десяти днів з дня вручення даної ухвали подати до суду нотаріально засвідчений переклад листа Компетентного органу Канади Global Affairs Canada №JLA-6878-19 від 05.09.2019 та виконати вимоги цього листа Компетентного органу Канади Global Affairs Canada №JLA-6878-19 від 05.09.2019 в частині здійснення оплати вартості вручення отримувачу судового доручення, докази чого надати суду.
3. Звернутись до Компетентного органу Канади Global Affairs Canada (125 Sussex Drive Ottawa, Ontario K1A 0G2) з судовим дорученням про вручення Alimer Capital L.Р. (місцезнаходження: 260, 2323-32 Ave Ne, Calgary, Alberta, T2E 6Z3, Canada) документів, а саме нотаріально засвідченого перекладу на англійську мову ухвали Господарського суду міста Києва від 11.06.2019 в справі №910/715/19.
4. Провадження у справі №910/715/19 до надходження відповіді від Компетентного органу Канади Global Affairs Canada (125 Sussex Drive Ottawa, Ontario K1A 0G2) зупинити.
5. Ухвала набирає законної сили з моменту її підписання та підлягає оскарженню окремо від рішення суду лише в частині зупинення провадження у справі в порядку та строк, визначені ст. ст. 254-256 Господарського процесуального кодексу України, в іншій частині оскарженню не підлягає окремо від рішення суду.
Суддя C.М. Морозов