ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД міста КИЄВА 01030, м. Київ, вул. Б. Хмельницького, 44-В, тел. (044) 284-18-98, E-mail: inbox@ki.arbitr.gov.ua
м. Київ
12.07.2019Справа № 910/8060/19
Господарський суд міста Києва у складі судді Павленка Є.В., розглянувши клопотання публічного акціонерного товариства акціонерного банку "Укргазбанк" від 10 липня 2019 року про продовження строку на подання нотаріально засвідчених перекладів на англійську мову текстів ухвали Господарського суду міста Києва від 27 червня 2019 року та позовної заяви разом з доданими до неї документами у трьох примірниках у справі № 910/8060/19 за позовом публічного акціонерного товариства акціонерного банку "Укргазбанк" до юридичної особи за законодавством США компанії "Юпітер Сервіс" та державного реєстратора Реєстраційної служби Головного територіального управління юстиції у м. Києві Миронюка Тараса Руслановича про визнання протиправними та скасування рішень державного реєстратора,
без виклику представників сторін,
У червні 2019 року публічне акціонерне товариство акціонерний банк "Укргазбанк" звернулося до Господарського суду міста Києва з позовною заявою до юридичної особи за законодавством США компанії "Юпітер Сервіс" (Jupiter Service LLC) та державного реєстратора Реєстраційної служби Головного територіального управління юстиції у м. Києві Миронюка Тараса Руслановича про визнання протиправними та скасування рішень останнього від 28 травня 2013 року за реєстраційним № 2657403, від 28 травня 2013 року за реєстраційним № 2656572, від 29 травня 2013 року за реєстраційним № 2684553 та від 29 травня 2013 року за реєстраційним № 2683877.
Ухвалою Господарського суду міста Києва від 27 червня 2019 року позовну заяву публічного акціонерного товариства акціонерного банку "Укргазбанк" прийнято до розгляду, відкрито провадження у справі № 910/8060/19, вирішено здійснювати її розгляд за правилами загального позовного провадження та призначено підготовче засідання на 26 вересня 2019 року. Крім того, цією ухвалою до участі у справі в якості третьої особи, яка не заявляє самостійних вимог щодо предмета спору на стороні відповідача - юридичної особи за законодавством США компанії "Юпітер Сервіс" (Jupiter Service LLC), було залучено приватне акціонерне товариство "КИЇВ-ОДЯГ", а провадження у справі - зупинено.
Вказаною ухвалою позивачу було запропоновано здійснити переклад даної ухвали суду та позовної заяви разом з доданими до неї документами на англійську мову, а також надати нотаріально завірений у встановленому законом порядку переклад вказаних документів у трьох примірниках до суду в строк до 12 липня 2019 року.
10 липня 2019 року через загальний відділ канцелярії суду надійшло клопотання публічного акціонерного товариства акціонерного банку "Укргазбанк" від 10 липня 2019 року, в якому позивач просив продовжити встановлений йому строк на подання нотаріально засвідчених перекладів на англійську мову цих документів до 26 липня 2019 року.
З огляду на наведене, а також враховуючи необхідність вирішення клопотання позивача про продовження процесуального строку, суд дійшов висновку про поновлення провадження у справі № 910/8060/19.
При дослідженні вищевказаного клопотання публічного акціонерного товариства акціонерного банку "Укргазбанк" судом враховано наступне.
В обґрунтування наведеного клопотання позивач посилався на значний обсяг тексту, запропонованого для перекладу, зумовлений великою кількістю доданих до позовної заяви документів.
Згідно статті 119 Господарського процесуального кодексу України суд за заявою учасника справи поновлює пропущений процесуальний строк, встановлений законом, якщо визнає причини його пропуску поважними, крім випадків, коли цим Кодексом встановлено неможливість такого поновлення. Встановлений судом процесуальний строк може бути продовжений судом за заявою учасника справи, поданою до закінчення цього строку, чи з ініціативи суду. Якщо інше не встановлено законом, заява про поновлення процесуального строку, встановленого законом, розглядається судом, у якому належить вчинити процесуальну дію, стосовно якої пропущено строк, а заява про продовження процесуального строку, встановленого судом, - судом, який встановив строк, без повідомлення учасників справи.
Враховуючи обґрунтованість наведених позивачем доводів, а також зважаючи на подання ним клопотання від 10 липня 2019 року до закінчення встановленого ухвалою суду від 27 червня 2019 року строку на подання нотаріально завіреного перекладу вищезазначених документів, суд дійшов висновку про задоволення цього клопотання позивача.
За таких обставин, беручи до уваги вирішення клопотання публічного акціонерного товариства акціонерного банку "Укргазбанк", а також необхідність направлення судом судових та позасудових документів для вручення за кордоном, для належного повідомлення учасників процесу про дату, час та місце розгляду справи, суд дійшов висновку про наявність правових підстав для зупинення провадження у справі № 910/8060/19.
Керуючись статтями 119, 228, 230, 233-234 Господарського процесуального кодексу України,
Поновити провадження у справі № 910/8060/19.
Клопотання публічного акціонерного товариства акціонерного банку "Укргазбанк" від 10 липня 2019 року про продовження строку на здійснення перекладу ухвали суду від 27 червня 2019 року № 910/8060/19 та позовної заяви разом з доданими до неї документами на англійську мову, а також надання нотаріально завіреного у встановленому законом порядку перекладу вказаних документів у трьох примірниках до суду, задовольнити.
Продовжити публічному акціонерному товариству акціонерному банку "Укргазбанк" строк на здійснення перекладу ухвали суду від 27 червня 2019 року № 910/8060/19 та позовної заяви разом з доданими до неї документами на англійську мову, а також надання нотаріально завіреного у встановленому законом порядку перекладу вказаних документів у трьох примірниках до суду, до 26 липня 2019 року.
Провадження у справі зупинити.
Ухвала набирає законної сили з моменту її підписання та може бути оскаржена в порядку, передбаченому статтями 254-257 ГПК України.
Дата складення повного тексту: 12 липня 2019 року
Суддя Є.В. Павленко