Справа № 210/2529/19
Провадження № 3/210/932/19
іменем України
"19" червня 2019 р.
Суддя Дзержинського районного суду м. Кривого Рогу Дніпропетровської області Хлистуненко О.В., розглянувши матеріал, який надійшов з Металургійного відділення поліції Криворізького відділу поліції Головного управління національної поліції в Дніпропетровській області про притягнення до адміністративної відповідальності
ОСОБА_1 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , громадянина Египта, не працюючого, мешкає за адресою: АДРЕСА_1 ,
за ч. 1 ст. 173-2, ч. 1 ст. 173-2 Кодексу України про адміністративні правопорушення, -
11.05.2019 року в провадження судді надійшли адміністративні матеріали про притягнення ОСОБА_1 до адміністративної відповідальності за ч. 1 ст. 173-2 КУпАП.
Згідно ст. 36 КУпАП при вчиненні однією особою двох або більше адміністративних правопорушень, адміністративне стягнення накладається за кожне правопорушення окремо. Якщо особа вчинила кілька адміністративних правопорушень, справи про які одночасно розглядаються одним і тим же органом (посадовою особою), стягнення накладається в межах санкції, встановленої за більш серйозне правопорушення з числа вчинених. До основного стягнення в цьому разі може бути приєднано одне з додаткових стягнень, передбачених статтями про відповідальність за будь-яке з вчинених правопорушень.
Зважаючи на той факт, що в провадженні судді знаходиться два протоколи про адміністративні правопорушення у відношенні ОСОБА_1 , вважаю що розгляд справи в одному провадженні буде доцільним.
Крім того, в судовому засіданні адвокат Абоуеленін А.К. - ОСОБА_2 О.В. просив призначити для ОСОБА_1 перекладача з української на англійську мову, оскільки ОСОБА_1 не розуміє та не володіє українською мовою.
Присутні в судовому засіданні ОСОБА_3 та її адвокат Бугаєць Т.І., не заперечували щодо заявленого клопотання.
Суддя, заслухавши клопотання, думку учасників справи, дослідивши матеріали справи, прийшов до наступного.
Згідно з ст. 268 КУпАП особа, яка притягується до відповідальності має право користуватися послугами перекладача, якщо не володіє мовою, якою ведеться провадження.
Відповідно до постанови КМУ № 401 від 24.06.2016 року, перекладачі залучаються відповідними центрами з надання вторинної правової допомоги.
Оскільки особа, відносно якої складено протокол про адміністративне правопорушення ОСОБА_1 є громадянином Египту, не володіє державною (українською) мовою, та самостійно не може залучити перекладача, згідно ч. 1 ст. 268 КПК України, суддя вважає за необхідне залучити до участі у справі перекладача за призначенням та забезпечити його прибуття для участі у судовому засіданні для здійснення перекладу з української мови на англійську мову.
Керуючись ст. 268 КУпАП, -
Об'єднати справи про вчинення адміністративного правопорушення відносно ОСОБА_1 №210/2529/19, провадження №3/210/932/19 за ч. 1 ст. 173-2 КУпАП та №210/2532/19, провадження №3/210/933/19 за ч. 1 ст. 173-2 КУпАП в одне провадження та присвоїти єдиний номер №210/2529/19, провадження №3/210/932/19.
Доручити Регіональному центру з надання безоплатної вторинної правової допомоги у Дніпропетровській області призначити ОСОБА_1 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , перекладача з української мови на ангійську мову за призначенням та забезпечити прибуття перекладача до Дзержинського районного суду міста Кривого Рогу для участі у розгляді справи про адміністративне правопорушення на 16 год. 40 хв. 26.06.2019 року
Постанова оскарженню не підлягає.
Суддя: О. В. Хлистуненко