про залишення позовної заяви без руху
01.04.2019 р. Справа № 914/542/19
Суддя Господарського суду Львівської області Король М.Р., розглянувши матеріали позовної заяви
за позовом: Товариства з обмеженою відповідальністю «Рейл Лоджистікс»
до відповідача: Приватного акціонерного товариства «Миколаївцемент»
про: стягнення 2138,84грн.,
26.03.2019р. на розгляд Господарського суду Львівської області надійшла позовна заява Товариства з обмеженою відповідальністю «Рейл Лоджистікс» до Приватного акціонерного товариства «Миколаївцемент» про стягнення 2138,84грн.
Вирішуючи питання про прийняття позовної заяви до розгляду та відкриття провадження у справі, судом встановлено наявність підстав для залишення її без руху, зважаючи на таке:
Відповідно до п.1 ч.1 ст.164 ГПК України, до позовної заяви додаються документи, які підтверджують відправлення іншим учасникам справи копії позовної заяви і доданих до неї документів.
Частиною 1 ст. 172 ГПК України встановлено, що позивач, особа, яка звертається з позовом в інтересах іншої особи, зобов'язані до подання позовної заяви надіслати учасникам справи її копії та копії доданих до неї документів листом з описом вкладення.
Позивач звернувся до суду із позовною заявою від 22.03.2019р., проте, всупереч вимогам ГПК України, позивачем, як доказ надіслання відповідачу позовної заяви з долученими до неї документами, до позовної заяви долучено опис вкладення у цінний лист, відповідно до якого, на адресу відповідача надіслано позовну заяву від 21.03.2019р.
Згідно з п. 8 ч. 3 ст. 162 ГПК України позовна заява повинна містити зазначення щодо наявності у позивача або іншої особи оригіналів письмових або електронних доказів, копії яких додано до заяви. Проте, всупереч вказаним вимогам ГПК України, позовна заява не містить такого зазначення.
Відповідно до п.9 ч.3 ст.162 ГПК України, позовна заява повинна містити попередній (орієнтовний) розрахунок суми судових витрат, які позивач поніс і які очікує понести в зв'язку із розглядом справи. Проте, всупереч вказаним вимогам ГПК України, позовна заява не містить такого розрахунку.
Крім того, суд звертає увагу позивача на наступне:
згідно з ч.1 ст.10 ГПК України, господарське судочинство в судах здійснюється державною мовою.
За приписами частини 1 статті 12 Закону України «Про судоустрій і статус суддів» судочинство і діловодство в судах України проводяться державною мовою.
Відповідно до ст.10 Конституції України, державною мовою в Україні є українська мова.
У рішенні Конституційного Суду України від 14.12.1999р. (справа №10-рп/99) зазначено, що українська мова як державна є обов'язковим засобом спілкування на всій території України при здійсненні повноважень органами державної влади та органами місцевого самоврядування (мова актів, роботи, діловодства, документації тощо), а також в інших публічних сферах суспільного життя, які визначаються законом (частина п'ята статті 10 Конституції України).
З огляду на зазначене, позовна заява разом із долученими до неї документами повинні бути викладені державною (українською) мовою, або належним чином (нотаріально) засвідчені переклади на державну (українською) мову (аналогічна позиція Верховного Суду у складі суддів Касаційного господарського суду викладена в ухвалі від 11.02.2019р. у справі №904/712/18, текст якої розміщено за наступною веб-адресою: http://reyestr.court.gov.ua/Review/79748507; ухвалі від 04.02.2019р. у справі №26/17-4058-2011, текст якої розміщено за наступною веб-адресою: http://reyestr.court.gov.ua/Review/79588409; ухвалі від 18.01.2019р. у справі №922/234/18, текст якої розміщено за наступною веб-адресою: http://reyestr.court.gov.ua/Review/79369738).
Згідно з ст.79 Закону України «Про нотаріат», нотаріус засвідчує вірність перекладу документа з однієї мови на іншу, якщо він знає відповідні мови. Якщо нотаріус не знає відповідних мов, переклад документа може бути зроблено перекладачем, справжність підпису якого засвідчує нотаріус.
Враховуючи вищенаведене, суд зазначає, що при зверненні із позовною заявою позивачем разом із документами, які викладені іноземною мовою, повинні бути подані належним чином (нотаріально) засвідчені переклади цих документів державною мовою. Проте, заявником разом із позовною заявою, яка викладена українською мовою, подано копії документів, викладених іноземною мовою без належним чином засвідчених перекладів таких.
Суд враховує положення ч.3 ст.12 Закону України «Про судоустрій і статус суддів», якими закріплено, що суди використовують державну мову в процесі судочинства та гарантують право громадян на використання ними в судовому процесі рідної мови або мови, якою вони володіють.
Відповідно ч.4 ст.10 ГПК України, учасники судового процесу, які не володіють або недостатньо володіють державною мовою, мають право робити заяви, надавати пояснення, виступати в суді і заявляти клопотання рідною мовою або мовою, якою вони володіють, користуючись при цьому послугами перекладача в порядку, встановленому цим Кодексом.
Відповідно до ч. 1 ст. 174 ГПК України, суддя, встановивши, що позовну заяву подано без додержання вимог, викладених у статтях 162, 164, 172 цього Кодексу, протягом п'яти днів з дня надходження до суду позовної заяви постановляє ухвалу про залишення позовної заяви без руху.
Беручи до уваги вищенаведене, суд вважає, що наявні підстави для залишення позовної заяви Товариства з обмеженою відповідальністю «Рейл Лоджистікс» без руху.
Враховуючи наведене, керуючись ст.ст. 162, 164, 174, 234 Господарського процесуального кодексу України, суд -
1. Позовну заяву Товариства з обмеженою відповідальністю «Рейл Лоджистікс» до Приватного акціонерного товариства «Миколаївцемент» про стягнення 2138,84грн. - залишити без руху.
2. Надати Товариству з обмеженою відповідальністю «Рейл Лоджистікс» строк для усунення недоліків позовної заяви, зазначених у мотивувальній частині цієї ухвали, а саме: 10 днів з дня вручення ухвали про залишення позовної заяви без руху.
3. Роз'яснити Товариству з обмеженою відповідальністю «Рейл Лоджистікс», що у випадку неусунення недоліків позовної заяви у строк, встановлений судом, заява вважатиметься неподаною і буде повернута особі, що звернулася із позовною заявою.
Ухвала набирає законної сили з моменту її підписання суддею та не підлягає оскарженню.
Інформацію по справі, яка розглядається можна отримати за наступною веб-адресою: http://lv.arbitr.gov.ua/sud5015.
Суддя Король М.Р.