ПІВДЕННО-ЗАХІДНИЙ
про зупинення провадження у справі
04 лютого 2019 року м. ОдесаСправа № 916/764/17
Південно-західний апеляційний господарський суд у складі колегії суддів:
головуючого судді: Аленіна О.Ю.
суддів: Поліщук Л.В., Філінюка І.Г.
за участю представників учасників справи:
від Товариства з обмеженою відповідальністю “Ренак” - адвокат ОСОБА_1
розглянувши у відкритому судовому засіданні апеляційну скаргу Товариства з обмеженою відповідальністю “Ренак”
на ухвалу Господарського суду Одеської області від 26.06.2018 року
по справі №916/764/17
за позовом Товариства з обмеженою відповідальністю “Ренак”
до 1) Компанії “СМА СІ ДЖИ ЕМ ОСОБА_2 КОМПАНІ ЛІМІТЕД” в особі агента: Товариства з обмеженою відповідальністю “СМА СІ ДЖИ ЕМ ШИППІНГ ЕДЖЕНСІЗ Україна”
2) Компанії “Ганьсу Цзиаін Трейд Ко, Лтд”
третя особа на стороні відповідачів, яка не заявляє самостійних вимог на предмет спору: Публічне акціонерне товариство “Альфа Банк”
про розірвання контракту та стягнення 106476,03 доларів США
У березні Товариство з обмеженою відповідальністю «Ренак» звернулось до господарського суду Одеської області з позовом до Компанії «СМА СІ ДЖИ ЕМ ОСОБА_2 КОМПАНІ ЛІМІТЕД», в особі агента: Товариство з обмеженою відповідальністю «СМА СІ ДЖИ ЕМ ШИППІНГ ЕДЖЕНСІЗ Україна» та до Компанії «Ганьсу Цзиаін Трейд Ко, Лтд» (Китай, м. Ганьсу) про розірвання контракту та стягнення 106476,03 доларів США.
Ухвалою Господарського суду Одеської області від 03.04.2017 порушено провадження по справі та залучено до участі у справі в якості третьої особи на стороні відповідачів, яка не заявляє самостійних вимог на предмет спору: Публічне акціонерне товариство «Альфа Банк».
Ухвалою господарського суду Одеської області від 26.06.2018 року провадження у справі № 916/764/17 - закрито.
Не погодившись із даною ухвалою Товариство з обмеженою відповідальністю «Ренак» звернулось з апеляційною скаргою до Одеського апеляційного господарського суду в якій просить скасувати ухвалу господарського суду Одеської області від 26 червня 2018 року у справі № 916/764/17 про закриття провадження по справі, що перешкоджає подальшому провадженню у справі №916/764/17, і направити справу для продовження розгляду до господарського суду Одеської області як суду першої інстанції.
Ухвалою Одеського апеляційного господарського суду від 03.08.2018 відкрито апеляційне провадження за апеляційною скаргою Товариства з обмеженою відповідальністю “Ренак” на ухвалу господарського суду Одеської області від 26.06.2018року у справі №916/764/17, призначено справу №916/764/17 до розгляду на 04 лютого 2019 року, зобов'язано Товариство з обмеженою відповідальністю “Ренак” надати до Одеського апеляційного господарського суду нотаріально засвідчений переклад на англійську мову копії ухвали Одеського апеляційного господарського суду від 03.08.2018 року про відкриття апеляційного провадження у даній справі у 6 примірниках у строк до 03.09.2018 року, визначено вернутися до центрального органу ОСОБА_3 з судовим дорученням про вручення компанії Компанії “СМА СІ ДЖИ ЕМ ОСОБА_2 КОМПАНІ ЛІМІТЕД” ухвали суду від 03 серпня 2018 року, звернутися до центрального органу Китайської народної ОСОБА_3 з судовим дорученням про вручення компанії Компанії “Ганьсу Цзиаін Трейд Ко, Лтд” ухвали суду від 03 серпня 2018 року, зупинено апеляційне провадження по справі №916/764/17 до 04 лютого 2019 року, у зв'язку зі зверненням Одеського апеляційного господарського суду із судовим дорученням про надання правової допомоги до центрального органу іноземної держави.
Указом Президента України №454/2017 від 29.12.2017 “Про ліквідацію апеляційних господарських судів та утворення апеляційних господарських судів в апеляційних округах” ліквідовано Одеський апеляційний господарський суд та утворено Південно-західний апеляційний господарський суд.
Згідно з ч. 6 ст. 147 Закону України “Про судоустрій і статус суддів” суд, що ліквідується, припиняє здійснення правосуддя з дня опублікування в газеті “Голос України” повідомлення голови новоутвореного суду про початок роботи новоутвореного суду.
03.10.2018 в газеті “Голос України” опубліковано повідомлення про початок роботи Південного-західного апеляційного господарського суду.
На виконання положень абз.2 ч.6 ст.147 ЗУ “Про судоустрій і статус суддів”, ч. 5 ст.31 ГПК України, матеріали справи №916/764/17 передані до Південно-західного апеляційного господарського суду.
У відповідності до вимог ч. 1 ст. 32 Господарського процесуального кодексу України за результатами автоматизованого розподілу справ між суддями, оформленого протоколом від 23.10.2018, для розгляду даної справи сформовано колегію суддів у складі: головуючого судді Аленіна О.Ю., суддів Поліщук Л.В., Філінюка І.Г.
Ухвалою Південно-західного апеляційного господарського суду від 29.10.2018 прийнято справу №916/764/17 до провадження колегією суддів Південно-західного апеляційного господарського суду у складі: головуючого судді Аленіна О.Ю., суддів Поліщук Л.В., Філінюка І.Г. з призначеним розглядом на 04 лютого 2019 року о 12:00 годині.
15.11.2018 Південно-західним апеляційним господарським судом отримано лист від Китайської народної ОСОБА_3 (Ministry of Justice, People's Republic of China) про повернення судового доручення у зв'язку із його невідповідністю Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах, а саме неповно вказана адреса особи, якій має бути вручено документ (ч.2 ст. 1 Конвенції), невідповідність запиту зразку, що є додатком до Конвенції (ч.1 ст. 3 Конвенції), запит складено не тією мовою, що вказана в Конвенції (ст. 7 Конвенції), запит та документи, які підлягають врученню не надано в двох екземплярах (ч.2 ст. 3 Конвенції), документи, які підлягають врученню, не складені та не перекладені на китайську мову (ч.3 ст.5 Конвенції), тощо.
З урахуванням вказаного листа колегія суддів зазначає наступне.
Згідно з ч.3 ст.4 ГПК України якщо в міжнародних договорах України, згода на обов'язковість яких надана Верховною Радою України, встановлені інші правила, ніж ті, що передбачені законодавством України, то застосовуються правила міжнародного договору.
Відповідно до матеріалів справи відповідачами у справі №916/764/17 є: 1) Компанія «СМА СІ ДЖИ ЕМ ОСОБА_2 КОМПАНІ ЛІМІТЕД», зареєстрована за адресою: 13002, м. Марсель, вул. Ке д'Аран, 4, ОСОБА_3 та 2) Компанія «Ганьсу Цзиаін Трейд Ко, Лтд», зареєстрована за адресою: С-2206 № 75, ОСОБА_4 Роуд, район Циліхе, округ Ланьджоу, Ганьсу, Китай.
За таких обставин про розгляд справи відповідачів належить повідомляти в порядку, передбаченому міжнародним договором.
Стаття 19 Закону України «Про міжнародні договори України» визначає, що чинні міжнародні договори України, згода на обов'язковість яких надана Верховною Радою України, є частиною національного законодавства і застосовуються у порядку, передбаченому для норм національного законодавства. Якщо міжнародним договором України, який набрав чинності в установленому порядку, встановлено інші правила, ніж ті, що передбачені у відповідному акті законодавства України, то застосовуються правила міжнародного договору.
Приписами статті 367 Господарського процесуального кодексу України встановлено, що у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України. Судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.
Так, Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15.11.1965 учасниками якої є Україна та Китайська Народна ОСОБА_3, передбачено певний порядок вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах через визначені Державою Учасницею відповідні Центральні Органи з метою доведення до відома їх одержувачів у належний строк.
Відповідно до ст. 1 Конвенція застосовується у цивільних та комерційних справах щодо всіх випадків, коли існує потреба в передачі судових та позасудових документів для вручення за кордоном.
Статтею 3 Конвенції визначено, що орган влади чи судовий працівник, компетентний відповідно до права запитуючої Держави, направляють Центральному Органу запитуваної Держави прохання згідно з формуляром, що додається до цієї Конвенції, без потреби легалізації або виконання інших аналогічних формальностей. До прохання додається документ, що підлягає врученню, або його копія. Прохання і документ надаються в двох примірниках.
Статтею 11 даної Конвенції встановлено, що Конвенція не забороняє двом чи більше Договірним державам домовлятися про встановлення з метою вручення судових документів інших шляхів передачі ніж ті, які передбачені в попередніх статтях і зокрема безпосередніх зносин їх відповідними органами.
У відповідності до ст. 5 Конвенції центральний Орган запитуваної Держави власноручно вручає документ або забезпечує його вручення відповідним органом: a) у спосіб, визначений його внутрішнім правом для вручення документів, складених в цій державі, особам, що перебувають на її території, або b) в особливий спосіб, обумовлений запитуючим органом, якщо такий спосіб не єнесумісним з законами запитуваної Держави. З урахуванням положень пункту (b) частини першої цієї статті документ може завжди бути вручений шляхом безпосередньої доставки одержувачу, який приймає його добровільно. Якщо документ має бути вручений відповідно до частини першої цієї статті, то Центральний Орган може вимагати, щоб документ був складений або перекладений офіційною мовою або однією з офіційних мов запитуваної Держави.
Відповідно до ч. 2 п. b) ст. 15 Конвенції кожна договірна держава може заявити, що суддя, незалежно від положень частини першої цієї статті, може постановити рішення, навіть якщо не надійшло жодного підтвердження про вручення або безпосередню доставку, у разі, якщо виконані всі наступні умови, зокрема, з дати направлення документа сплинув термін, який суддя визначив як достатній для даної справи і який становить щонайменше шість місяців.
З огляду на те, що судове доручення з документами не було вручено відповідачу - Компанії «Ганьсу Цзиаін Трейд Ко, Лтд», через відсутність їх перекладу на китайську мову та повернуто до суду апеляційної інстанції, а також враховуючи те, що Китайська Народна ОСОБА_3 являється підписантом Конвенції, суд дійшов висновку, що відповідачу необхідно вручити копію даної ухвали Південно-західного апеляційного господарського суду від 04.02.2019 про призначення справи до розгляду.
Відповідно до абзаців 3, 4 пункту 2.3 Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої наказом Міністерства юстиції України, Державної судової адміністрації від 27.06.2008 № 1092/5/54 (із змінами, внесеними згідно з наказом Міністерства юстиції України, Державної судової адміністрації України від 25.03.2010 №604/5/47), документи, що підлягають врученню згідно з дорученням суду України, складаються мовою запитуваної держави чи іншою мовою, передбаченою міжнародним договором України, або супроводжуються завіреним перекладом на таку мову. У відповідних випадках документи, що підлягають врученню, можуть бути складені або перекладені на ту мову, яку, як є підстави вважати, розуміє особа, якій необхідно вручити документи.
Згідно з п.2.3 Інструкції переклад здійснюється фахівцем, запрошеним до відповідного суду України, або засвідчується уповноваженим перекладачем, або нотаріально.
З огляду на вимоги вказані у Інструкції щодо форми і мови судових доручень, суд вважає за необхідне зобов'язати позивача надати до суду нотаріально засвідчений переклад даної ухвали та судового доручення на китайську мову.
Крім того колегія суддів зазначає, що відповідачам у даній справи є також Компанії «СМА СІ ДЖИ ЕМ ОСОБА_2 КОМПАНІ ЛІМІТЕД», яка зареєстрована за адресою: 13002, м. Марсель, вул. Ке д'Аран, 4, ОСОБА_3, а тому, з огляду на положення Конвенції судова колегія вважає за необхідне зобов'язати позивача надати до суду нотаріально засвідчений переклад даної ухвали та судового доручення на англійську мову.
У відповдіності до п.11 ст. 270 ГПК України суд апеляційної інстанції відкладає розгляд справи в разі неявки у судове засідання учасника справи, стосовно якого немає відомостей щодо його повідомлення про дату, час і місце судового засідання, або за його клопотанням, коли повідомлені ним причини неявки будуть визнані судом поважними.
З огляду на вищевикладене та враховуючи відсутність відомостей щодо належного повідомлення відповідачів про час, дату та місце розгляду справи, колегія суддів дійшла висновку про відкладення розгляду справи на іншу дату.
Частиною 1 статті 9 Конституції України встановлено, що чинні міжнародні договори, згода на обов'язковість яких надана Верховною Радою України, є частиною національного законодавства України.
Конвенція про захист прав людини і основоположних свобод ратифікована Верховною Радою України 17.07.1997 і набула чинності в Україні 11.09.1999. У ній сформульовано основні права і свободи людини, зокрема право при визначенні її громадянських прав і обов'язків, висуненні проти неї кримінального обвинувачення на справедливий і відкритий розгляд справи впродовж розумного строку незалежним і безстороннім судом, створеним відповідно до закону.
«Розумність» строку визначається окремо для кожної справи. Для цього враховують її складність та обсяг, поведінку учасників судового процесу, час, необхідний для проведення відповідної експертизи (наприклад, рішення Суду у справі « G. B. проти ОСОБА_3» ), тощо. Отже, поняття «розумний строк» є оціночним, суб'єктивним фактором, що унеможливлює визначення конкретних строків судового розгляду справи, тому потребує нормативного встановлення.
Згідно з ч. 1 ст. 15 Конвенції судове рішення не може бути винесено, поки не буде встановлено, що судовий документ було вручено або доставлено особисто відповідачеві і це було здійснено в належний строк, достатній для здійснення захисту.
Частина 2 ст.15 Конвенції визначає, що кожна Договірна Держава може заявити, що суддя незалежно від положень частини першої цієї статті може постановити рішення, навіть якщо не надійшло жодного підтвердження про вручення або безпосередню доставку, у разі, якщо виконані всі наступні умови: a) документ було передано одним із способів, передбачених цією Конвенцією, b) з дати направлення документа сплинув термін, який суддя визначив як достатній для даної справи і який становить щонайменше шість місяців, c) не було отримано будь-якого підтвердження, незважаючи на всі розумні зусилля для отримання його через компетентні органи запитуваної Держави.
З огляду на викладене, судом мають бути створені сторонам належні умови для надання усіх необхідних доказів (надано достатньо часу для підготовки до судового засідання, ознайомитись із матеріалами справи, зняти з них копії). З метою дотримання вимог ст.ст.7, 13 Господарського процесуального кодексу України щодо рівності всіх учасників судового процесу перед законом і судом та забезпечення принципу змагальності, враховуючи положення ч. 2 ст. 3 ГПК України, Закону України «Про приєднання України до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах», ст.ст.10, 15 Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах, суд вважає за необхідне призначити наступне судове засідання на 16.09.2019.
Згідно з пунктом 4 частини першої статті 228 Господарського процесуального кодексу України господарський суд може за заявою учасника справи, а також з власної ініціативи зупинити провадження у справі у випадку звернення із судовим дорученням про надання правової допомоги або вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.
Провадження у справі зупиняється у випадку, встановленим пунктом 4 частини першої статті 228 цього Кодексу - до надходження відповіді від іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави на судове доручення про надання правової допомоги, вручення виклику до суду чи інших документів ( п. 8 ч. 1 ст. 229 ГПК України).
Зважаючи на необхідність вручення судових та позасудових документів, суд прийшов до висновку про наявність підстав для зупинення провадження у даній справі, скерування необхідних документів до Центрального Органу ОСОБА_3 для вручення документів Компанії «СМА СІ ДЖИ ЕМ ОСОБА_2 КОМПАНІ ЛІМІТЕД» ('SMA CGM CONTAINER LINES COMPANY LIMITED', 13002, Marseille, Quai d'Arenc Str. 4, France) та Центрального Органу Китайської Народної ОСОБА_3 для вручення документів Компанії «Ганьсу Цзиаін Трейд Ко, Лтд».
Керуючись ст.19 Закону України “Про міжнародні договори України”, ст.ст. 46, 228, 365, 367 ГПК України, Гаазькою Конвенцією про вручення за кордоном судових або позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15 листопада 1965 року, з метою забезпечення повідомлення у належній формі іноземного учасника судового процесу про час і місце розгляду справи суд, -
ухвалив:
1. Відкласти розгляд справи №916/764/17 на 11 вересня 2019 о 12:00.
2. Засідання відбудеться у приміщенні Південно-західного апеляційного господарського суду за адресою: м. Одеса, пр. Шевченка, 29, зал судових засідань №8, тел. (0482) 301-418.
3. Зобов'язати Товариство з обмеженою відповідальністю “Ренак” у строк до 07.03.2019 подати нотаріально засвідчений переклад на китайську мову у трьох примірниках цієї ухвали, прохання про вручення за кордоном судових та позасудових документів, підтвердження та короткого викладу документа, що підлягає врученню.
4. Зобов'язати Товариство з обмеженою відповідальністю “Ренак” у строк до 07.03.2019 подати нотаріально засвідчений переклад на англійську мову у трьох примірниках цієї ухвали, прохання про вручення за кордоном судових та позасудових документів, підтвердження та короткого викладу документа, що підлягає врученню.
5. Звернутися до центрального органу ОСОБА_3 (Ministиre de la Justice Direction des Affaires Civiles et du Sceau (13, Place Vendфme 75042 PARIS Cedex 01) з судовим дорученням про вручення компанії Компанії «СМА СІ ДЖИ ЕМ ОСОБА_2 КОМПАНІ ЛІМІТЕД» ('SMA CGM CONTAINER LINES COMPANY LIMITED', 13002, Marseille, Quai d'Arenc Str. 4, France) ухвали Південно-західного апеляційного господарського суду від 04.02.2019.
6. Звернутися до центрального органу Китайської народної ОСОБА_3 (International Legal Cooperation Center, Ministry of Justice, People's Republic of China (No. 33, Pinganli Xidajie Xicheng District, BEIJING 100035, China) з судовим дорученням про вручення компанії Компанії «Ганьсу Цзиаін Трейд Ко, Лтд» ('Gangsu TsianTrade Co., Ltd.', C-2206 no.75, Sitsin West Road, Tsylikhe district Langzhou region, Gangsu, China) ухвали Південно-західного апеляційного господарського суду від 04.02.2019.
7. Зупинити апеляційне провадження по справі № 916/764/17 у зв'язку із зверненням Південно-західного апеляційного господарського суду із судовим дорученням про надання правової допомоги до Центральних органів іноземних держав.
Ухвала набирає законної сили негайно після її оголошення згідно ст.235 ГПК України та може бути оскаржена до Верховного Суду у випадках передбачених Господарським процесуальним кодексом України.
Повний текст ухвали складено та підписано 11.02.2019.
Головуючий суддя Аленін О.Ю.
Суддя Поліщук Л.В.
Суддя Філінюк І.Г.