Номер провадження: 11-сс/785/1919/18
Номер справи місцевого суду: 521/19485/18
Головуючий у першій інстанції ОСОБА_1
Доповідач ОСОБА_2
23.11.2018 року м. Одеса
Апеляційний суд Одеської області в складі:
головуючого судді ОСОБА_2 ,
суддів ОСОБА_3 , ОСОБА_4 ,
секретаря судового засідання ОСОБА_5 ,
з участю прокурора ОСОБА_6 ,
захисника ОСОБА_7 ,
захисника ОСОБА_8 ,
захисника ОСОБА_9 ,
особи, відносно якої здійснюється
екстрадиційний арешт ОСОБА_10
розглянувши у відкритому судовому засіданні в м. Одесі в залі суду апеляційні скарги захисників ОСОБА_7 , ОСОБА_8 , ОСОБА_9 , в інтересах ОСОБА_10 , на ухвалу слідчого судді Малиновського районного суду м. Одеси від 16.11.2018 року, якою задоволено клопотання керівника Одеської місцевої прокуратури № 2 про застосування запобіжного заходу у вигляді тримання під вартою (екстрадиційного арешту) у відношенні ОСОБА_10 ( ОСОБА_11 ), ІНФОРМАЦІЯ_1 до вирішення питання про видачу особи (екстрадицію) та його фактичної передачі, але не більше строку встановленого ч. 10 ст. 584 КПК України,-
В провадженні апеляційного суду Одеської області перебувають апеляційні скарги захисників ОСОБА_7 , ОСОБА_8 , ОСОБА_9 , в інтересах ОСОБА_10 , на ухвалу слідчого судді Малиновського районного суду м. Одеси від 16.11.2018 року про застосування запобіжного заходу у вигляді тримання під вартою (екстрадиційного арешту) відносно ОСОБА_10 , громадянки Російської Федерації, яка розшукується компетентними органами РФ для притягнення до кримінальної відповідальності за вчинення злочину, передбаченого ч. 4 ст. 159 КК РФ.
В судовому засіданні ОСОБА_10 заявила клопотання про залучення перекладача, який буде здійснювати переклад з української на російську мову та навпаки, яку вона розуміє.
Учасники апеляційного провадження просили задовольнити клопотання ОСОБА_10 .
Відповідно до ст. 29 КПК України, кримінальне провадження здійснюється державною мовою.
Згідно ст. 68 КПК України, у разі необхідності у кримінальному провадженні, перекладу, пояснень, показань або документів сторони кримінального провадження або слідчий суддя чи суд залучають відповідного перекладача(сурдоперекладача).
На підставі викладеного апеляційний суд приходить до висновку про задоволення клопотання ОСОБА_10 про залучення при розгляді апеляційного провадження перекладача з відповідного бюро переводів, для здійснення перекладу.
Керуючись ст.ст. 29, 68, КПК України, суд, -
Судове засідання за апеляційними скаргами захисників ОСОБА_7 , ОСОБА_8 , ОСОБА_9 , в інтересах ОСОБА_10 , на ухвалу слідчого судді Малиновського районного суду м. Одеси від 16.11.2018 року, відкласти на 28.11.2018 року о 11:00 год.
Залучити перекладача для здійснення перекладу з української мови на російську мову та навпаки, під час судового розгляду апеляційних скарг захисників ОСОБА_7 , ОСОБА_8 , ОСОБА_9 , в інтересах ОСОБА_10 , на ухвалу слідчого судді Малиновського районного суду м. Одеси від 16.11.2018 року, якою задоволено клопотання керівника Одеської місцевої прокуратури № 2 про застосування запобіжного заходу у вигляді тримання під вартою (екстрадиційного арешту) у відношенні ОСОБА_10 ( ОСОБА_11 ), ІНФОРМАЦІЯ_1 до вирішення питання про видачу особи (екстрадицію) та його фактичної передачі, але не більше строку встановленого ч. 10 ст. 584 КПК України, а також для виготовлення копій судових рішень по вказаному кримінальному провадженню.
Забезпечити явку перекладача у судове засідання, яке відбудеться 28.11.2018 року о 11:00 год., в приміщенні апеляційного суду Одеської області за адресою: м. Одеса, вул. Івана та Юрія Лип, 24-а, зал №13.
Копію ухвали направити для виконання до відповідного бюро перекладів.
Ухвала оскарженню не підлягає.
Судді:
ОСОБА_2 ОСОБА_3 ОСОБА_4
(підпис) (підпис) (підпис)
Згідно з оригіналом: суддя апеляційного
суду Одеської області ОСОБА_2