Кіровоградської області
вул.В'ячеслава Чорновола, 29/32, м.Кропивницький, Україна, 25022,
тел/факс: 22-09-70/24-09-91 E-mail: inbox@kr.arbitr.gov.ua
про відкриття провадження у справі
26 листопада 2018 року Справа № 912/3050/18
Господарський суд Кіровоградської області у складі судді Макаренко Т.В., розглянувши матеріали позовної заяви Товариства з обмеженою відповідальністю "Ніка Експогруп", 25006, м. Кропивницький, вул. Ельворті, 5, офіс 302б
до відповідача Компанії "SILMAREN OU", Harju maakond, Tallinn, Kesklinna linnaosa Lootsi tn 11-2, 10151
про стягнення 18 695 400,00 грн
До Господарського суду Кіровоградської області надійшла позовна заява Товариства з обмеженою відповідальністю "Ніка Експогруп" до Компанії "SILMAREN OU" про стягнення заборгованості у розмірі 18 695 400,00 грн, з покладанням на відповідача витрат по сплаті судового збору.
В обґрунтування позовних вимог позивач посилається на неналежне виконання відповідачем Контракту №180518-SBM від 18.05.2018 в частині оплати поставленого товару.
Як вбачається з матеріалів позовної заяви, Компанія "SILMAREN OU", є нерезидентом, який не має свого представництва на території України. Місцезнаходженням названої Компанії є: Harju maakond, Tallinn, Kesklinna linnaosa Lootsi tn 11-2, 10151.
Згідно ч. 1 ст. 76 Закону України "Про міжнародне приватне право", суди можуть приймати до свого провадження і розглядати будь-які справи з іноземним елементом у випадках, якщо сторони передбачили своєю угодою підсудність справи з іноземним елементом судам України, крім випадків, передбачених у статті 77 цього Закону.
Пунктом 6.2. Контракту №180518-SBM від 18.05.2018 (додаткова угода до контракту від 22.05.2018) передбачено, що будь-який спір та/чи розбіжності, які можуть виникнути по Контракту чи у зв'язку з ним, у тому числі, що стосуються його тлумачення, виконання, порушення, припинення або недійсності, і які не можуть бути врегульовані шляхом переговорів, підлягають передачі на розгляд і остаточне вирішення до Господарського суду Кіровоградської області, Україна.
Відповідно до ст. 367 Господарського процесуального кодексу України, у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України. Судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.
У відповідності до п. 1.4 Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої Наказом Міністерства юстиції України, Державної судової адміністрації України від 27 червня 2008 року № 1092/5/54 та зареєстрованої в Міністерстві юстиції України 2 липня 2008 р. за №573/15264, обсяг правової допомоги, порядок зносин, вимоги щодо форми і змісту доручення, а також особливості виконання доручення визначаються положеннями міжнародного договору України, який діє у відносинах між Україною та відповідною іноземною державою. Посилання на такий міжнародний договір у дорученні є обов'язковим.
У справах за участю нерезидентів для передачі судових та позасудових документів для вручення за кордоном господарськими судами застосовується Конвенція про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15.11.1965р., яка була імплементована в національне законодавство Законом України від 19.10.2000р. №2052-III і набрала чинності для України з 26.11.2000р.
На сьогоднішній день одним з учасників вказаної конвенції є і Естонія.
Як роз'яснено Міністерством юстиції України, потреба у застосуванні положень Гаазької Конвенції про вручення за кордоном судових і позасудових документів у цивільних або комерційних справах, 1965р., виникає у разі необхідності вручити судові документи юридичній чи фізичній особі за кордоном.
Враховуючи викладене та те, що відповідачу необхідно вручити судові документи, суд дійшов висновку застосувати положення Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15.11.1965р.
Відповідно до Закону України „Про приєднання України до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах" №2052-III від 19 жовтня 2000 року, Верховна Рада України постановила приєднатися від імені України до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах, укладеної 15 листопада 1965 року в м. Гаага.
Статтею 2 Конвенції передбачено, що кожна Договірна Держава призначає Центральний Орган, обов'язком якого є отримання прохань про вручення документів, що виходять від інших Договірних Держав, і здійснення процесуальних дій відповідно до положень статей 3-6.
Згідно із ст.3 Конвенції орган влади чи судовий працівник, компетентний відповідно до права запитуючої Держави, направляють Центральному Органу запитуваної Держави прохання згідно з формуляром, що додається до цієї Конвенції, без потреби легалізації або виконання інших аналогічних формальностей.
До прохання додається документ, що підлягає врученню, або його копія. Прохання і документ надаються в двох примірниках.
Cтаттею 15 Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах (Гаага, 1965), встановлено, що якщо документ про виклик до суду або аналогічний документ підлягав передачі за кордон з метою вручення відповідно до положень цієї Конвенції, і якщо відповідач не з'явився, то судове рішення не може бути винесено, поки не буде встановлено, що a) документ був вручений у спосіб, передбачений внутрішнім правом запитуваної Держави для вручення документів, складених у цій країні, особам, які перебувають на її території; b) документ був дійсно доставлений особисто відповідачеві або за його місцем проживання в інший спосіб, передбачений цією Конвенцією, і що, в кожному з цих випадків, вручення або безпосередня доставка були здійснені в належний строк, достатній для здійснення відповідачем захисту.
Кожна Договірна Держава може заявити, що суддя, незалежно від положень частини першої цієї статті, може постановити рішення, навіть якщо не надійшло жодного підтвердження про вручення або безпосередню доставку, у разі, якщо виконані всі наступні умови: a) документ було передано одним із способів, передбачених цією Конвенцією, b) з дати направлення документа сплинув термін, який суддя визначив як достатній для даної справи і який становить щонайменше шість місяців, c) не було отримано будь-якого підтвердження, незважаючи на всі розумні зусилля для отримання його через компетентні органи запитуваної Держави.
Відповідне доручення про вручення документів за кордоном складається судом у формі прохання згідно з додатком до Інструкції. Заповненню з урахуванням приписів пунктів 6.2.1 і 6.2.2 Інструкції підлягають дві частини формуляра: „Прохання" і „Короткий виклад документа".
Якщо формуляр складається українською мовою, то його обов'язково необхідно супроводжувати перекладом французькою чи англійською мовами або мовою запитуваної держави.
Доручення щодо вручення документів за кордоном надсилаються безпосередньо до Центрального органу іноземної держави, визначеного запитуваною державою згідно зі статтею 2 Конвенції, або через Міністерство юстиції України.
Порядок надання правової допомоги у цивільних справах врегульований також договором між Україною та Естонською Республікою про правову допомогу та правові відносини у цивільних та кримінальних справах, який підписаний15.02.1995р., ратифікований Законом України "Про ратифікацію Договору між Україною та Естонською Республікою про правову допомогу та правові відносини у цивільних та кримінальних справах" від 22.11.1995р. та набрав чинності для України 17.05.1996р.
Стаття 3 даного договору визначає обсяг правової допомоги договірних сторін, який охоплює виконання процесуальних дій, що передбачені законодавством запитуваної Договірної Сторони, зокрема, допит сторін, обвинувачених та підсудних, потерпілих, свідків, експертів, проведення експертиз, судового огляду, передачу речових доказів, порушення кримінального переслідування та видачу осіб, які скоїли злочини, визнання та виконання судових рішень у цивільних справах, вручення та пересилання документів, надання на прохання другої Договірної Сторони відомостей про судимість обвинувачених.
У ст. 5 вищезазначеного договору визначено мову, якою здійснюються зносини між договірними сторонами. Зокрема, прохання про здійснення правової допомоги та додатки до них складаються на мові запитуючої Договірної Сторони, до них також додаються завірені копії перекладу на мову другої Договірної Сторони або російську мову. Переклад засвідчується офіційним перекладачем або нотаріусом, або посадовою особою запитуючої установи, або дипломатичним представництвом чи консульською установою запитуючої Договірної Сторони.
Враховуючи вищенаведене, суд приходить до висновку про необхідність повідомити відповідача - Компанію "SILMAREN OU" про час і місце розгляду даної справи Господарським судом Кіровоградської області та вручити необхідні документи у належній формі, відповідно до вимог Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах (Гаага, 1965).
Позовна заява відповідає вимогам, встановленим ст. 162, 164 Господарського процесуального кодексу України.
Підстав для її повернення або відмови у відкритті провадження у справі, встановлені Господарським процесуальним кодексом України, відсутні.
Розглянувши матеріали позовної заяви Компанії "SILMAREN OU", господарський суд дійшов висновку, що вказану заяву слід розглядати за правилами загального позовного провадження.
Відповідно до пункту 4 частини 1 статті 228, пункту 8 частини 1 статті 229 Господарського процесуального кодексу України суд може з власної ініціативи зупинити провадження у справі у випадку звернення із судовим дорученням про надання правової допомоги або вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави до надходження відповіді від іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави на судове доручення про надання правової допомоги, вручення виклику до суду чи інших документів.
Пунктом 8 частини 1 статті 229 Господарського процесуального кодексу України провадження у справі зупиняється у випадках, встановлених пунктом 4 частини першої статті 228 цього Кодексу - до надходження відповіді від іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави на судове доручення про надання правової допомоги, вручення виклику до суду чи інших документів.
Керуючись п. 4 ч. 1 статті 228 Господарського процесуального кодексу України суд з власної ініціативи зупиняє провадження у справі № 912/3050/18 до виконання доручення про надання правової допомоги.
Керуючись статтями 12, 162, 164, 176, 228, 234, 235, 367 Господарського процесуального кодексу України, суд
1. Прийняти позовну заяву до розгляду та відкрити провадження у справі № 912/3050/18.
2. Справу № 912/3050/18 розглядати за правилами загального позовного провадження.
3. Підготовче засідання призначити на 04.07.2019 о 19:00.
4. Засідання відбудеться у приміщенні Господарського суду Кіровоградської області за адресою: 25022, м. Кропивницький, вул. В'ячеслава Чорновола, 29/32, в залі суд. засідань № 325.
5. Встановити відповідачу строк для подання відзиву на позовну заяву із додержанням вимог ст. 165 Господарського процесуального кодексу України - п'ятнадцять днів з дня вручення даної ухвали.
Попередити відповідача про те, що відповідно до ч. 9 ст. 165, ч. 2 ст. 178 Господарського процесуального кодексу України, у разі ненадання відзиву у встановлений судом строк без поважних причин, суд вирішує справу за наявними матеріалами.
6. Встановити позивачу строк для подачі відповіді на відзив (відповідь) із додержанням вимог ст. 166 Господарського процесуального кодексу України - п'ять днів з дня отримання відзиву.
7. Встановити відповідачу строк для подачі заперечень на відповідь із додержанням вимог ст. 167 Господарського процесуального кодексу України - п'ять днів з дня отримання відповіді.
8. Сторонам письмові докази, які подаються до господарського суду, оформити відповідно до вимог ст. 91 ГПК України, а пояснення викласти письмово.
9. Роз'яснити сторонам, що відповідно до ст. 135 ГПК України суд може постановити ухвалу про стягнення в дохід державного бюджету з відповідної особи штрафу у сумі від одного до десяти розмірів прожиткового мінімуму для працездатних осіб, зокрема, за ухилення від вчинення дій, покладених судом на учасника судового процесу.
10. Зобов'язати позивача в термін до 20.12.2018р. (включно) подати до суду (нотаріально) засвідчений переклад на естонську мову оригіналу ухвали господарського суду Кіровоградської області від 26.11.2018 про відкриття провадження у справі № 912/3050/18 у двох примірниках та позовної заяви у двох примірниках, а також належним чином засвідчені копії додатків до позовної заяви (з прикладенням гербової печатки), прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів, виклик (повідомлення) про день судового засідання для направлення відповідачу відповідно до Конвенції "Про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах".
11. Зупинити провадження у справі № 912/3050/18 до виконання доручення про надання правової допомоги.
12. Ухвала набирає законної сили з моменту підписання суддею та оскарженню не підлягає.
13. Направити відповідно до Угоди та Конвенції, судове доручення про вручення даної ухвали стороні-нерезиденту (відповідачу) - господарюючому суб'єкту Естонії (SILMAREN OU, Harju maakond, Tallinn, Kesklinna linnaosa Lootsi tn 11-2, 10151) за допомогою Міністерства юстиції Естонії (Ministry of Justice Suur-Ameerika 1, 15006 Tallinn Estonia).
14. Примірник ухвали та 2 оригінали для здійснення нотаріального перекладу направити Товариству з обмеженою відповідальністю "НІКА ЕКСПОГРУП" за адресою: 25006, м. Кропивницький, вул. Ельворті, 5 офіс 302б.
Суддя Т. В. Макаренко
Повідомити учасників справи про відсутність у суду технічної можливості надавати інформацію про веб-адресу судового рішення у Єдиному державному реєстрі судових рішень, одночасно з врученням (надсиланням/видачі) копії повного або скороченого такого рішення до затвердження Положення про Єдину судову інформаційно-телекомунікаційну систему та початку функціонування Єдиної судової інформаційно-телекомунікаційної системи.
Повідомити учасників справи про можливість ознайомитись з електронною копією судового рішення в Єдиному державному реєстрі судових рішень за його веб-адресою: http://reyestr.court.gov.ua.
Повідомити учасників справи про відсутність у суду технічної можливості забезпечення учасникам справи права брати участь у судовому засіданні в режимі відеоконференції поза межами приміщення суду до затвердження Положення про Єдину судову інформаційно-телекомунікаційну систему та початку функціонування Єдиної судової інформаційно-телекомунікаційної системи.