Справа № 761/22965/18
Провадження № 2/761/6228/2018
29 жовтня 2018 року суддя Шевченківського районного суду м. Києва Кондратенко О.О. розглянула заяву ОСОБА_1 до ОСОБА_3 про розірвання шлюбу
В червні 2018 року позивач ОСОБА_1 звернулася до Шевченківського районного суду м. Києва із заявою, до ОСОБА_3, в якій просила: розірвати шлюб, укладений 23 листопада 2007 у мерії м. Монтпонт-ан-Бресс, Французька Республіка між громадянкою України ОСОБА_1 та громадянином Французької Республіки ОСОБА_3.
Подана ОСОБА_1 заява підлягає поверненню.
Ухвалою Шевченківського районного суду м. Києва від 25 червня 2018 року заяву ОСОБА_1 до ОСОБА_3 про розірвання шлюбу залишено без руху та надано стороні заявника строк для усунення недоліків, виявлених при поданні заяви, а саме: позовна заява повинна містити: повне найменування (для юридичних осіб) або ім'я (прізвище, ім'я та по батькові - для фізичних осіб) сторін та інших учасників справи, їх місцезнаходження (для юридичних осіб) або місце проживання чи перебування (для фізичних осіб), поштовий індекс, ідентифікаційний код юридичної особи в Єдиному державному реєстрі підприємств і організацій України (для юридичних осіб, зареєстрованих за законодавством України), а також реєстраційний номер облікової картки платника податків (для фізичних осіб) за його наявності або номер і серію паспорта для фізичних осіб-громадян України (якщо такі відомості позивачу відомі), відомі номери засобів зв'язку, офіційної електронної адреси та адреси електронної пошти.
За змістом ч. 1 ст. 498 ЦПК України, у разі, якщо в процесі розгляду справи суду необхідно вручити документи, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, суд України може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.
Як вбачається із позовної заяви, місце мешкання та реєстрації відповідача ОСОБА_3: АДРЕСА_1 (однак належних та допустимих доказів місцепроживання відповідача за вищезазначеною адресою позивачкою надано не було).
Відповідно до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15 листопада 1965 року, учасниками якої є Україна та Франція (Французька Республіка), встановлено спеціальний порядок оформлення та вручення судових та позасудових документів. Так, відповідно до ч. 1 ст. 7 зазначеної Конвенції типові умови формуляра, доданого до цієї Конвенції, в усіх випадках обов'язково мають бути складені французькою або англійською мовами. При цьому, вони можуть бути складені офіційною мовою або однією з офіційних мов запитуючої Держави.
Однак, позивачкою не було надано суду завіреного належним чином перекладу на відповідну мову копії позовної заяви разом із додатками для відповідача, який проживає у Французькій Республіці, як цього вимагають положення Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15 листопада 1965 року.
На виконання вищезазначеної ухвали Шевченківського районного суду м. Києва від 25 червня 2018 року позивачкою надано переклад позовної заяви з доданими до неї додатками на французьку мову.
Однак, в повному обсязі недоліки, які зазначені в ухвалі Шевченківського районного суду м. Києва від 25 червня 2018 року позивачкою усунуті не були.
Ухвалою Шевченківського районного суду м. Києва від 01 жовтня 2018 року позивачці повторно надано час для усунення виявлених при поданні нею позовної заяви, які не були усунуті повному обсязі.
Позивачці необхідно надати докази, в підтвердження викладених обставин, щодо неможливості позивачкою звернення до суду за місцем проживання відповідача.
Звертаючись до суду з вищезазначеним позовом позивачка посилалась на положення ч.1 ст.28 ЦПК України, зазначаючи, що її матеріальне становище є скрутним, а тому вона не має можливості виїхати за місце проживання відповідача для розірвання шлюбу.
Судом, позивачці було надано час, крім того, для підтвердження викладених в позовній заяві обставин, а саме: підстави звернення з даною заявою до Шевченківського районного суду м.Києва.
Доказів, які б свідчили, що позивачка не працевлаштована та не отримує прибутку (відомості з державної податкової інспекції) суду надано не було, як і не було надано доказів, які б свідчили, що за своїм психічним чи фізичним станом здоров?я позивачка не має можливості працевлаштуватися. Відсутність запису у трудовій книжці позивачки про працевлаштування не є належним доказом відсутності неотримання прибутку. Крім того, не працевлаштованість позивачки, не є доказом скрутного матеріального становища.
Відповідно до ст. 76 Закону України "Про міжнародне приватне право", суди можуть приймати до свого провадження і розглядати будь-які справи з іноземним елементом у таких випадках:
1) якщо сторони передбачили своєю угодою підсудність справи з іноземним елементом судам України, крім випадків, передбачених у статті 77 цього Закону;
2) якщо на території України відповідач у справі має місце проживання або місцезнаходження, або рухоме чи нерухоме майно, на яке можна накласти стягнення, або знаходиться філія або представництво іноземної юридичної особи - відповідача;
3) у справах про відшкодування шкоди, якщо її було завдано на території України;
4) якщо у справі про сплату аліментів або про встановлення батьківства позивач має місце проживання в Україні;
5) якщо у справі про відшкодування шкоди позивач - фізична особа має місце проживання в Україні або юридична особа - відповідач - місцезнаходження в Україні;
6) якщо у справі про спадщину спадкодавець у момент смерті був громадянином України або мав в Україні останнє місце проживання;
7) дія або подія, що стала підставою для подання позову, мала місце на території України;
8) якщо у справі про визнання безвісно відсутнім або оголошення померлим особа мала останнє відоме місце проживання на території України;
9) якщо справа окремого провадження стосується особистого статусу або дієздатності громадянина України;
10) якщо справа проти громадянина України, який за кордоном діє як дипломатичний агент або з інших підстав має імунітет від місцевої юрисдикції, відповідно до міжнародного договору не може бути порушена за кордоном;
11) якщо у справі про банкрутство боржник має місце основних інтересів або основної підприємницької діяльності на території України.
На виконання вищезазначеної ухвали Шевченківського районного суду м. Києва від 01 жовтня 2018 року позивачкою подано ідентичну заяву з додатками про усунення недоліків, яка була нею подана на виконання ухвали Шевченківського районного суду м. Києва від 25 червня 2018 року.
При цьому, жодних доказів на підтвердження обставин, щодо можливості звернутися до Шевченківського районного суду м. Києва з вищезазначеними позовними вимогами до громадянина Французької Республіки, враховуючи положення ст. 76 Закону України "Про міжнародне приватне право", позивачкою надано не було.
За таких обставин, заява ОСОБА_1 вважається неподаною та підлягає поверненню заявниці, відповідно до ч.3 ст.185 ЦПК України.
На підставі викладеного та керуючись ч.3 ст.185 ЦПК України, суд
Заяву ОСОБА_1 до ОСОБА_3 про розірвання шлюбу - вважати неподаною та повернути заявнику.
Ухвалу суду може бути оскаржено до Київського апеляційного суду, шляхом подання апеляційної скарги протягом п'ятнадцяти днів з дня проголошення ухвали, безпосередньо до суду апеляційної інстанції. У разі якщо ухвалу було постановлено без участі особи, яка її оскаржує, апеляційна скарга подається протягом п'ятнадцяти днів з дня отримання копії ухвали.
У відповідності до п.15.5 Перехідних положень ЦПК України, до дня початку функціонування Єдиної судової інформаційно-телекомунікаційної системи апеляційні скарги подаються учасниками справи через Шевченківський районний суд міста Києва.
Суддя: