Ухвала від 14.09.2018 по справі 754/10030/18

Номер провадження 1-кп/754/904/18

Справа № 754/10030/18

УХВАЛА

14 вересня 2018 року Деснянський районний суд м.Києва в складі:

головуючого - судді ОСОБА_1 ,

секретар судового засідання - ОСОБА_2 ,

за участі прокурора - ОСОБА_3 ,

перекладача - ОСОБА_4 ,

захисника - адвоката ОСОБА_5 ,

попередньо розглянувши у відкритому судовому засіданні в залі суду в м.Києві кримінальне провадження № 12018100030005079 від 11.06.2018 р. відносно

ОСОБА_6 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , уродженця с. Лата Гульріпшського району Абхазії, громадянина України, з середньою освітою, не працюючого, зареєстрованого в АДРЕСА_1 , проживаючого в АДРЕСА_2 , судимого:

- 13.03.2006 р. Подільський райсудом м. Києва за ч. 1 ст. 185 КК України на 1 рік позбавлення волі, на підставі ст. 75 КК України з випробуванням, з іспитовим строком 1 рік;

- 26.08.2011 р. Шевченківським райсудом м. Києва за ч. 1 ст. 263 КК України на 3 роки позбавлення волі, на підставі ст. 75 КК України з випробуванням, з іспитовим строком 1 рік;

- 18.04.2013 р. Шевченкіським райсудом м. Києва за ч. 1 ст. 263 КК України на 1 рік 6 місяців позбавлення волі, звільнений по відбуттю покарання,

про обвинувачення за ч.2 ст. 186 КК України,

ВСТАНОВИВ:

01.08.2018 р. до суду надійшов обвинувальний акт з додатками відносно ОСОБА_6 , який обвинувачується у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч.2 ст. 186 КК України.

Прокурор вважає необхідним постановити ухвалу про призначення судового розгляду на підставі обвинувального акту.

Захисник заявив клопотання про повернення обвинувального акту прокурору, оскільки йому не були відкриті матеріали досудового розслідування, а обвинуваченому ОСОБА_6 , який не володіє українською мовою, не було вручено перекладу обвинувального акту на українську мову.

Вислухавши думки учасників підготовчого судового розгляду, враховуючи, що справа підсудна Деснянському районному суду м.Києва, підстав для прийняття рішень, передбачених п.п. 1-4 ч.3 ст. 314 КПК України, немає, обвинувальний акт складено відповідно до вимог кримінально-процесуального закону, суд вважає можливим призначити дану справу до судового розгляду.

Клопотання захисника про поверенння обвинувального акту прокурору задоволенню не підлягає виходячи з наступного.

Так, відповідно до вимог ст. 314 КПК України, у підготовчому судовому засіданні суд має право повернути обвинувальний акт, якщо він не відповідає вимогам цього Кодексу.

В статті 291 КПК України зазначено які відомості повинні бути викладені в обвинувальному акті.

Складений відносно ОСОБА_6 обвинувальний акт, відповідає вимогам Кримінального процкесуального Кодексу України, а тому підстав для його повернення прокурору не вбачається.

Посилання захисника на те, що йому не відкривалися матеріали досудового розслідування, а обвинуваченому не вручалася копія обвинувального акту в перекладі на грузинську мову, не можуть бути підставою для повернення обвинувального акту.

Крім того, під час підготовчого судового розгляду з"ясовано, що обвинуваченому в присутності перекладача було вручено переклад обвинувального акту на грузинську мову.

Керуючись ст.ст. 314, 315, 316 КПК України, суд

ПОСТАНОВИВ:

Обвинувальний акт відносно ОСОБА_6 , який обвинувачується за ч.2 ст. 186 КК України, призначити до судового розгляду у відкритому судовому засіданні в приміщенні Деснянського районного суду м.Києва на 10 год. 1.10.2018 р.

У судове засідання викликати прокурора, потерпілого, перекладача, захисника та обвинуваченого.

Ухвала оскарженню не підлягає.

Головуючий -

Попередній документ
76501511
Наступний документ
76501513
Інформація про рішення:
№ рішення: 76501512
№ справи: 754/10030/18
Дата рішення: 14.09.2018
Дата публікації: 27.02.2023
Форма документу: Ухвала
Форма судочинства: Кримінальне
Суд: Деснянський районний суд міста Києва
Категорія справи: Кримінальні справи (до 01.01.2019); Злочини проти власності; Грабіж
Стан розгляду справи:
Стадія розгляду: Виконання рішення (24.12.2021)
Дата надходження: 23.11.2021
Розклад засідань:
03.12.2021 09:00 Деснянський районний суд міста Києва
Учасники справи:
головуючий суддя:
БАБАЙЛОВА ЛАРИСА МИХАЙЛІВНА
суддя-доповідач:
БАБАЙЛОВА ЛАРИСА МИХАЙЛІВНА
адвокат:
Шпак О.К.
засуджений:
Чхапелія Гіоргі Напойович
перекладач:
Доквадзе Г.О.
потерпілий:
Трембач В.В.
прокурор:
Іщенко П.О.