ОКРУЖНИЙ АДМІНІСТРАТИВНИЙ СУД міста КИЄВА 01051, м. Київ, вул. Болбочана Петра 8, корпус 1
15 травня 2018 року м. Київ № 826/4881/18
Окружний адміністративний суд м.Києва у складі судді Смолія І.В., за участю секретаря судового засідання Острович Е.С., під час розгляду у підготовчому судовому засіданні адміністративної справи
за позовом ОСОБА_1
до Міністерства юстиції України
про визнання дій та бездіяльності протиправними,
за участю представників сторін:
від позивача: ОСОБА_1
від відповідача: Дудник А.О.
У підготовчому провадженні знаходиться справа № 826/4881/18 за позовом ОСОБА_1 до Міністерства юстиції України про визнання дій та бездіяльності протиправними.
ОСОБА_1 до суду подано клопотання про зобов'язання Міністерства юстиції України здійснити та надати суду автентичний переклад рішення Європейського суду «Бурміч та ін. проти України» №46852/13, а також здійснити його публікацію в газеті «Урядовий кур'єр».
Згідно частини 1 статті 4 Закону України «Про виконання рішень та застосування Європейського суду з прав людини» протягом десяти днів від дня одержання повідомлення про набуття Рішенням статусу остаточного орган представництва готує та надсилає для опублікування в газеті "Урядовий кур'єр" стислий виклад Рішення українською мовою (далі - стислий виклад Рішення), який має включати: а) офіційну назву Рішення мовою оригіналу та в перекладі українською мовою; б) номер заяви до Суду; в) дату постановлення Рішення; г) стислий виклад фактів у справі; д) стислий виклад питань права; е) переклад резолютивної частини Рішення.
Відповідно до статті 5 Закону України «Про виконання рішень та застосування Європейського суду з прав людини» протягом десяти днів від дня одержання повідомлення про набуття Рішенням статусу остаточного Орган представництва надсилає стислий виклад Рішення Стягувачеві, Уповноваженому Верховної Ради України з прав людини, всім державним органам, посадовим особам та іншим суб'єктам, безпосередньо причетним до справи, за якою постановлено Рішення.
Крім того, частиною 1 статті 6 Закону України «Про виконання рішень та застосування Європейського суду з прав людини» передбачено, що з метою виконання заходів загального характеру держава забезпечує переклад та опублікування повних текстів Рішень українською мовою спеціалізованим у питаннях практики Суду юридичним виданням, що має поширення у професійному середовищі правників.
Таким чином, враховуючи вищевикладене, суд прийшов до висновку про необхідність зобов'язання відповідача здійснити автентичний переклад рішення Європейського суду «Бурміч та ін. проти України» №46852/13 та здійснити публікацію в газеті «Урядовий кур'єр».
Керуючись статтями 241, 248 Кодексу адміністративного судочинства України, суд -
Зобов'язати Міністерство юстиції України здійснити автентичний переклад рішення Європейського суду «Бурміч та ін. проти України» №46852/13 та здійснити публікацію в газеті «Урядовий кур'єр», та надати відповідні докази суду.
Відкласти розгляд справи № 826/4881/18 до 12 червня 2018 року о 08:30 за адресою: м. Київ, вул. Болбочана Петра 8, корпус 1, зал судового засідання № 1.
Ухвала суду оскарженню не підлягає.
Суддя І.В. Смолій