Справа № 761/17059/18
Провадження № 3/761/4131/2018
14 травня 2018 року м.Київ
Суддя Шевченківського районного суду м. Києва Світлицька В.М., розглянувши матеріали, які надійшли від Управління патрульної поліції в м. Києві про притягнення до адміністративної відповідальності заст.124 КУпАП, громадянина:
ОСОБА_3, ІНФОРМАЦІЯ_1, громадянина Литви, без постійного місця проживання,-
Відповідно до протоколу про адміністративне правопорушення від 28.04.2018р. серії БД №236028, 28.04.2017 року о 00 год. 10 хв. водій ОСОБА_3 в м. Києві по ОСОБА_2 керував автомобілем марки «Фольксваген» д.н.з. НОМЕР_1 виїхав на регульоване перехрестя з вулицею Володимирська на забороняючий сигнал світлофора та скоїв зіткнення з автомобілем НОМЕР_2, який рухався по вул.Володимирська на зелений сигнал світлофора, внаслідок чого відбулось механічне пошкодження автомобіля.
В судовому засіданні ОСОБА_3 пояснив, що він вільно не володіє українською мовою, а перекладача йому забезпечено не було та не роз'яснено його права.
Вислухавши пояснення особи, яка притягується до адміністративної відповідальності, дослідивши матеріали адміністративної справи, вважаю, що справа про адміністративне правопорушення відносно ОСОБА_3 за ст.124 КУпАП підлягає поверненню для доопрацювання, виходячи з наступного.
Відповідно до ст.245 КУпАП, завданням провадження в справах про адміністративне правопорушення є: своєчасне, всебічне, повне і об'єктивне з'ясування обставин кожної справи, вирішення її в точній відповідності з законом, забезпечення виконання винесеної постанови, а також виявлення причин та умов, що спричиняють вчиненню адміністративний правопорушень, запобігання правопорушенням, виховання громадян в дусі додержання законів, зміцнення законності.
Відповідно до ст. 256 Кодексу України про адміністративні правопорушення, у протоколі про адміністративне правопорушення зазначаються: дата і місце його складення, посада, прізвище, ім'я, по батькові особи, яка склала протокол; відомості про особу, яка притягається до адміністративної відповідальності (у разі її виявлення); місце, час вчинення і суть адміністративного правопорушення; нормативний акт, який передбачає відповідальність за дане правопорушення; прізвища, адреси свідків і потерпілих, якщо вони є; пояснення особи, яка притягається до адміністративної відповідальності; інші відомості, необхідні для вирішення справи. Якщо правопорушенням заподіяно матеріальну шкоду, про це також зазначається в протоколі.
Протокол підписується особою, яка його склала, і особою, яка притягається до адміністративної відповідальності; при наявності свідків і потерпілих протокол може бути підписано також і цими особами.
При складенні протоколу особі, яка притягається до адміністративної відповідальності, роз'яснюються його права і обов'язки, передбачені статтею 268 цього Кодексу, про що робиться відмітка у протоколі.
Відповідно до вимог п. 12 Інструкції з оформлення матеріалів про адміністративні правопорушення в органах поліції № 1376 від 06.11.2015, у разі якщо особа, стосовно якої складається протокол про адміністративне правопорушення, не володіє українською мовою, протокол про адміністративне правопорушення складається за участю перекладача.
Жодних відомостей про участь перекладача в провадженні у даному протоколі не зазначено, доказів того, що ОСОБА_3 розуміє українську мову, та послуги перекладача йому не потрібні суду не надано. При цьому порушено визначені ст. 268 КУпАП права особи, яка притягається до адміністративної відповідальності, відповідно до яких така особа має право користуватися послугами перекладача, якщо не володіє мовою, якою ведеться провадження.
Також, в порушення ст.256 КУпАП та Інструкції з оформлення матеріалів про адміністративні правопорушення в органах поліції, затвердженої наказом МВС України № 1376 від 06 листопада 2015р., у протоколі про адміністративне правопорушенні, як і в долучених до протоколу матеріалах не містяться пояснення особи, яка притягається до адміністративної відповідальності.
Судом для з'ясування обставин у справі викликались свідки та інспектор поліції із відеозаписом зазначеної події, проте у судове засідання вони не з'явились, причини неявки суду не відомі, що не дає можливості суду перевірити достовірність їх підпису в протоколі та самого існування факту правопорушення.
Дослідивши матеріали справи, вислухавши пояснення ОСОБА_3, який зазначив, що останній не є громадянином України, вільно не володіє українською мовою, таким чином суд дійшов висновку, що протокол про адміністративне правопорушення складено з порушенням, оскільки в ньому не зазначено жодних відомостей про те, чи ця особа володіє українською мовою, якою ведеться провадження, а у разі якщо така особа не володіє українською мовою, протокол про адміністративне правопорушення складається за участю перекладача.
Верховним Судом України визнано правильною практику тих суддів, які вмотивованими постановами повертають протоколи про адміністративні правопорушення, складені не уповноваженою на те посадовою особою або без додержання вимог ст. 256 КУпАП, відповідному правоохоронному органу для належного оформлення (п.24 постанови Пленуму Верховного Суду України від 23 грудня 2005 року № 14).
Враховуючи вище викладене, суд дослідивши матеріали справи про адміністративне правопорушення, приходе до переконання, що допущені порушення норм процесуального права при складенні протоколу виключають можливість прийняття законного рішення, в зв'язку з чим справу слід направити на дооформлення, під час якого необхідно усунути вищенаведені порушення.
На підставі викладеного, керуючись ст.ст. 253, 256, 278, 283-285 Кодексу України про адміністративні правопорушення, суддя,-
Матеріали справи про притягнення до адміністративної відповідальності ОСОБА_3 ІНФОРМАЦІЯ_1 за ст. 124 КУпАП направити до Управління патрульної поліції в м. Києві для дооформлення.
Постанова оскарженню не підлягає..
Суддя: В.М. Світлицька