Держпром, 8-й під'їзд, майдан Свободи, 5, м. Харків, 61022,
тел. приймальня (057) 705-21-42, тел. канцелярія 705-14-41, факс 705-14-41
про відкриття провадження у справі
"10" травня 2018 р.м. ХарківСправа № 922/1204/18
Господарський суд Харківської області у складі:
судді Погорелової О.В
розглянув матеріали
позовної заяви Товариства з обмеженою відповідальністю "Універсалснаб Ексім", м. Харків
до Master Approach, LP, Scotland, UK
про стягнення 44625,15 доларів США
Позивач, Товариство з обмеженою відповідальністю "Універсалснаб Ексім", звернувся до господарського суду Харківської області з позовом до відповідача - Master Approach, LP, Scotland, UK, в якому просить суд стягнути з останнього на свою користь заборгованість у розмірі 44625,15 доларів США, яка виникла внаслідок неналежного виконання відповідачем умов Контракту №0217/2, що був укладений між сторонами 10.02.2017, в частині повної та своєчасної оплати поставленого товару. В якості правових підстав позивач посилається на ст.ст. 4, 43, 76 Закону України "Про міжнародне приватне право", ст.ст. 526, 530, 610, 612, 629, 625, 712, 692 ЦК України, ст.ст. 173, 174, 179, 193 ГК України.
Згідно протоколу автоматизованого розподілу судової справи між суддями головуючим суддею призначено Погорелову О.В.
Як вбачається з матеріалів позову, відповідач по справі - Master Approach, LP, є нерезидентом, який не має свого представництва на території України.
Згідно ч. 1 ст. 365 ГПК України, іноземні особи мають такі самі процесуальні права та обов'язки, що і громадяни України та юридичні особи, створені за законодавством України, крім винятків, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.
За змістом частини першої статті 76 Закону України "Про міжнародне приватне право" суди можуть приймати до свого провадження і розглядати будь-які справи з іноземним елементом, зокрема, якщо сторони передбачили своєю угодою підсудність справи з іноземним елементом судам України, крім випадків, передбачених у статті 77 цього Закону.
Як вбачається з умов Додаткової угоди №3 від 11.05.2017 про внесення змін до Контракту №0217/2 від 10.02.2017, пункт 8.2 Контракту сторони виклали у новій редакції, відповідно до якої будь-який спір щодо виконання умов цього Контракту або у зв'язку з ним, та який не можливо вирішити шляхом переговорів, підлягає до розгляду господарським судом Харківської області, а у разі подання апеляції - Харківським апеляційним господарським судом, відповідно до процесуальних норм українського законодавства.
Згідно п. 8.4 Контракту, правом, що регулює цей Контракт, є матеріальне право України.
Дослідивши матеріали позовної заяви, господарський суд встановив, що позовну заяву подано з додержанням вимог статей 20, 27, 29, 162, 164, 172 ГПК України, а тому визнає їх достатніми для прийняття до розгляду та відкриття провадження у справі.
Відповідно до частин першої - п'ятої статті 12 ГПК України господарське судочинство здійснюється за правилами, передбаченими цим Кодексом, у порядку: 1) наказного провадження; 2) позовного провадження (загального або спрощеного).
Наказне провадження призначене для розгляду справ за заявами про стягнення грошових сум незначного розміру, щодо яких відсутній спір або про його наявність заявнику невідомо. Спрощене позовне провадження призначене для розгляду малозначних справ, справ незначної складності та інших справ, для яких пріоритетним є швидке вирішення справи. Загальне позовне провадження призначене для розгляду справ, які через складність або інші обставини недоцільно розглядати у спрощеному позовному провадженні. Умови, за яких суд має право розглядати вимоги про стягнення грошових сум у наказному провадженні, а справи - у загальному або спрощеному позовному провадженні, визначаються цим Кодексом.
Для цілей цього Кодексу малозначними справами є:
1) справи, у яких ціна позову не перевищує ста розмірів прожиткового мінімуму для працездатних осіб;
2) справи незначної складності, визнані судом малозначними, крім справ, які підлягають розгляду лише за правилами загального позовного провадження, та справ, ціна позову в яких перевищує п'ятсот розмірів прожиткового мінімуму для працездатних осіб.
Дослідивши матеріали позовної заяви, суд дійшов висновку про розгляд справи за правилами загального позовного провадження.
Як зазначалося вище, відповідач у справі - Master Approach, LP, є не резидентом України та не має належного представництва на території України.
Відповідно до частини 1 статті 367 ГПК України у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.
З огляду на те, що Master Approach, LP є резидентом Сполученого Королівства Великої Британії та Північної Ірландії, щодо порядку процесуального повідомлення цих осіб, суд керується Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах, підписаної в Гаазі 15 листопада 1965 року.
Згідно зі статтею 2 цієї Конвенції, кожна договірна Держава призначає Центральний Орган, обов'язком якого є отримання прохань про вручення документів, що виходять від інших Договірних Держав. Кожна Держава організовує Центральний Орган згідно із своїм правом.
Згідно ст. 3 Конвенції орган влади чи судовий працівник, компетентний відповідно до права запитуючої Держави, направляють Центральному Органу запитуваної Держави прохання згідно з формуляром, що додається до цієї Конвенції, без потреби легалізації або виконання інших аналогічних формальностей. До прохання додається документ, що підлягає врученню, або його копія. Прохання і документ надаються в двох примірниках.
Згідно Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої Наказом Міністерства юстиції України, Державної судової адміністрації України 27.06.2008 № 1092/5/54З, зареєстрованої в Міністерстві юстиції України 02 липня 2008 року за № 573/15264 (далі - Інструкція), доручення про вручення документів за кордоном на підставі Конвенції про вручення складається судом чи іншим заінтересованим компетентним органом України у формі прохання, яка установлена Конвенцією про вручення, згідно з додатком 10 до цієї Інструкції. Заповненню підлягають дві частини формуляра - "Прохання" і "Короткий виклад документа".
Згідно п. 6.3 Інструкції, відповідно до статті 7 Конвенції про вручення формуляр обов'язково складається французькою чи англійською мовою чи мовою запитуваної держави, а в разі заповнення українською мовою - обов'язково супроводжується перекладом на одну із зазначених мов. Заповнений формуляр доручення і документи, що підлягають врученню, надсилаються у двох примірниках (п. 6.5 Інструкції).
У разі, якщо документ підлягає врученню в іноземній державі відповідно до частини першої статті 5 Конвенції про вручення, він має бути складений або перекладений на офіційну мову або одну з офіційних мов запитуваної держави (п. 6.6 Інструкції).
Відповідно до п. 6.7 Інструкції, суд чи інший компетентний орган України надсилає доручення на підставі Конвенції про вручення до Центрального органу іноземної держави, визначеного запитуваною державою відповідно до статті 2 цієї Конвенції, напряму.
Згідно із ч. 2 ст. 15 Конвенції, кожна Договірна Держава може заявити, що суддя незалежно від положень частини першої цієї статті може постановити рішення, навіть якщо не надійшло жодного підтвердження про вручення або безпосередню доставку, у разі, якщо виконані всі наступні умови:
a) документ було передано одним із способів, передбачених цією Конвенцією;
b) з дати направлення документа сплинув термін, який суддя визначив як достатній для даної справи і який становить щонайменше шість місяців;
c) не було отримано будь-якого підтвердження, незважаючи на всі розумні зусилля для отримання його через компетентні органи запитуваної Держави.
Отже, мінімальний строк для вручення судових документів складає шість місяців.
Відповідно до інформації, розміщеної на веб-сайті Гаазької конференції з міжнародного приватного права http://www.hcch.net, компетентним органом Сполученого Королівства Великої Британії та Північної Ірландії визначеним з повноваженнями стосовно Шотландії є - Scottish Government Justice Directorate Central Authority & International Law Team St. Andrew's House (GW15) EDINBURGH EH1 3DG Scotland, UK, E-mail: paula.nugent@gov.scot, tel.: +44 (131) 244 4829, fax: +44 (131) 244 4848.
У зв'язку з тим, що учасником процесу, є іноземний суб'єкт, суд вважає за необхідне звернутись до Scottish Government Justice Directorate Central Authority & International Law Team St. Andrew's House (GW15) EDINBURGH EH1 3DG Scotland, UK з проханням про вручення Master Approach, LP копії даної ухвали суду.
Оскільки, для вручення Master Approach, LP документів необхідний більш тривалий час, ніж особам, які знаходяться на території України, суд вважає за необхідне призначити дату підготовчого засідання на 19 листопада 2018 року об 11:00.
Окрім того, суд вважає за необхідне у відповідності до вимог Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15 листопада 1965 року та Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень (розділ VI), затвердженої Наказом Мін'юсту, ДСА від 27 червня 2008 року №1092/5/54, покласти на Товариство з обмеженою відповідальністю "Універсалснаб Ексім" обов'язок у семиденний строк з дня отримання цієї ухвали та прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів, здійснити їх переклад на англійську мову, правильність якого посвідчити нотаріально у двох примірниках.
Відповідно до частини другої статті 176 ГПК України про прийняття позовної заяви до розгляду та відкриття провадження у справі суд постановляє ухвалу.
Відповідно до пункту 4 частини 1 статті 228 ГПК України, суд може за заявою учасника справи, а також з власної ініціативи зупинити провадження у справі у випадках звернення із судовим дорученням про вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.
Керуючись статтями 12, 120, 176, 228, 232 - 235, 367 Господарського процесуального кодексу України, суд
1. Прийняти позовну заяву до розгляду та відкрити провадження у справі.
2. Справу розглядати за правилами загального позовного провадження з повідомленням сторін.
3. Підготовче засідання призначити на "19" листопада 2018 р. о(об) 11:00.
4. Засідання відбудеться у приміщенні господарського суду за адресою: 61022, місто Харків, майдан Свободи 5, 8-й під'їзд, 2-й поверх, зал № 229.
5. Встановити відповідачу строк для подання відзиву на позовну заяву, оформленого відповідно до ст. 165 ГПК України, - протягом п'ятнадцяти днів, з дня вручення ухвали про відкриття провадження у справі (цієї ухвали).
6. Встановити позивачу строк на подання до суду відповіді на відзив, оформленої відповідно до ст. 166 ГПК України, - протягом п'яти днів з дня отримання відзиву.
7. Встановити відповідачу строк для подання заперечень на відповідь позивача на відзив, оформлених відповідно до ст. 167 ГПК України, - протягом п'яти днів з дня отримання відповіді на відзив.
8. Звернути увагу учасників справи, що подання доказів у справі здійснюється учасниками справи на стадії підготовчого провадження.
9. Повідомити учасників справи про можливість одержання інформації по справі зі сторінки на офіційному веб-порталі судової влади України в мережі Інтернет за веб-адресою http://court.gov.ua/.
10. Оформити Прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів відповідно до Гаазької Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15.11.1965.
11. Зобов'язати позивача у семиденний строк з дня отримання цієї ухвали суду, надати суду 2 (два) примірники офіційного перекладу з української мови англійською - ухвали господарського суду Харківської області від 10.05.2018 (даної ухвали) та Прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів (правильність перекладу яких посвідчити нотаріально).
12. Ухвала оскарженню не підлягає.
13. Ухвала набирає законної сили з моменту її підписання суддею.
Ухвалу підписано 10 травня 2018 року.
Суддя О.В. Погорелова
Примітка: Копії витребуваних судом документів можуть бути також надіслані на офіційну електронну адресу суду inbox@hr.arbitr.gov.ua. У разі надсилання електронних документів без електронного цифрового підпису та факсограм необхідно надсилати також оригінал документа в паперовій формі. Електронний документ надсилати у форматі MS Word. У назві файлу зазначати номер справи.