Справа № 130/3195/15-к
Провадження № 1-кп/127/317/18
30 березня 2018 року м. Вінниця
Вінницький міський суд Вінницької області
в складі судді-доповідача ОСОБА_1 ,
суддів ОСОБА_2 , ОСОБА_3 ,
розглянувши матеріали кримінального провадження за обвинуваченням ОСОБА_4 та ОСОБА_5 у вчиненні злочину, передбаченого п. 12 ч. 2 ст. 115 КК України, відомості про яке внесені 09 липня 2015 року до Єдиного реєстру досудових розслідувань за №12015020130000616,-
До Вінницького міського суду Вінницької області 29.03.2018 року надійшов обвинувальний акт у кримінальному провадженні відносно ОСОБА_4 та ОСОБА_5 у вчиненні злочину, передбаченого п. 12 ч. 2 ст. 115 КК України.
Судом встановлено, що зідно копії паспорта, який міститься в матеріалах справи (том 6 а.с. 120) обвинувачений ОСОБА_4 є громадянином Російської Федерації.
Відповідно до ч. 1 ст. 29 КПК України кримінальне провадження здійснюється державною мовою.
Відповідно до ч. 3 ст. 29 КПК України суд забезпечує учасникам кримінального провадження, які не володіють чи недостатньо володіють державною мовою, право давати показання, заявляти клопотання і подавати скарги, виступати в суді рідною або іншою мовою, якою вони володіють, користуватися у разі необхідності послугами перекладача в порядку, передбаченому КПК України.
Пунктом 18 ч. 3 ст. 42 КПК України передбачено, що обвинувачений має право користуватися рідною мовою, та в разі необхідності користуватися послугами перекладача.
Згідно ч. 1 ст. 68 КПК України у разі необхідності у кримінальному провадженні перекладу пояснень, показань або документів сторони кримінального провадження суд залучає відповідного перекладача.
Відповідно до вимог підпункту «е» пункту 3 статті 6 Конвенції про захист прав людини і основоположних свобод, кожний обвинувачений у вчиненні кримінального правопорушення має право, якщо він не розуміє мови, яка використовується в суді, або не розмовляє нею, - одержувати безоплатну допомогу перекладача.
Виходячи з наведеного, суд вважає за необхідне обвинуваченому ОСОБА_4 призначити перекладача для здійснення перекладу з української мови на російську мову, та зобов'язати Департамент освіти Вінницької міської ради залучити до участі в справі для перекладу процесуальних дій та рішень в судовому провадженні обвинуваченому ОСОБА_4 перекладача для перекладу з української мови на російську мову.
Оплату праці перекладача слід провести за рахунок держави відповідно до вимог чинного законодавства.
На підставі викладеного, керуючись ст. ст. 29, 42, 68, 369, 392 КПК України, суд -
Залучити до участі при розгляді матеріали кримінального провадження за обвинуваченням ОСОБА_4 та ОСОБА_5 у вчиненні злочину, передбаченого п. 12 ч. 2 ст. 115 КК України, перекладача обвинуваченому ОСОБА_4 з української мови на російську мову через Департамент освіти Вінницької міської ради.
Забезпечити прибуття призначеного перекладача в судове засідання до зали судових засідань № 20 приміщення Вінницького міського суду Вінницької області на 30 березня 2018 року о 11 год. 30 хв. та подальші судові засідання.
Витрати на оплату праці призначеного перекладача у кримінальному провадженні віднести на рахунок держави.
Копію ухвали направити в Департамент освіти Вінницької міської ради, для забезпечення явки в судове засідання перекладача.
Ухвала оскарженню не підлягає.
Суддя: