29000, м. Хмельницький, майдан Незалежності, 1 тел. 71-81-84, факс 71-81-98
про відкриття провадження у справі
"20" березня 2018 р.
Справа № 924/146/18
Господарський суд Хмельницької області у складі судді Гладюка Ю. В., розглянувши матеріали
за позовом Державного підприємства "Красилівський агрегатний завод", м.Красилів, Хмельницька обл.
до товариства з обмеженою відповідальністю "Сага Імпекс", м. Тбілісі, Грузія
про стягнення 200 764,52 грн. ( 6034,02 євро )
з підстав неналежного виконання умов контракту №28-64 від 12.10.2011р.
встановив:
Позивач у позовній заяві просить суд стягнути з товариства з обмеженою відповідальністю "Сага Імпекс", м. Тбілісі, Грузія на користь Державного підприємства "Красилівський агрегатний завод", м.Красилів, Хмельницька обл. 6034,02 євро (200 764,52 грн.) - 3 % річних.
Ухвалою господарського суду Хмельницької області від 03.08.2018р. залишено позовну заяву Державного підприємства "Красилівський агрегатний завод", м.Красилів, Хмельницька обл. до товариства з обмеженою відповідальністю "Сага Імпекс", м. Тбілісі, Грузія про стягнення 3-% річних у розмірі 6034,02 євро (200 764,52 грн.) без руху. Зобов'язано Державне підприємство "Красилівський агрегатний завод" надати суду оригінал контракту або ж копію належної якості №28-64 від 12.10.2011р. укладений між Державним підприємством "Красилівський агрегатний завод" та товариством з обмеженою відповідальністю "Сага Імпекс", не пізніше 10 днів з дня вручення даної ухвали та в строк до 22.03.2018р.
На адресу суду 13.03.2018р. та 15.03.2018р. від Державного підприємства "Красилівський агрегатний завод" надійшли копії контракту №28-64 від 12.10.2011р. належної якості, які долучені до матеріалів справи.
Відповідно до ч. 3 ст. 174 Господарського процесуального кодексу України (далі по тексту ГПК України), якщо позивач усунув недоліки позовної заяви у строк, встановлений судом, вона вважається поданою у день первинного її подання до господарського суду та приймається до розгляду, про що суд постановляє ухвалу в порядку, встановленому статтею 176 цього Кодексу.
Досліджуючи позовні матеріали справи №924/146/18судом враховується що відповідач - товариства з обмеженою відповідальністю "Сага Імпекс" є іноземною особою.
Відповідно до ст.ст. 365,366 ГПК України іноземні особи мають такі самі процесуальні права та обов'язки, що і громадяни України та юридичні особи, створені за законодавством України, крім винятків, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України. Підсудність справ за участю іноземних осіб визначається цим Кодексом, законом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.
Згідно ч. 1 ст. 21 Конвенції про правову допомогу і правові відносини у цивільних, сімейних і кримінальних справах ратифіковану Законом України "Про ратифікацію Конвенції про правову допомогу і правові відносини у цивільних, сімейних та кримінальних справах" від 10.11.1994р.
Суди Договірних Сторін можуть розглядати справи, якщо мається письмова угода сторін про передачу спору цим судам.
Пунктом 11.1 контракту №28-64 від 12.10.2011р. укладеного між Державним підприємством "Красилівський агрегатний завод" м.Красилів, Хмельницька обл. та товариством з обмеженою відповідальністю "Сага Імпекс", м. Тбілісі, Грузія визначено, що всі спори і розбіжності що виникатимуть між сторонами у зв'язку з виконанням умов даного контракту, які не можливо вирішити шляхом переговорів, підлягають вирішенню в Господарському судді Хмельницької області.
Згідно ч. 1 ст. 176 ГПК України за відсутності підстав для залишення позовної заяви без руху, повернення позовної заяви чи відмови у відкритті провадження суд відкриває провадження у справі протягом п'яти днів з дня надходження позовної заяви або заяви про усунення недоліків, поданої в порядку, передбаченому статтею 174 цього Кодексу.
Враховуючи вищевикладене суд вважає за належне відкрити провадження у справі №924/146/18 за позовом Державного підприємства "Красилівський агрегатний завод", м.Красилів, Хмельницька обл. до товариства з обмеженою відповідальністю "Сага Імпекс", м. Тбілісі, Грузія про стягнення 200 764,52 грн. ( 6034,02 євро ).
Частиною 1 ст. 367 ГПК України визначено, що у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.
Згідно ч.ч. 3, 4 ст. 368 ГПК України судове доручення про надання правової допомоги оформлюється українською мовою. До судового доручення додається засвідчений переклад офіційною мовою відповідної держави, якщо інше не встановлено міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України. Судове доручення про надання правової допомоги, процесуальні та інші документи, що додано до нього, засвідчуються підписом судді, який складає доручення, та скріплюються гербовою печаткою.
Відповідно до ст.ст 5,6 Договору між Україною та Республікою Грузія про правову допомогу та правові відносини у цивільних та кримінальних справах ратифікований Україною 22.11.1995р. прохання про здійснення правової допомоги та додатки до них складаються мовою запитуючої Договірної Сторони, до них також додаються завірені копії перекладу на мову другої Договірної Сторони або російську мову. Переклад засвідчується офіційним перекладачем або нотаріусом, або посадовою особою запитуючої установи, або дипломатичним представництвом чи консульською установою запитуючої Договірної Сторони. Документи, що надсилаються установами юстиції та іншими установами в порядку надання правової допомоги, повинні бути засвідчені підписом компетентної особи та скріплені гербовою печаткою запитуючої установи.
При здійсненні правової допомоги установи Договірних Сторін зносяться одна з одною через Міністерство юстиції та Генеральну Прокуратуру України і Міністерство юстиції та Прокуратуру Республіки Грузія, якщо даним Договором не передбачено інше (ст. 4 Договору).
Якщо установа юстиції, до якої звернене доручення, не компетентна його виконати, вона пересилає доручення компетентній установі юстиції та повідомляє про це установу, від якої виходить доручення. У випадку одержання відповідного клопотання, установа юстиції, до якої звернене доручення, повідомляє установу, від якої виходить доручення, про час та місце виконання доручення. Після виконання доручення установа юстиції, до якої звернене доручення, надсилає документи установі, від якої виходить доручення; у тому випадку, коли правова допомога не могла бути надана, запитувана установа юстиції повертає доручення та повідомляє про обставини, що перешкоджають його виконанню (ч.2,3,4 ст. 8 Договору).
Згідно ст.ст. 9,10 Договору запитувана установа здійснює вручення документів відповідно до правил, які діють в її державі, якщо документи, що підлягають врученню, складені на її мові або забезпечені завіреним перекладом. У тих випадках, коли документи складені не мовою запитуючої Договірної Сторони або не забезпечені перекладом, вони вручаються одержувачу, якщо він згоден добровільно їх прийняти. У проханні про вручення повинні бути вказані точна адреса одержувача та найменування документу, який підлягає врученню. Якщо вказана у проханні про вручення адреса виявилась неповною або неточною, запитувана установа згідно зі своїм законодавством вживає заходи для установлення адреси. Підтвердження вручення документів оформлюється відповідно до правил, що діють на території запитуваної Договірної Сторони. У підтвердженні повинні бути зазначені час і місце вручення, а також особа, якій вручено документ.
Оскільки позивачем ініційоване звернення до суду із даним позовом, суд покладає на нього оплату вартості витрат, пов'язаних із перекладом відповідних документів з подальшим розподілом судових витрат відповідно до вимог глави 8 ГПК України.
За таких обставин, для належного повідомлення відповідача - товариства з обмеженою відповідальністю "Сага Імпекс", м. Тбілісі, Грузія про дату, час та місце слухання справи, суд вважає за необхідне зобов'язати позивача - Державне підприємство "Красилівський агрегатний завод", м.Красилів, Хмельницька обл. здійснити переклад даної ухвали та Доручення про вручення документів у цивільній справі грузинською чи російською мовами для подальшого їх направлення Міністерству юстиції Грузинської республіки з метою вручення відповідачу. Для цього господарський суд направляє позивачу два примірники даної ухвали (належним чином завірених відповідно до вимог законодавства), а також два примірники Доручення про вручення документів у цивільній справі.
Відповідно до п.4 ч.1 ст. 228 ГПК України суд може за заявою учасника справи, а також з власної ініціативи зупинити провадження у справі у випадку звернення із судовим дорученням про надання правової допомоги або вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.
Зважаючи на викладене, суд вважає за необхідне зупинити провадження у даній справі на період вручення документів відповідачу.
Керуючись положеннями Договору між Україною та Республікою Грузія про правову допомогу та правові відносини у цивільних та кримінальних справах від 22.11.1995р. та ст.ст. 228, 234, 365, 366, 367, 368 Господарського процесуального кодексу України, суд
постановив:
Прийняти позовну заяву до розгляду та порушити провадження у справі.
Призначити підготовче засідання на 10:00 год. "26" червня 2018 р.
Засідання відбудеться в приміщенні господарського суду Хмельницької області за адресою: м.Хмельницький, Майдан Незалежності, 1, зал № 314 .
Зупинити провадження у справі на період вручення документів відповідачу, але не пізніше "26" червня 2018 року.
У випадку відсутності доказів вручення відповідачу судових документів (виконання судового доручення) наступне судове засідання призначити на 10:00 год. "14" серпня 2018 року у приміщенні господарського суду Хмельницької області за адресою: 29000, м. Хмельницький, Майдан Незалежності, 1, зал №314.
Оформити Доручення про вручення документів у цивільній справі відповідно до Договору між Україною та Республікою Грузія про правову допомогу та правові відносини у цивільних та кримінальних справах ратифікований Україною 22.11.1995р.
Зобов'язати позивача до "04" квітня 2018 року надати суду посвідчений переклад офіційним перекладачем або нотаріусом на грузинську чи російську мови (за вибором позивача) ухвали господарського суду Хмельницької області від 20.03.2018р. та Доручення про вручення документів у цивільній справі.
Після надходження від позивача зазначених в ухвалі документів через Головне територіальне управління юстиції у Хмельницькій області звернутися до компетентного органу Грузинської Республіки із судовими дорученнями про надання правової допомоги щодо вручення копії цієї ухвали відповідачу - товариству з обмеженою відповідальністю "Сага Імпекс", м. Тбілісі, Грузія.
Відповідачу (товариству з обмеженою відповідальністю "Сага Імпекс") надати в судове засідання, яке відбудеться 26 червня 2018 року об 10:00 год., документи, що підтверджують правосуб'єктність відповідача за законодавством Грузинської Республіки.
При реалізації свого права на подання письмового відзиву на позовну заяву, відповідачу надіслати (надати) такий відзив Господарському суду Хмельницької області до 26.06.2018р. Надіслати (надати) копію відзиву та доданих до нього документів позивачу одночасно з надісланням (наданням) відзиву до суду.
Суддя Ю.В. Гладюк
Віддрук. у 2 прим.:
1 - до справи;
2 - позивачу (31000, Хмельницька обл., м. Красилів, вул. Щаслива, 1) - рекомендованим з повідомленням