Справа № 523/15630/17
Провадження №1-кп/523/435/18
про призначення судового розгляду
08.02.2018 року Суворовський районний суд міста Одеси у складі :
головуючого судді ОСОБА_1 ,
при секретарі ОСОБА_2 ,
за участю прокурора ОСОБА_3 ,
обвинуваченого ОСОБА_4 ,
його захисника ОСОБА_5 ,
потерпілої ОСОБА_6
розглянувши у підготовчому судовому засіданні у залі суду обвинувальний акт та додані до нього документи за обвинуваченням ОСОБА_4 у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч. 2 ст.15, ч.2 ст.186 КК України,
10.11.2017 року керівник Одеської місцевої прокуратури звернувся до Суворовського районного суду м. Одеси з обвинувальним актом за обвинуваченням ОСОБА_4 за ч.2 ст.15, ч.2 ст. 186 КК України.
З'ясувавши думку прокурора, який вважав можливим призначити судовий розгляд провадження, дослідивши складений слідчим та затверджений прокурором обвинувальний акт, за відсутності клопотань та заперечень від інших учасників процесу, суд дійшов наступних висновків.
Дане кримінальне провадження підсудне Суворовському районному суду м. Одеси.
Підстав для закриття провадження або повернення обвинувального акту прокуророві для продовження досудового розслідування судом не вбачається.
Клопотань про здійснення судового виклику певних осіб для допиту у суді та витребування певних речей чи документів не заявлено.
З'ясовуючи питання про визначення порядку судового розгляду, склад осіб, які братимуть участь в ньому, суд вважає за необхідне судовий розгляд проводити у відкритому судовому засіданні за участю прокурора, обвинуваченого, захисника, потерпілої.
Крім того, у підготовчому судовому засіданні обвинувачений ОСОБА_4 заявив клопотання про залучення перекладача для здійснення перекладу обвинуваченому з української мови на російську мову під час судового розгляду, так як він є громадянином іншої країни, а саме Республіки Молдова та не розуміє мову, якою ведеться судочинство.
Згідно ст. 68 КПК України у разі необхідності у кримінальному провадженні перекладу пояснень, показань або документів сторони кримінального провадження або слідчий суддя чи суд залучають відповідного перекладача.
Згідно ст. 122 ч. 2 КПК України витрати, які пов'язані із залученням та участю перекладача для перекладу свідчень учасників кримінального провадження здійснюються за рахунок коштів Державного бюджету України в порядку, передбаченому Кабінетом Міністрів України.
Враховуючи вищевикладене, суд приходить до висновку про необхідність задоволення клопотання обвинуваченого ОСОБА_4 про залучення до судового засідання перекладача з департаменту перекладів «Орієнт» для здійснення перекладу судового процесу.
Крім того, суд, вважає за необхідне зобов'язати ТУ ДСА України в Одеській області укласти договір з департаментом перекладів «Орієнт», розташованим в м. Одеса вул.
Катерининська 21, про надання послуг перекладача при розгляді даного кримінального провадження, а ГУ ДКСУ України в Одеській області зобов'язати здійснити перераховування грошових коштів в необхідній кількості за надані послуги перекладача, здійснюючого переклад у судовому засіданні.
На підставі викладеного, керуючись ст.ст.23,49, 314-316, 369-372 КПК України, суд,
Призначити судовий розгляд кримінального провадження про обвинувачення ОСОБА_4 у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч. 2 ст.15, ч.2 ст.186 КК України, на 11:30 годину 02 березня 2018 року у відкритому судовому засіданні, в приміщенні Суворовського районного суду м. Одеси.
Клопотання обвинуваченого ОСОБА_4 про залучення перекладача для здійснення перекладу обвинуваченому з української мови на російську мову під час судового розгляду, задовольнити.
Залучити по кримінальному провадженню за обвинуваченням ОСОБА_4 у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч. 2 ст.15, ч.2 ст.186 КК України, перекладача, для здійснення перекладу обвинуваченому з української мови на російську мову під час судового розгляду.
Зобов'язати Територіальне управління Державної судової адміністрації України в Одеській області укласти відповідний договір з департаментом перекладів «Орієнт», розташованим в м Одеса, вул. Катерининська 21, про надання послуг перекладача з української мови на російську мову під час розгляду вищевказаного кримінального провадження.
Зобов'язати Головне управління Державної казначейської служби України в Одеській області за рахунок коштів Державного бюджету України здійснити оплату за надані послуги перекладача, з розрахунку кількості витрачених перекладачем 2 годин у судових засіданнях, та з урахуванням діючих розцінок у сумі 500 грн.
Копію ухвали направити до ТУ ДСА України в Одеській області та департаменту перекладів «Орієнт», для відома та виконання.
Судовий розгляд даного провадження проводити одноособово.
В судовий розгляд викликати учасників кримінального провадження.
Ухвала оскарженню не підлягає.