Ухвала від 18.12.2017 по справі 920/818/17

ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД СУМСЬКОЇ ОБЛАСТІ
УХВАЛА

18.12.2017 Справа № 920/818/17

Господарський суд Сумської області у складі колегії суддів: головуючого судді Левченка П.І., судді Заєць С.В., судді Костенко Л.А. при секретарі судового засідання Чепульській Ю.В., розглянувши матеріали справи № 920/818/17

за позовом: Публічного акціонерного товариства “Сумське машинобудівне науково-виробниче об'єднання”, м. Суми,

до відповідача: Державного підприємства “Науково-виробничий комплекс газотурбобудування “Зоря”-“Машпроект”, м. Миколаїв,

за участю третьої особи, яка не заявляє самостійних вимог на предмет спору, на стороні позивача: National Iranian South Oilfields Company, м. Ахваз, Іран,

про розірвання договору

за участю представників:

позивача - ОСОБА_1,

відповідача - ОСОБА_2,

третьої особт - не з'явився.

Суть спору: позивач у своїй позовній заяві просить суд розірвати договір №276/2012 від 04.12.2012 року, укладений між сторонами по справі.

09.10.2017 року представник позивача подав суду заяву про уточнення позовних вимог, відповідно до якої просить визнати недійсними: пункт 2 Додаткової угоди № 2 від 09.09.2014 року до договору № 276/2012 від 04.12.2012 року; Додаток № 1 “Кількість, вартість та строки поставки продукції” до Додаткової угоди № 2 від 09.09.2014 року до договору № 276/2012 від 04.12.2012 року в частині зміни ціни Газотурбінного двигуна ДГ90Л9.1 згідно ТУ 29.1-31 821381-01 8:2009 з комплектом матеріальної частини (партія № 4) та Газотурбінного двигуна ДГ90Л9.1 згідно ТУ 29.1-31 821381-01 8:2009 з комплектом матеріальної частини (партія № 5) та загальної вартості продукції; розірвати договір № 276/2012 від 04.12.2012 року, укладений між сторонами по справі.

Представник відповідача подав суду письмовий відзив на заяву про уточнення позовних вимог, в якому зазначає, що посилання позивача на те, що на період укладення додаткової угоди існував індекс цін в розмірі 109,1% нічим не підтверджується. Додана до заяви про уточнення позовних вимог таблиця містить показники індексу цін виробників промислової продукції у 2014 році до попереднього місяця і не відображає показник індексу цін виробників промислової продукції з грудня 2012 по вересень 2014 року. Тобто твердження позивача про існування на дату визначення ціни договору та укладення додаткової угоди № 2 індексу цін виробників промислової продукції в розмірі 109,1% нічим не підтверджені. Розрахунку, за яким відбулось обчислення та визначення індексу в саме такому розмірі позивачем не надано. Тому посилання позивача на те, що індекс складав саме 109,1%, а не 124,5% є хибним. Також в своєму відзиві відповідач зазначає, що належних та допустимих доказів наявності помилки при підписанні Додаткової угоди позивачем не надано. Розрахунок/, який надано позивачем в якості доказу, не доводить, що на момент укладення угоди індекс цін виробників промислової продукції існував саме в розмірі 109,1%. Тобто підстав для визнання недійсною Додаткової угоди № 2 від 09.09.2014 року відсутні.

Представник позивача подав суду письмове клопотання, в якому просить суд надіслати судове доручення про повідомлення компанії National Iranian South Oilfields Company, що зареєстрована за адресою: будівля NISOC, вул. Фадаяне Ислам, м. Ахваз, ОСОБА_3 (NISOC Building, Fadaeyane Islam St., Ahwaz, Iran) про дату та час наступного судового засідання у справі № 920/818/17 згідно з вимогами Договору між Україною та Ісламською ОСОБА_3 про правові відносини та правову допомогу в цивільних і кримінальних справах від 11.05.2004 року та Інструкцією «Про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень», затвердженої наказом Міністерста юстиції України та Державної судової адміністрації України від 27.06.2008 року № 1092/5/54; зупинити провадження по справі № 920/818/17 на час, необхідний для виконання судового доручення.

Розглянувши матеріали справи та заслухавши пояснення представників сторін, господарський суд, встановив:

Відповідно до ст. 367 Господарського процесуального кодексу України у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.

Судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.

Таким міжнародним договором є Договір між Українською та Ісламською ОСОБА_3 про правові відносини та правову допомогу в цивільних і кримінальних справах від 11.05.2004 року.

Порядок звернення суду про надання правової допомоги щодо вручення документів встановлений інструкцією “Про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень”, затвердженої наказом Міністерства юстиції України та Державної судової адміністрації України від 27.06.2008р. №1092/5/54 (далі - Інструкція).

Відповідно до п. 1.3. Інструкції, під цивільною справою розуміється справа, що розглядається судом за правилами цивільного, господарського або адміністративного судочинства, а також справа щодо цивільних, сімейних, трудових, господарських правовідносин, яка розглядається іншими компетентними органами.

Відповідно до п. 2.1. Інструкції, у разі, якщо при розгляді цивільної справи в суду України виникне необхідність у врученні документів або отриманні доказів, у проведенні окремих процесуальних дій за кордоном, суд України складає доручення про надання правової допомоги за кордоном.

Відповідно до п. 1.10. Інструкції, Мін'юст як Центральний орган України, через Головні управління юстиції отримує доручення компетентних органів України, клопотання заінтересованих осіб і направляє до запитуваної держави в порядку, установленому міжнародним договором України.

Відповідно до ч. 3 ст. 368 ГПК України, судове доручення про надання правової допомоги оформлюється українською мовою. До судового доручення додається засвідчений переклад офіційною мовою відповідної держави, якщо інше не встановлено міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.

Відповідно до п. 2.3. Інструкції, переклад здійснюється фахівцем, запрошеним до відповідного суду України згідно із статтею 55 Цивільного процесуального кодексу України, або засвідчується уповноваженим перекладачем, або нотаріально.

Відповідно до п.п. 5 п. 8 роз'яснення Президії Вищого господарського суду України від 31.05.2002р. № 04-5/608, витрати, пов'язані з перекладом відповідних документів, а також з оплатою за вручення їх за кордоном, під час судового розгляду має нести заінтересована сторона. Після закінчення розгляду справи такі витрати розподіляються господарським судом на загальних підставах, визначених статею 129 ГПК України.

Таким чином, враховуючи необхідність надати третій особі, яка не заявляє самостійних вимог на предмет спору, що згідно ч. 5 ст. 51 ГПК України, має процесуальні права та обов'язки, встановлені статтею 42 цього Кодексу, можливість подати до суду письмові обгрунтування своєї позиції стосовно обставин, виклалених у позові та заяві про уточнення позовних вимог та враховуючи те, що National Iranian South Oilfields Company є юридичною особою, зареєстрованою на території Ісламської ОСОБА_3, суд приходить до висновку про необхідність складення доручення для вручення документів третій особі - National Iranian South Oilfields Company, які знаходяться у матеріалах справи № 920/818/17 (позовної заяви, заяви про уточнення позовних вимог тощо), зобов'язавши позивача - ПАТ “Сумське НВО” здійснити переклад зазначених документів, в тому числі, ухвали суду від 18.12.2017 року. Витрати, пов'язані з перекладом відповідних документів, їх нотаріальним засвідченням для подальшого направлення адресату покласти на позивача.

Відповідно до ч. 1 п. 4 ст. 228 Господарського процесуального кодексу України, господарський суд може за заявою учасника справи, а також з власної ініціативи зупинити провадження у справі у випадку звернення із судовим дорученням про надання правової допомоги або вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.

Відповідно до ст. 216 ГПК України, господарський суд відкладає розгляд справи, якщо спір, розгляд якого по суті розпочато, не може бути вирішено в даному судовому засіданні, судом може бути оголошено перерву в межах встановлених цим Кодексом строків розгляду справи, тривалість якої визначається відповідно до обставин, що її викликали.

Враховуючи вищевикладене, у зв'язку з необхідністю звернення суду із судовим дорученням про надання правової допомоги щодо вручення документів та отримання від третьої особи доказів і пояснень з обґрунтуванням своєї позиції стосовно обставин, викладених у позові, суд дійшов висновку про необхідність зупинити провадження у справі № 920/818/17 до 18.06.2018 (строку, розумного для оформлення документів, які знаходяться у матеріалах справи, у відповідності до вимог, визначених ст. 368 ГПК України, вручення останніх третій особі - National Iranian South Oilfields Company та надходження доказів вручення згаданих документів до Господарського суду Сумської області.

Керуючись ст.ст. 216, 228, 234, 367, 368 Господарського процесуального кодексу України, суд,

УХВАЛИВ :

1. Розгляд справи відкласти до 12 год. 00 хв. 18.06.2018 року.

Засідання відбудеться в приміщенні Господарського суду Сумської області:

м. Суми, просп. Шевченко 18/1, зал судових засідань № 4.

2. Надіслати судове доручення у справі № 920/818/17 згідно з вимогами Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних та комерційних справах від 15.11.1965 року - National Iranian South Oilfields Company (ОСОБА_3, м. Ахваз, вул. Фадаяне Іслам, будівля NISOC).

3. Зобов'язати Публічне акціонерне товариство “Сумське машинобудівне науково-виробниче об'єднання” надати суду документи, оформлені у відповідності з вимогами ст. 367 Господарського процесуального кодексу України в строк до 22.12.2017.

4. Запропонувати третій особі: ТОВ National Iranian South Oilfields Company подати письмові правові обґрунтування своєї позиції з приводу обставин, викладених у позові та заяві про уточнення позовних вимог.

5. Провадження у справі № 920/818/17 зупинити до 18.06.2018 року.

Головуючий суддя П.І. Левченко

Суддя С.В. Заєць

Суддя Л.А. Костенко

Попередній документ
71168351
Наступний документ
71168353
Інформація про рішення:
№ рішення: 71168352
№ справи: 920/818/17
Дата рішення: 18.12.2017
Дата публікації: 27.12.2017
Форма документу: Ухвала
Форма судочинства: Господарське
Суд: Господарський суд Сумської області
Категорія справи: Господарські справи (до 01.01.2019); Укладення, зміни, розірвання, виконання договорів (правочинів) та визнання їх недійсними, зокрема:; Розірвання договорів (правочинів); купівлі - продажу; поставки товарів, робіт, послуг
Розклад засідань:
06.04.2020 10:30 Господарський суд Миколаївської області
06.05.2020 10:30 Господарський суд Миколаївської області
28.09.2020 11:30 Господарський суд Миколаївської області
10.11.2020 09:50 Господарський суд Миколаївської області
12.04.2021 10:30 Господарський суд Миколаївської області