10.10.2017 р. Справа № 914/1711/17
Суддя Господарського суду Львівської області Мазовіта А.Б., при секретарі Зубко С.В., розглянувши матеріали справи
за позовом:Товариства з обмеженою відповідальністю «Львівський завод РЕМА», м.Львів;
до відповідача:Ruitai Materials Technology Co. LTD, Китай;
про:стягнення 27 912,96 доларів США.
За участю представників:
від позивача: ОСОБА_1- представник (довіреність №24 від 23.02.2017р.);
від відповідача : не з'явився.
На розгляд господарського суду Львівської області подано позов Товариства з обмеженою відповідальністю «Львівський завод РЕМА», м.Львів до відповідача Ruitai Materials Technology Co. LTD, Китай про стягнення 27 912,96 доларів США.
В судове засідання з'явився представник позивача, позов підтримав, просив задоволити з підстав викладених у позовній заяві.
Відповідач явку уповноважного представника в судове засідання не забезпечив.
Положення ст. 64 ГПК України передбачають обов'язок суду повідомити сторонам спору про прийняття позовної заяви, призначення справи до розгляду в засіданні господарського суду, про час і місце його проведення, шляхом надіслання на адресу сторін ухвали про порушення провадження у справі.
Відповідно до ст. 123 ГПК України, іноземні суб'єкти господарювання мають такі самі процесуальні права і обов'язки, що і суб'єкти господарювання України, крім винятків, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.
Стаття 19 Закону України „Про міжнародні договори України” визначає, що чинні міжнародні договори України, згода на обов'язковість яких надана Верховною Радою України, є частиною національного законодавства і застосовуються у порядку, передбаченому для норм національного законодавства. Якщо міжнародним договором України, який набрав чинності в установленому порядку, встановлено інші правила, ніж ті, що передбачені у відповідному акті законодавства України, то застосовуються правила міжнародного договору.
Згідно ст.125 ГПК України у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України. Судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.
Згідно ч.3 ст.4 ГПК України якщо в міжнародних договорах України, згода на обов'язковість яких надана Верховною Радою України, встановлені інші правила, ніж ті, що передбачені законодавством України, то застосовуються правила міжнародного договору.
За таких обставин про розгляд справи відповідача належить повідомляти в порядку, передбаченому міжнародним договором.
Так, Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15.11.1965р. та договором між Україною і Китайською Народною Республікою про правову допомогу у цивільних та кримінальних справах (підписаний у Пекіні 31 жовтня 1992 року; ратифіковано Постановою ВР №2996-XII (2999-12) від 05.02.1993р.; набрав чинності 19.01.1994р.), учасниками якої є Україна та Китайська Народна Республіка, передбачено певний порядок вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах через визначені Державою Учасницею відповідні Центральні Органи з метою доведення до відома їх одержувачів у належний строк.
Відповідно до ст. 1 Конвенція застосовується у цивільних та комерційних справах щодо всіх випадків, коли існує потреба в передачі судових та позасудових документів для вручення за кордоном.
Ст.11 даної Конвенції встановлено, що Конвенція не забороняє двом чи більше Договірним державам домовлятися про встановлення з метою вручення судових документів інших шляхів передачі ніж ті, які передбачені в попередніх статтях і зокрема безпосередніх зносин їх відповідними органами.
Особливий порядок надання правової допомоги встановлено договором між Україною і Китайською Народною Республікою про правову допомогу у цивільних та кримінальних справах (підписаний у Пекіні 31 жовтня 1992 року; ратифіковано Постановою ВР №2996-XII (2999-12) від 05.02.1993р.; набрав чинності 19.01.1994р.), учасниками якої є Україна та Китайська Народна Республіка (далі по тексту - договір), за умовами якого “Договірні Сторони” , з метою здійснення співробітництва в галузі правових відносин на основі поваги суверенітету і взаємності, вирішили надавати одна одній правову допомогу у цивільних та кримінальних справах.
Відповідно до статті 14 вказаного договору Договірні Сторони будуть на взаємній основі вручати на прохання судові та позасудові документи, допитувати учасників справи, свідків та експертів, проводити експертизу та огляд на місці, а також виконувати інші процесуальні дії по збиранню доказів.
Відповідно до ч.1 статті 3 вказаного договору Договірні Сторони передбачили обсяг правової допомоги, зокрема - виконання доручень про вручення документів і проведення інших процесуальних дій з цивільних та кримінальних справ, передбачених цим договором.
Відповідно до статті 7 вказаного договору Договірні Сторони передбачили, що при наданні правової допомоги кожна з Договірних Сторін користується державною мовою своєї країни з доданням завіреного перекладу всіх документів на державну мову іншої сторони або на англійську мову.
Особливості виконання Конвенції визначені Інструкцією про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої наказом Міністерства юстиції України і Державної судової адміністрації України від 27.06.2008 N 1092/5/54 (далі - Інструкція).
У відповідності до п.п.1.7., 2.5. і 6.7. Інструкції, враховуючи відсутність відомостей у господарського суду Львівської області про реквізити Міністерства юстиції Китайської народної республіки, судові доручення надсилаються через Головне територіальне управління юстиції у Львівській області, та полягають у сповіщенні про наступну дату, час і місце судового засідання.
З огляду на вимоги вказаних у Конвенції та Інструкції щодо форми і мови судових доручень, суд дійшов висновку про необхідність зобов'язання позивача забезпечити здійснення перекладу відповідних судових документів та судових доручень на англійську або китайську мову з наданням нотаріально засвідчених перекладів господарському суду Львівської області для їх подальшого скерування до Головного територіального управління юстиції у Львівській області.
Керуючись ст.3 “Про міжнародне приватне право”, ст.ст. 4, 22, 77, 86, 123-125 ГПК України, Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах 1965р., договором між Україною і Китайською Народною Республікою про правову допомогу у цивільних та кримінальних справах (підписаний у Пекіні 31 жовтня 1992 року), з метою забезпечення повідомлення у належній формі іноземного учасника судового процесу про час і місце розгляду справи суд, -
1.Звернутися до компетентного органу за місцем знаходження Ruitai Materials Technology Co. LTD, Китай із судовим дорученням про вручення документів у порядку, встановленому Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних та комерційних справах.
2. Розгляд справи відкласти на 04.06.18 р. о 10:00 год. У разі, якщо документи не буде вручено своєчасно, суд врахує це та розгляне справу в день наступного судового засідання, що відбудеться 11.06.2018 року о 10-00 год.
Судове засідання відбудеться у приміщенні господарського суду Львівської області за адресою: 79014, м. Львів, вул. Личаківська, 128, зал судових засідань №7 (2-й поверх).
Явка представників сторін в судове засідання обов'язкова.
3. Зобов'язати позивача у строк до 27.11.2017 р.:
- надати суду належним чином нотаріально засвідчений переклад англійською або китайською мовою у трьох примірниках наступних документів:
- ухвали про порушення провадження у справі №914/1711/17 від 21.08.2017 р.;
- ухвали про відкладення розгляду справи №914/1711/17 від 10.10.2017 р.;
- позовної заяви б/н від 18.08.2017 р.;
4. Зобов'язати сторін:
- виконати вимоги ухвали суду про порушення провадження у справі від 21.08.2017 р.
Суддя Мазовіта А.Б.