Господарський суд Чернігівської області
Пр-т. Миру, 20, м. Чернігів, 14000 , тел. 676-311, факс 77-44-62, e-mail: inbox@cn.arbitr.gov.ua
06 листопада 2017 року справа № 927/958/17
Господарський суд Чернігівської області у складі судді Скорик Н.О., розглянувши клопотання № б/н від 02.11.2017 року ПП «Шибумі» про дозвіл застосування положень «Договору між Урядом України та Урядом Литовської Республіки про правову допомогу і правові відносини у цивільних, сімейних і кримінальних справах» по справі № 927/958/17
За позовом: Приватного підприємства «Шибумі»
14001, м. Чернігів, вул.. попова,8В
До відповідача: UAB VEKTRENA
Konstitucijos 15-2,LT-09319, Vilnus, Lituva
Про стягнення 2510,89 Євро (що еквівалентно 78741,61 грн.)
сторони не викликались
Приватним підприємством «Шибумі» подано позов до UAB VEKTRENA про стягнення 2510,89 Євро заборгованості по договору на транспортно - експедиційне обслуговування та міжнародне перевезення вантажів № MNP 19/05-2017.
Ухвалою від 23.10.2017 порушено провадження у справі та зобов'язано позивача надати суду нотаріально засвідчений переклад ухвали про порушення провадження на литовську мову в трьох примірниках, враховуючи, що відповідно до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах (Гаага, 15.11.1965р.) документ, який підлягає врученню за кордоном, має бути складений або перекладений офіційною мовою запитуваної держави.
02.11.2017 позивач звернувся до господарського суду Чернігівської області з клопотанням про застосування ст..5 «Договору між Урядом України та Урядом Литовської Республіки про правову допомогу і правові відносини у цивільних, сімейних і кримінальних справах» та здійснити переклад ухвали від 23.10.2017, а також в подальшому, інших процесуальних документів по справі на російську мову.
Своє клопотання позивач обґрунтовує тим, що переклад на литовську мову ускладнить процес розгляду справи у зв'язку з відсутністю компетентного перекладача у м. Чернігові, та посилається на ст.. 5 «Договору між Урядом України та Урядом Литовської Республіки про правову допомогу і правові відносини у цивільних, сімейних і кримінальних справах».
Згідно ст..5 «Договору між Урядом України та Урядом Литовської Республіки про правову допомогу і правові відносини у цивільних, сімейних і кримінальних справах», ратифікованого Постановою Верховної Ради України № 3737-ХІІ від 17.12.1993, що набув чинності 20.11.1994, клопотання про надання правової допомоги і додатки до нього складаються мовою запитуючої Договірної Сторони і до них додаються завірені копії перекладу на мову іншої Договірної Сторони або російську мову.
Враховуючи вищевикладене, клопотання позивача підлягає задоволенню.
Керуючись ст. 86 Господарського процесуального кодексу України, суд
1. Клопотання позивача ПП «Шибумі» щодо дозволу застосування положень «Договору між Урядом України та Урядом Литовської Республіки про правову допомогу і правові відносини у цивільних, сімейних і кримінальних справах» задовольнити.
2. Зобов'язати позивача в строк до 23.11.2017 надати суду нотаріально засвідчений переклад даної ухвали та ухвали суду від 23.11.2017 на російську мову в трьох примірниках.
Суддя Скорик Н.О.