Справа № 750/9997/17
Провадження № 2/750/2538/17
30 жовтня 2017 року м. Чернігів
Суддя Деснянського районного суду м. Чернігова Рахманкулова І.П., розглянувши матеріали позовної заяви ОСОБА_1 до ОСОБА_2, Андре, Жана про стягнення аліментів,
18.10.2017 року позивач звернулася до Деснянського районного суду м. Чернігова з позовною заявою до ОСОБА_2, Андре, Жана про стягнення аліментів на утримання дитини в твердій грошовій сумі.
Дана позовна заява повинна бути залишена без руху з наступних підстав.
Стаття 2 Цивільного процесуального кодексу України встановлює, що цивільне судочинство здійснюється відповідно до Конституції, цього Кодексу та Закону України «Про міжнародже приватне право». Якщо міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною радою України, передбачено інші правила, ніж встановлені цим Кодексом, застосовуються правила міжнародного договору.
Відповідно до ст. 3 Закону України «Про міжнародне приватне право», якщо міжнародним договором України передбачено інші правила, ніж встановлені цим Законом, застосовуються правила цього міжнародного договору.
Відповідно до ч. 2 ст. 127 Цивільного процесуального кодексу України одночасно з копією ухвали про відкриття провадження у справі відповідачу надсилається копія позовної заяви з копіями доданих до неї документів.
Міжнародним договором, яким передбачено вручення судових документів відповідачу на території Франції є Конвенція про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах 1965 року.
Відповідно п. 2.3 розділу ІІ Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої наказом Міністерства юстиції України, Державної судової адміністрації України 27.06.2008 року № 1092/5/54, доручення та документи, що до нього додаються, складаються мовою, передбаченою відповідним міжнародним договором України. Якщо доручення чи документи, що до нього додаються, складено українською мовою, слід додавати завірений переклад на мову запитуваної держави або на іншу мову, передбачену міжнародним договором України. Документи, що підлягають врученню згідно з дорученням суду України, складаються мовою запитуваної держави чи іншою мовою, передбаченою міжнародним договором України, або супроводжуються завіреним перекладом на таку мову.
Таким чином, позивачу необхідно привести позовну заяву та додані до неї документи у відповідність до вимог п. 2.3 розділу 2 вищевказаної Інструкції.
Крім того, згідно п. 6.1 розділу VI Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, у разі, якщо правова допомога запитується або надається на підставі Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах 1965 року, застосовуються відповідні положення цієї Інструкції з урахуванням викладеного в пунктах 6.2-6.14 цієї Інструкції.
Так, відповідно до п. 6.7 даної Інструкції, суд чи інший компетентний орган України надсилає доручення на підставі Конвенції про вручення до Центрального органу іноземної держави, визначеного запитуваною державою відповідно до статті 2 цієї Конвенції, напряму.
А тому, позивачу необхідно вказати Центральний орган іноземної держави та його місцезнаходження для надіслання позовної заяви з додатками відповідачу.
Враховуючи викладене, керуючись ст.ст. 119, 121 ЦПК України,
позовну заяву ОСОБА_1 до ОСОБА_2, Андре, Жана про стягнення аліментів, залишити без руху.
Запропонувати позивачу в 5 денний строк з дня отримання копії ухвали усунути вказані в ній недоліки.
Роз'яснити, що у разі невиконання вимог даної ухвали у вказаний строк, позовна заява вважатиметься неподаною і буде повернута.
Ухвала оскарженню не підлягає.
Суддя Л.В. Карапута