Первомайський міськрайонний суд Харківської області
18 м. Первомайський Первомайський район Харківська область Україна 64107
Справа № 632/1276/17
провадження № 2/632/685/17
іменем України
"19" жовтня 2017 р. м. Первомайський
Первомайський міськрайонний суд Харківської області у складі головуючого судді Библіва С.В., при секретарі Кузьменко М.В., розглянувши у відкритому судовому засіданні у м. Первомайському Харківської області цивільну справу за позовною заявою ОСОБА_1 до Грушинської сільської ради Первомайського району Харківської області про встановлення факту, що має юридичне значення,-
Заявник просить задовольнити заявлені вимоги посилаючись на таке: ІНФОРМАЦІЯ_5 померла мати ОСОБА_2, ІНФОРМАЦІЯ_1, яка постійно проживала та була зареєстрована за адресою: АДРЕСА_1. Після її смерті залишилося спадкове майно, яке складається з: земельного паю розташованого на території Грушинської сільської ради Первомайського району Харківської області. Вона є єдиною спадкоємицею за законом першої черги спадкування після матері, яка спадщину прийняла, подавши відповідну заяву до Первомайської державної нотаріальної контори Харківської області. Фактично отримати свідоцтво про право на спадщину за законом позивач не може, оскільки по батькові матері у документах російською мовою писалося «ОСОБА_2», а при отриманні паспорту громадянина України - «ОСОБА_2», хоча правильно за українським правописом - «ОСОБА_2». Тому, отримала від нотаріуса постанову про відмову у вчиненні відповідної нотаріальної дії через недоведеність родинного зв'язку із померлою, адже у свідоцтві про народження позивача її мати по батькові записана російською мовою «ОСОБА_2». Вважає, що така помилка у написанні матері по батькові сталася при одержанні паспорту України, де паспортист неправильно переклав по батькові матері. Просила встановити факт родинних зв'язків з померлою.
В судове засідання позивач не прибула, проте від неї надано заяву про розгляд справи без її участі, на задоволенні позову наполягає. Грушинська сільська рада Первомайського району Харківської області надала суду заяву, в якій просила дану цивільну справу розглянути за їхньою відсутністю, на розсуд суду. Враховуючи неявку в судове засідання сторін, суд приймає рішення за наявними у справі доказами, без фіксування судового засідання технічним засобом з підстав визначених ч. 2 ст. 197 ЦПК України.
Суд, дослідивши та проаналізувавши письмові матеріали справи, встановив такі обставини та відповідні до них правовідносини: так, дійсно, ІНФОРМАЦІЯ_5 померла ОСОБА_2, про що свідчить копія свідоцтва про смерть (а.с.5), яка постійно проживала та була зареєстрована в с. Караченців Первомайського району Харківської області (а.с.6). Після її смерті залишилося спадкове майно, яке складається з: земельного паю розташованого на території Грушинської сільської ради Первомайського району Харківської області (а.с.15). Заповіту остання не залишала (а.с.6). Єдиною спадкоємицею за законом першої черги спадкування після спадкодавця, яка спадщину прийняла, подавши відповідну заяву до Первомайської державної нотаріальної контори Харківської області, є позивач - ОСОБА_1, в дівоцтві - «ОСОБА_1» - дочка померлої. Спадщину позивач прийняла, подавши відповідно до ст. ст. 1269, 1270 ЦК України про це заяву до Первомайської державної нотаріальної контори Харківської області за місцем відкриття спадщини. Фактично отримати свідоцтво про право на спадщину за законом на землю позивач не може, оскільки по батькові матері у документах російською мовою писалося «ОСОБА_2», а при отриманні паспорту громадянина України - «ОСОБА_2», хоча правильно за українським правописом - «ОСОБА_2». Позивач від нотаріуса отримала постанову про відмову у вчиненні відповідної нотаріальної дії через недоведеність родинного зв'язку із померлою, адже у свідоцтві про народження позивача її мати по батькові записана російською мовою «ОСОБА_2» (а.с.16). Проаналізувавши написання по батькові померлої ОСОБА_2 у різнопланових документах російською та українською мовами, суд вважає, що помилка у написанні матері по батькові сталася при одержанні паспорту України, де паспортист неправильно переклав по батькові матері замість «ОСОБА_2» зазначив - «ОСОБА_2». Крім того, непрямим доказом родинних зв'язків є і відомості, викладені у довідці Грушинської сільради, де, зокрема, зазначено, що ОСОБА_1 проживала разом із матір'ю ОСОБА_2 за однією адресою та вели спільне господарство до дня смерті останньої.
Підставою звернення до суду було те, що встановлення родинних відносин зі спадкодавицею необхідно позивачу для подальшого оформлення спадкових прав. Таким чином, у суду не виникає жодних сумнівів щодо родинних зв'язків померлої та позивача як матері та дочки, а тому, позовна заява законна, обґрунтована та підлягає задоволенню.
Керуючись ст. ст. 3, 10, 60, 197, п. 1 ст. 256, 259 ЦПК України, суд, -
Встановити юридичний факт того, що померла ІНФОРМАЦІЯ_6 ОСОБА_2, ІНФОРМАЦІЯ_1, уродженка села Караченців Первомайського району Харківської області є матір'ю ОСОБА_1, ІНФОРМАЦІЯ_4, уродженки Іртишського району Павлодарської області, Казахстан.
Рішення може бути оскаржене в апеляційному порядку до апеляційного суду Харківської області через Первомайський міськрайонний суд Харківської області шляхом подачі в 10-денний строк з дня проголошення рішення апеляційної скарги.
Суддя: С. В. Библів