Ухвала від 30.09.2014 по справі 171/1667/14-ц

Справа № 171/1667/14-ц

2-к/171/2/14

УХВАЛА

Іменем України

"30" вересня 2014 р. м. Апостолове

Суддя Апостолівського районного суду Дніпропетровської області Хоруженко Н.В.. розглянувши у відкритому судовому засіданні у м. Апостолове справу за клопотанням ОСОБА_1 про надання дозволу на виконання на території України рішення Онгудайського районного суду ОСОБА_2 Російської Федерації від 28.05.2013 року про встановлення факту визнання батьківства, -

ВСТАНОВИВ:

Рішенням Онгудайського районного суду ОСОБА_2 Російської Федерації від 28.05.2013 року встановлено факт визнання батьківства ОСОБА_3, ІНФОРМАЦІЯ_1, який помер в січні 2012 року у відношенні ОСОБА_4, ІНФОРМАЦІЯ_2 та ОСОБА_5, ІНФОРМАЦІЯ_3.

Заінтересованою особою Відділом ДРАЦС Апостолівським РУЮ у Дніпропетровській області надано письмові пояснення, відповідно до яких встановлено, що в резулятивній частині рішення Онгудайського районного суду ОСОБА_2 Російської Федерації №2-136/2013 від 28.05.2013 року винесеного російською мовою про встановлення факту визнання батьківства, маються розбіжності у написанні російською мовою ім'я батька та по - батькові дітей, а саме батько зазначений як - «Эрмек», а діти по - батькові зазначені, як - «Ермекович» та «Ермековна». Отже, на російській мові по - батькові дітей повинно бути вказано, як - «Эрмекович» та «Эрмековна». Також слід зазначити, що в актовому записі про народження №13 від 27.11.2007 року складеного виконкомом Володимирівської сільської ради Апостолівського району Дніпропетровської області відносно гр.. ОСОБА_4 на українській мові батько вказаний, як «Ермек», та як наслідок дитину по батькові зазначено, як «Ермеківна». Аналогічні відомості містяться і в актовому записі про народження №11 від 16.10.2007 року складеного відділом державної реєстрації актів цивільного стану реєстраційної служби Апостолівського районного управління юстиції у Дніпропетровській області відносно гр.. ОСОБА_5.

Заінтересованою особою Володимирівською сільською радою Апостолівського району, надано заяву, відповідно до якої сільська рада погоджується з заявленими вимогами по клопотанню ОСОБА_1 і не мають заперечення проти клопотання, справу просили розглядати за відсутності представника сільської ради.

Вивчивши матеріали справи, суд вважає, що клопотання підлягає задоволенню з наступних підстав.

Згідно ст. 399 ЦПК України, рішення іноземного суду, що не підлягає примусовому виконанню, визнається в Україні, якщо його визнання передбачено міжнародними договорами, згода на обов'язковість яких надана Верховною Радою України, або за принципом взаємності.

Відповідно до ч. 7 ст.. 401 ЦПК України, у визнанні в Україні рішення іноземного суду, що не підлягає примусовому виконанню, може бути відмовлено з підстав, встановлених статтею 396 цього Кодексу.

Згідно ч. 2 ст.. 396 ЦПК України, якщо міжнародними договорами, згода на обов'язковість яких надана Верховною Радою України, такі випадки не передбачено, у задоволенні клопотання може бути відмовлено:

1) якщо рішення іноземного суду за законодавством держави, на території якої воно постановлено, не набрало законної сили;

2) якщо сторона, стосовно якої постановлено рішення іноземного суду, була позбавлена можливості взяти участь у судовому процесі через те, що їй не було належним чином повідомлено про розгляд справи;

3) якщо рішення ухвалене у справі, розгляд якої належить виключно до компетенції суду або іншого уповноваженого відповідно до закону органу України;

4) якщо ухвалене рішення суду України у спорі між тими самими сторонами, з того ж предмета і на тих же підставах, що набрало законної сили, або якщо у провадженні суду України є справа у спорі між тими самими сторонами, з того ж предмета і на тих же підставах до часу відкриття провадження у справі в іноземному суді;

5) якщо пропущено встановлений міжнародними договорами, згода на обов'язковість яких надана Верховною Радою України, та цим Законом строк пред'явлення рішення іноземного суду до примусового виконання в Україні;

6) якщо предмет спору за законами України не підлягає судовому розгляду;

7) якщо виконання рішення загрожувало б інтересам України;

8) в інших випадках, встановлених законами України.

В судовому засіданні встановлено, що рішенням Онгудайського районного суду ОСОБА_2 Російської Федерації від 28.05.2013 року встановлено факт визнання батьківства ОСОБА_3, ІНФОРМАЦІЯ_1, який помер в січні 2012 року у відношенні ОСОБА_4, ІНФОРМАЦІЯ_2 та ОСОБА_5, ІНФОРМАЦІЯ_3.

Згідно довідки Онгудайського районного суду ОСОБА_2 Російської Федерації від 19.03.2014 року, встановлено, що рішенням Онгудайського районного суду ОСОБА_2 Російської Федерації від 28.05.2013 року, вступило в законну силу 04.06.2014 року.

Справа розглянута компетентним судом. Інших рішень по даному спору не має, а виконання даного рішення не суперечить інтересам України.

На підставі викладеного, керуючись ст. ст. 396, 399-401 ЦПК України, Конвенцією про правову допомогу і правові відносини у цивільних, сімейних і кримінальних справах від 22.01.1993 року, суддя, -

УХВАЛИВ:

Клопотання ОСОБА_1 про надання дозволу на виконання на території України рішення Онгудайського районного суду ОСОБА_2 Російської Федерації від 28.05.2013 року про встановлення факту визнання батьківства - задовольнити.

Визнати та надати дозвіл на виконання на території України рішення Онгудайського районного суду ОСОБА_2 Російської Федерації від 28.05.2013 року про встановлення батьківства ОСОБА_3, ІНФОРМАЦІЯ_1, який помер в січні 2012 року у відношенні ОСОБА_4, ІНФОРМАЦІЯ_2 та ОСОБА_5, ІНФОРМАЦІЯ_3.

Ухвала оскарженню не підлягає.

Суддя Апостолівського районного суду

Дніпропетровської області ОСОБА_6

Попередній документ
68811931
Наступний документ
68811933
Інформація про рішення:
№ рішення: 68811932
№ справи: 171/1667/14-ц
Дата рішення: 30.09.2014
Дата публікації: 15.09.2017
Форма документу: Ухвала
Форма судочинства: Цивільне
Суд: Апостолівський районний суд Дніпропетровської області
Категорія справи: Цивільні справи (до 01.01.2019); Розгляд клопотань про визнання та виконання рішень іноземних судів в Україні; Клопотання про визнання та звернення до виконання рішення іноземного суду, що підлягає примусовому виконанню