Справа №130/3898/13-к
Провадження №1-кп/127/1269/17
14 липня 2017 року м. Вінниця
Вінницький міський суд Вінницької області в складі колегії суддів:
головуючого судді ОСОБА_1 ,
суддів ОСОБА_2 , ОСОБА_3 ,
секретаря ОСОБА_4 ,
за участю прокурора ОСОБА_5 ,
захисника ОСОБА_6 ,
обвинуваченого ОСОБА_7 ,
перекладача ОСОБА_8 ,
розглянувши у підготовчому судовому засіданні матеріали кримінального провадження № 12013010060000442 за обвинуваченням ОСОБА_7 у вчинення злочинів, передбачених ч. 1 ст. 309, ч. 1 ст. 115 КК України, -
До Вінницького міського суду Вінницької області 06.07.2017 року надійшло кримінальне провадження № 12013010060000442 за обвинуваченням ОСОБА_7 у вчинення злочинів, передбачених ч. 1 ст. 309, ч. 1 ст. 115 КК України.
По справі призначено підготовче судове засідання, однак потерпіла до суду не з'явився, хоча про час та дату засідання повідомлялася завчасно та належним чином. З метою не затягування проведення підготовчого судового засідання та процесуальної економії часу, суд вважає за можливе провести підготовче судове засідання без участі потерпілої, яка була належним чином повідомлена про дане засідання.
Прокурор ОСОБА_5 вважає за можливе призначити справу до судового розгляду у відкритому судовому засіданні.
Крім того, прокурор ОСОБА_5 просив суд продовжити обвинуваченому ОСОБА_7 запобіжний захід у вигляді тримання під вартою, мотивуючи тим, що ОСОБА_7 обвинувачується у скоєнні умисного особливо тяжкого злочину, наявні ризики, передбачені КПК України.
Захисник ОСОБА_6 не заперечувала проти призначення провадження до судового розгляду та продовження її підзахисному строку тримання під вартою.
Обвинувачений ОСОБА_7 заперечував проти призначення справи до розгляду та не заперечував проти продовження йому запобіжного заходу.
Суд, перевіривши матеріали кримінального провадження, заслухавши думку учасників процесу, дійшов наступних висновків.
Відповідно до п. 18 ч. 3 ст. 42 КПК України, підозрюваний, обвинувачений має право користуватися рідною мовою, отримувати копії процесуальних документів рідною мовою або іншою мовою, якою він володіє, та в разі необхідності користуватися послугами перекладача за рахунок держави.
В судовому засіданні обвинувачений ОСОБА_7 повідомив, що він не розуміє українську мову зовсім, знає та може говорити російською мовою, тому потребує послуг перекладача. У зв'язку з цим ОСОБА_7 після надходження обвинувального акту до суду був забезпечений перекладачем ОСОБА_8 .
Як вбачається з матеріалів кримінального провадження, на досудовому слідстві до участі у кримінальному провадженні перекладача було залучено лише після повідомлення про завершення досудового розслідування, переклад процесуальних документів не здійснено.
Крім того, в матеріалах кримінального провадження наявний обвинувальний акт від 14.04.2015 року. Даний обвинувальний акт був внесений в ході судового розгляду кримінального провадження та вручений учасникам процесу. Однак доказів того, що даний акт вручався обвинуваченому на зрозумілій для нього мові немає.
Згідно п. 3 ч. 4 ст. 291 КПК України, до обвинувального акту додається розписка підозрюваного про отримання копії обвинувального акта, копії цивільного позову, якщо він був пред'явлений під час досудового розслідування, і реєстру матеріалів досудового розслідування.
Обвинувальний акт та реєстр матеріалів досудового розслідування у кримінальному провадженні за обвинуваченням ОСОБА_7 у вчиненні злочину, передбаченого ч. 1 ст. 309 КК України був вручений ОСОБА_7 на незрозумілій для нього мові, про що свідчить відповідна розписка. Розписка ОСОБА_7 про отримання обвинувального акту на мові, якою він володіє, в матеріалах провадження відсутня.
Таким чином вказаний обвинувальний акт не відповідає вимогам ст. 291 КПК України.
Відповідно до п. 3 ч. 3 ст. 314 КПК України у підготовчому судовому засіданні суд має право повернути обвинувальний акт прокурору, якщо він не відповідає вимогам цього Кодексу.
За таких обставин, враховуючи ухвалу Апеляційного суду Вінницької області від 07.12.2015 року та те, що обвинувальний акт у кримінальному провадженні № 12013010060000442 не відповідає вимогам статті 291 КПК України, кримінальне провадження з цим обвинувальним актом підлягає поверненню прокурору.
Відповідно до ч. 3 ст. 315 КПК України під час підготовчого судового засідання суд за клопотанням учасників судового провадження має право обрати, змінити чи скасувати заходи забезпечення кримінального провадження, в тому числі запобіжний захід, обраний щодо обвинуваченого. За відсутності зазначених клопотань сторін кримінального провадження застосування заходів забезпечення кримінального провадження, обраних під час досудового розслідування, вважається продовженим.
ОСОБА_7 в ході досудового розслідування було обрано запобіжний захід у вигляді тримання під вартою, термін дії якого продовжувався в суді з урахуванням ризиків по справі. На даний час суд не вбачає підстав для зміни запобіжного заходу.
За таких обставин суд вважає за необхідне продовжити ОСОБА_7 запобіжний захід у вигляді тримання під вартою на шістдесят днів.
На підставі викладеного, керуючись ст. ст. 177, 178, 291, 314, ч. 3 ст. 315 КПК України, суд, -
Повернути обвинувальний акт у кримінальному провадженні № 12013010060000442 за обвинуваченням ОСОБА_7 у вчинення злочинів, передбачених ч. 1 ст. 309, ч. 1 ст. 115 КК України прокурору Вінницької обласної прокуратури ОСОБА_5 .
Продовжити ОСОБА_7 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , запобіжний захід у вигляді тримання під вартою на 60 днів, починаючи з 14.07.2017 р. до 11.09.2017 р. включно.
На ухвалу може бути подана апеляційна скарга протягом семи днів з дня її проголошення до Апеляційного суду Вінницької області через Вінницький міський суд Вінницької області.
Судді :