вул. Симона Петлюри, 16, м. Київ, 01032, тел. (044) 235-95-51, е-mail: inbox@ko.arbitr.gov.ua
"31" травня 2017 р. Справа № 911/1006/17
За позовом Товариства з обмеженою відповідальністю “Компарекс Україна”, м. Київ
до 1) Приватного акціонерного товариства “Фоззі-Рітейл”, Київська обл., м. Вишневе
2) Товариства з обмеженою відповідальністю “Гараж ОСОБА_1”, Київська обл.,
м. Вишневе
про стягнення 26 923 грн. 73 коп.
Суддя- Мальована Л.Я.
Представники сторін:
позивача - ОСОБА_2 (дов. б/н, від 23.03.17);
відповідача 1 - ОСОБА_3 (дов. б/н, від 24.04.17р.);
відповідача 2 - ОСОБА_3 (дов. б/н, від 24.04.17р.).
Обставини справи:
Позивач звернувся до суду з позовом про стягнення з відповідачів заборгованості у розмірі 26 923 грн. 73 коп.
Представник позивача підтримав заявлені позовні вимоги та просив задовольнити позов в повному обсязі.
Представник відповідачів заперечив проти позову та просив суд відмовити в задоволенні позову.
Розглянувши матеріали справи, заслухавши представників сторін, суд встановив:
01 лютого 2014 року між ТОВ «Компарекс Україна» як Субліцензіаром з однієї сторони, ПАТ «Фоззі Рітейл» як ОСОБА_4 з другої сторони, ТОВ «Гараж ОСОБА_1» як Афілійованою особою ОСОБА_4 з третьої сторони, укладено Ліцензійний договір № 1249/02-14, відповідно до умов якого Позивач зобов'язується в рамках Ліцензійної угоди надати ОСОБА_4 та Афілійованим особам: - Ліцензії (Тимчасові або Постійні) на право користування програмними продуктами Microsoft - Тимчасові ліцензії Software Assurance (надалі разом - Ліцензії).
ОСОБА_5 до п. 2.2. договору список базових програмних продуктів, на які надаються Ліцензії, зазначено у «Формі вибору продуктів», повний перелік програмних продуктів вказується в Додатку № 1 до даного Договору.
Пунктом 2.10. Договору передбачено, що ОСОБА_4 та Афілійовані особи зобов'язується прийняти право користування програмними продуктами, що зазначені в Додатку № 1 й оплатити їх в строки й на умовах, установлених у розділі 3 даного Договору.
Згідно з п. 3.1. Договору вартість даного Договору складається з суми коштів, що сплачується як винагорода ОСОБА_4 та Афілійованими особами Субліцензіару за надання права користування програмними продуктами, зазначеними в Додатку №1. Порядок та строки виплати винагороди за ліцензії зазначені в Додатку № 2 до цього Договору.
ОСОБА_5 до п. 3.3. Договору загальна сума винагороди за Постійні та Тимчасові ліцензії, що сплачується ОСОБА_4 та Афілійованими особами по даному Договору, на дату його укладення, виходячи з розміру винагороди за кожну Ліцензію, що встановлений в Додатку №2, та кількості Ліцензій для кожної зі Сторін Договору по кожному виду програмного продукту, зазначеного в Додатку № 1 до даного договору, складає: 3 726 128,00 грн. (три мільйони сімсот двадцять шість тисяч сто двадцять вісім грн. 00 коп.) що є еквівалентом 466 173,90 доларів США (чотириста шістдесят шість тисяч сто сімдесят три долари 90 центів) за офіційним курсом НБУ національної валюти України стосовно долара США відповідно до Продажу доларів США на дату підписання даного Договору що дорівнює 799,30 грн. за 100 доларів США.
Пунктом 3.4. Договору передбачено, що винагорода за Ліцензії сплачується ОСОБА_4 та кожною з Афілійованих осіб у порядку та на умовах, передбачених у Додатку № 2 до даного Договору.
Згідно з п. 3.5. договору Датою платежу за Договором вважається дата зарахування коштів на поточний рахунок Субліцензіара. Роялті сплачується ОСОБА_4 та Афілійованими особами банківським переказом на поточний рахунок Субліцензіара № НОМЕР_1 в АТ «ОСОБА_6 Аваль» МФО 300335 на підставі рахунку, виставленого Субліцензіаром.
ОСОБА_5 до п. 3.6. Договору у випадку зміни (збільшення/зменшення) курсу НБУ національної валюти України по відношенню до долару США на дату підписання даного Договору більш ніж на 2% порівняно з курсом НБУ на дату платежу, сума несплаченого роялті підлягає перерахунку по наступній формулі: С = В х (К2/К1), де В - сума винагороди за одну тимчасову ліцензію в національній валюті України на дату підписання даного Договору або відповідної додаткової угоди про продовження терміну дії даного Договору, що підлягає сплаті; С - сума винагороди за одну тимчасову ліцензію в національній валюті України, що має бути сплачена згідно з умовами даного Договору після перерахунку; К1 - вартість 1 (одного) долара США в національній валюті України згідно з офіційним курсом НБУ на дату підписання даного Договору; К2 - вартість 1 (одного) долара США в національній валюті України згідно з офіційним курсом НБУ на дату платежу або на дату укладання відповідного ОСОБА_5 узгодження ліцензій згідно п.3.6 Договору.
Пунктом 3.7. договору передбачено, що у випадку зміни суми винагороди за ліцензії в порядку, передбаченому п. 3.6. договору Субліцензіар зобов'язаний направити ОСОБА_4 узгодження ліцензій, а ОСОБА_4 зобов'язаний не пізніше 10 (десяти) календарних днів від дня одержання ОСОБА_4 узгодження ліцензій здійснити таку оплату. ОСОБА_5 є невід'ємними частинами цього Договору.
ОСОБА_5 до п. 7.1. договору даний Договір набуває чинності з моменту його підписання Сторонами і діє до « 31» травня 2015 року, але у будь-якому випадку до повного виконання зобов'язань Сторонами.
В обґрунтування позовної заяви ТОВ «Компарекс Україна» посилається на те, що станом на дату подання даної заяви згідно облікових даних Позивача за Відповідачем 2 рахується заборгованість у розмірі 26 923,73 грн., що є збільшеним розміром винагороди (роялті) за користування ліцензіями внаслідок збільшення національної валюти України стосовно долара США відповідно до Продажу доларів США за даними Національного банку України, яка утворилась внаслідок того, що Відповідач-2, проводячи оплату, свідомо ігнорував вимоги п. 3.6. Додатку та не сплатив на користь Позивача збільшений розмір винагороди (роялті) за користування ліцензіями внаслідок збільшення національної валюти України стосовно долара США.
24 травня 2016 року позивач цінним листом з описом вкладення направив відповідачу 2 заяву від 20 травня 2016 року з вимогою оплатити борг у розмірі 26 923,73 грн., яка залишена без задоволення останнім.
Щодо, вимоги Позивача, направленої Відповідачу-1, то остання також залишена без задоволення, на вимогу від 11 березня 2016 року за № 90, на думку останнього, в зв'язку із закінченням строку дії Договору, на що у своєму відзиві також посилається представник відповідачів.
Позивач проти заперечень відповідача заперечив з огляду на те, що закінчення строку дії укладеного сторонами договору в жодному випадку не звільняє відповідачів від обов'язку повної оплати отриманої програмної продукції з огляду на таке:
У відповідності до ст. 509 Цивільного кодексу України, ст. 173 Господарського кодексу України, в силу господарського зобов'язання, яке виникає між суб'єктом господарювання та іншим учасником (учасниками) відносин у сфері господарювання, один суб'єкт (зобов'язана сторона, у тому числі боржник) зобов'язаний вчинити певну дію господарського чи управлінсько-господарського характеру на користь іншого суб'єкта (виконати роботу, передати майно, сплатити гроші, надати інформацію тощо), або утриматися від певних дій, а інший суб'єкт управнена сторона, у тому числі кредитор) має право вимагати від зобов'язаної сторони виконання її обов'язку.
Абзац 1 ч. І ст. 193 ГК України встановлює, що суб'єкти господарювання та інші учасники господарських відносин повинні виконувати господарські зобов'язання належним чином відповідно до закону, інших правових актів, договору, а за відсутності конкретних вимог щодо виконання зобов'язання відповідно до вимог, що у певних умовах звичайно ставляться.
Згідно із ст. 525 ЦК України, одностороння відмова від зобов'язання або одностороння зміна його умов не допускається, якщо інше не встановлено договором або законом.
Стаття 610 ЦК України зазначає, що порушенням зобов'язання є його невиконання або Виконання з порушенням умов, визначених змістом зобов'язання (неналежне виконання).
Боржник вважається таким, що прострочив, якщо він не приступив до виконання зобов'язання або не виконав його у строк, встановлений договором або законом.
Згідно ч. І ст. 202 ГК України, ст. 599 ЦК України зобов'язання, зокрема, припиняються виконанням, проведеним належним чином.
Приписами ст. 533 ЦК України встановлено, що грошове зобов'язання має бути виконане у гривнях. Якщо у зобов'язанні визначено грошовий еквівалент в іноземній валюті, сума, що підлягає сплаті у гривнях, визначається за офіційним курсом відповідної валюти на день платежу, якщо інший порядок її визначення не встановлений договором або законом чи іншим нормативно- правовим актом. Використання іноземної валюти, а також платіжних документів в іноземній валюті при здійсненні розрахунків на території України за зобов'язаннями допускається у випадках, порядку та на умовах, встановлених законом.
ОСОБА_5 до статті 36 Закону України «Про Національний банк України» офіційний курс гривні до іноземних валют встановлюється Національним банком України.
Валютні курси, як зазначено у частині першій статті 8 Декрету Кабінету Міністрів України «Про систему валютного регулювання та валютного контролю», встановлюються Національним банком України за погодженням з Кабінетом Міністрів України.
Поряд з цим, згідно Положення про встановлення офіційного курсу гривні до іноземних валют та курсу банківських металів, затвердженого постановою Правління Національного банку України від 12 листопада 2003 року за № 496, офіційний курс гривні до іноземних валют, зокрема до долару США, установлюється щоденно. Для розрахунку курсу гривні до іноземних валют використовується інформація про котирування іноземних валют за станом на останню дату.
Згідно ч. 3 ст. 1109 Цивільного кодексу України, у ліцензійному договорі визначаються вид ліцензії, сфера використання об'єкта права інтелектуальної власності (конкретні права, що надаються за договором, способи використання зазначеного об'єкта, територія та строк, на які надаються права, тощо), розмір, порядок і строки виплати плати за використання об'єкта права інтелектуальної власності, а також інші умови, які сторони вважають за доцільне включити у договір.
Враховуючи вищевикладені обставини, а також те, що відповідачі не виконали належним чином обов'язку щодо сплати роялті, за ПАТ «Фоззі-Рітейл» та ТОВ «Гараж ОСОБА_1» обліковується заборгованість в сумі 26 923 грн. 73 коп.
Доказів сплати заборгованості суду не надано.
Ст.ст. 525, 526 ЦК України визначено, що зобов'язання має виконуватися належним чином відповідно до умов договору та вимог цього Кодексу, інших актів цивільного законодавства, а за відсутності таких умов та вимог - відповідно до звичаїв ділового обороту або інших вимог, що звичайно ставляться. Одностороння відмова від зобов'язання або одностороння зміна його умов не допускається, якщо інше не встановлено договором або законом.
ОСОБА_5 до ст. 540 ЦК України якщо у зобов'язанні беруть участь кілька кредиторів або кілька боржників, кожний із кредиторів має право вимагати виконання, а кожний із боржників повинен виконати обов'язок у рівній частці, якщо інше не встановлено договором або актами цивільного законодавства.
Виходячи з аналізу ст. 540 ЦК України суд приходить до висновку, що обов'язок по оплаті збільшеного розміру винагороди покладається на обох відповідачів (клієнта та афілійовану особу) в рівних частках.
Отже, позовні вимоги підлягають задоволенню повністю, витрати по сплаті судового збору покладаються на відповідачів.
Керуючись ст.ст. 525, 526 ЦК України, ст. ст. 44, 49, 82-85 ГПК України, суд -
Позов задовольнити повністю.
Стягнути з Приватного акціонерного товариства «Фоззі-Рітейл» (08132, Київська обл., м. Вишневе, вул. Промислова, буд. 5, код 33870692) на користь Товариства з обмеженою відповідальністю «Компарекс Україна» (03038, м. Київ, вул. М. Грінченка, буд. 4 Б, код 36273889) - 13 461 (тринадцять тисяч чотириста шістдесят одна) грн. 87 коп. боргу, 800 (вісімсот) грн. 00 коп. судового збору.
Стягнути з Товариства з обмеженою відповідальністю «Гараж ОСОБА_1» (08132, Київська обл., м. Вишневе, вул. Промислова, буд. 5, код 35040775) на користь Товариства з обмеженою відповідальністю «Компарекс Україна» (03038, м. Київ, вул. М. Грінченка, буд. 4 Б, код 36273889) 13 461 (тринадцять тисяч чотириста шістдесят одна) грн. 87 коп. боргу, 800 (вісімсот) грн. 00 коп. судового збору.
Наказ видати після вступу рішення в законну силу.
Суддя Л.Я. Мальована