Справа № 484/1506/17
Провадження № 2-о/484/50/17
19 червня 2017 року Первомайський міськрайонний суд Миколаївської області у складі:
головуючого - судді Маржиної Т.В.
при секретарі - Мирошниченко Р.М.
розглянувши у відкритому судовому засіданні в залі суду міста Первомайська цивільну справу окремого провадження за заявою ОСОБА_1, зацікавлена особа: Відділ державної реєстрації прав на нерухоме майно Виконавчого комітету Первомайської міської ради Миколаївської області, про встановлення факту належності правовстановлюючих документів, -
ОСОБА_1 звернувся до суду із зазначеною заявою, мотивуючи тим, що у лютому 2017 року звернувся до відділу державної реєстрації прав на нерухоме майно Виконавчого комітету Первомайської міської ради Миколаївської області з метою державної реєстрації права власності на належний йому житловий будинок по вул. Трояндовій (ОСОБА_2), 74 у місті Первомайську та земельну ділянку площею 0,0486 га для будівництва та обслуговування зазначеного жилого будинку, але йому було відмовлено з посиланням на те, що в правовстовлюючих документах: свідоцтві на право власності на житловий будинок від 03.07.2000 року № 13719 та у державному акті на право приватної власності на землю від 22.04.1993 року № 555 його прізвище записане як "ОСОБА_3," тоді як насправді його прізвище "ОСОБА_1." На час отримання зазначених документів він не звертав уваги на правильність написання свого прізвища і лише після звернення до відділу державної реєстрації прав на нерухоме майно виявив наявність помилок у них, які перешкоджають йому реалізувати право власність оскільки він не може зареєструвати таке право власності. Різниця в написані його прізвища в одну літеру, є наслідком помилкового перекладу його прізвища з російської мови, якою було складено усі правовстановлюючі документи за часів СРСР, на українську мову. Просить встановити факт належності йому свідоцтва на право власності на житловий будинок від 03.07.2000 року № 13719 та державного акту на право приватної власності на землю від 22.04.1993 року № 555.
Заявник ОСОБА_1 в судове засідання не з'явився, надав суду заяву про розгляд справи в його відсутність, повністю підтримав заяву, просив її задовільнити.
Представник заінтересованої особи ОСОБА_4 в судове засідання не з'явилася, надала суду заяву про розгляд справи в її відсутність, проти задоволення заяви не заперечує.
Дослідивши матеріали справи, суд прийшов до висновку про те, що заяву слід задовольнити повністю з таких підстав.
У паспорті серії ЕО 179333, виданому Первомайським МВ УМВС України в Миколаївській області 20.09.1996 року, копія якого знаходиться в матеріалах справи, вказано прізвище заявника українською мовою “Киченко”, та російською мовою “Киченко”, що у транскрипції на українську мову звучить як "Кіченко".
У Свідоцтві про право власності на житловий будинок від 03.07.2000 року № 13719 та державному акті на право приватної власності на землю від 22.04.1993 року № 555, прізвище заявника українською мовою вказано “Кіченко”. Такі документи були видані заявнику до отримання ним у 1996 році українського паспорту.
У виписці з рішення №195 від 23 травня 1991 року, дозволі на право виконання будівельних робіт №32 від 05.06.1991 року, акті про виділ земельної ділянки від червня 1991 року, акті прийняття в експлуатацію закінченого будівництва, домовій книзі будинку № 74 по вул. Фадєєва в м. Первомайську, прізвище заявника записано російською мовою “Киченко”.
У свідоцтві про укладення шлюбу серія І-ОЛ №476751, виданому відділом ЗАГС міськвиконкому м. Кіровограда 25.10.1986 року, військовому квитку серії НУ №7537148 та обліково-послужній картці до військового квитка, прізвище заявника записано російською мовою “Киченко”.
У рішенні Виконавчого комітету №24 від 26.01.1993 року про видачу державних актів на землю і користування земельними ділянками громадянам зазначено, що земельна ділянка площею 0,486 га по вул. Фадєєва, 74 в м. Первомайську, надана ОСОБА_5 (українською мовою).
З наданих суду довідок вбачається, що заявник з 15.08.2000 року постійно зареєстрований і проживає разом з дружиною за зазначеною вище адресою.
Таким чином, очевидно, що зазначені документи були видані саме заявнику, але при їх написанні було допущено неправильність перекладу прізвища з російської на українську мову, тобто судом встановлено, що розбіжності в написанні прізвища викликані неправильним перекладом з російської мови на українську мову.
Відповідно до п.6 ч.1 ст. 256 ЦПК України суд розглядає справи про встановлення факту належності правовстановлюючих документів особі, прізвище, ім'я, по-батькові, місце і час народження якої, що зазначені в документі, не збігаються з ім'ям, по-батькові, прізвищем, місцем і часом народження цієї особи, зазначеним у свідоцтві про народження або в паспорті.
Задоволення заяви ОСОБА_1 має для нього юридичне значення. Встановлення факту належності йому правовстановлюючих документів надасть заявнику право реалізувати своє право власності.
Зібрані у справі докази вказують на наявність підстав для встановлення факту належності ОСОБА_1 свідоцтва на право власності на житловий будинок від 03.07.2000 року № 13719 та державного акта на право приватної власності на землю від 22.04.1993 року № 555.
Керуючись ст. 11, 60, 259, 209, 212, 213, 214, 215, ч.3 ст.235, 259 ЦПК України, суд, -
Заяву ОСОБА_1 задовольнити.
Встановити факт належності ОСОБА_1, ІНФОРМАЦІЯ_1, ідентифікаційний номер НОМЕР_1:
-свідоцтва на право власності на житловий будинок по вулиці Олександра Фадєєва (Трояндовій), 74 у м. Первомайську Миколаївської області від 03.07.2000 року № 13719,виданого на підставі рішення виконкому Первомайської міської ради Миколаївської області від 06.06.2000 року №339 на ім'я ОСОБА_3;
-державного акта на право приватної власності на землю по вулиці Олександра Фадєєва (Трояндовій), 74 у м. Первомайську Миколаївської області від 22.04.1993 року № 555,виданого на підставі рішення виконкому Первомайської міської ради Миколаївської області від 26.01.1993 року №24 на ім'я ОСОБА_3.
Рішення суду може бути оскаржене до Апеляційного суду Миколаївської області через Первомайський міськрайонний суд Миколаївської області протягом десяти днів з дня проголошення рішення, а особами, які брали участь у справі, але не були присутні у судовому засіданні під час проголошення рішення - протягом десяти днів з дня отримання копії цього рішення.
Рішення суду набирає законної сили після закінчення строку для подання апеляційної скарги, якщо апеляційну скаргу не було подано. У разі подання апеляційної скарги рішення, якщо його не скасовано, набирає законної сили після розгляду справи апеляційним судом.