Рішення від 06.06.2017 по справі 139/455/17

Справа № 139/455/17

РІШЕННЯ
ІМЕНЕМ УКРАЇНИ

06 червня 2017 року Мурованокуриловецький районний суд Вінницької області в складі: головуючого - судді Тучинської Н.В.,

з участю заявника ОСОБА_1,

та секретаря судового засідання Хонькович Л.І.,

розглянувши у відкритому судовому засіданні в смт Муровані Курилівці справу за заявою ОСОБА_1 про встановлення факту належності правовстановлюючих документів, -

ВСТАНОВИВ:

Заявник звернулася до Могилів-Подільського об'єднаного управління Пенсійного фонду України для оформлення пенсії за віком, однак отримала відмову у прийомі документів, оскільки у архівній довідці КУ «Мурованокуриловецький районний трудовий архів» № 02-2/97 від 17 травня 2017 року із наказів з кадрових питань цукрозаводу Вищеольчедаївського цукрокомбінату та у трудовій книжці, виданій 25 серпня 1978 року, її прізвище записано невірно як «ОСОБА_1» або «ОСОБА_1». Внести виправлення в документи ОСОБА_1 не може, оскільки не існує підприємства, яке вело первинні документи. За захистом своїх прав та інтересів з відповідною заявою ОСОБА_1 звернулася до суду.

У судовому засіданні ОСОБА_1 пояснила, що з 01 вересня 1976 року по 18 липня 1977 року вона навчалась у Вінницькому обласному навчальному комбінаті на бухгалтерських курсах. З 1977 року працювала на різних посадах в різних підприємствах, в тому числі у Державному підприємстві Вищеольчедаївський цукровий завод, який входив до Вищеольчедаївського цукрокомбінату. 25 серпня 1978 року їй було видано трудову книжку де її прізвище вказано за дошлюбним прізвищем як «ОСОБА_1». Після одруження вона прийняла прізвище чоловіка, яке на російській мові звучить як «ОСОБА_1», а на українській - ОСОБА_1. Зараз вона має право на пенсію за віком, але в УПФУ не приймають таку трудову книжку, оскільки, відповідно за свідоцтвом про одруження її прізвище на українській мові мало б записуватися як Войцеховська. Крім того, при зборі документів для оформлення пенсії за віком, Мурованокуриловецький районний трудовий архів 17 травня 2017 року видав архівну довідку з наказів з кадрових питань цукрозаводу Вищеольчедаївського цукрокомбінату, в якій дані заявника зазначено як «ОСОБА_1». Оскільки на даний час не існує товариства і його правонаступників, вона не може внести виправлення у відповідні документи.

Свідки ОСОБА_2 та ОСОБА_3 суду ствердили, що вони працювали із заявником на цукрозаводі і що своє дошлюбне прізвище ОСОБА_1 вона змінила на прізвище чоловіка ОСОБА_1.

Свої показання про роботу на Вищеольчедаївському цукрозаводі свідки ствердили копіями трудових книжок, які приєднано до матеріалів справи (а.с. 29, 33).

Розглянувши справу в судовому засіданні, суд прийшов до висновку, що заяву ОСОБА_1 слід задовольнити.

Паспортом (а.с. 5-6), карткою фізичної особи-платника податків (зворот а.с 5) заявник ствердила, що її прізвище, ім'я та по-батькові правильно звучать і пишуться ОСОБА_1 або російською - «ОСОБА_1».

В той же час, в архівній довідці № 02-2/97 від 17 травня 2017 року, виданій Комунальною установою «Мурованокуриловецький районний трудовий архів» (а.с. 8), вказано, що згідно наказів з кадрових питань особового складу цукрозаводу Вищеольчедаївського цукрокомбінату заявник значиться як ОСОБА_1.

Крім того, у трудовій книжці, виданій 25 серпня 1978 року Вищеольчедаївським цукрокомбінатом, прізвище заявника вказано як «ОСОБА_1».

В той же час, відповідно до свідоцтва про укладення шлюбу (а.с. 34), прізвище заявника на українській мові мало б звучати як Войцеховська.

Правопису відомі непоодинокі випадки документальної фіксації українською та російською мовами варіантних форм власних назв, що виникли під впливом ареально-говіркових особливостей та/або під іншомовним впливом внаслідок міжмовного перетворення. Записи тієї ж власної назви, зроблені відповідно до норм літературної мови, мають відмінну графічну форму, що призводить до виникнення розбіжностей у різних документах однієї особи або в документах членів однієї родини.

Значна частотність виникнення варіантних форм власних назв викликана українсько-російською міжмовною інтерференцією в ситуації контактного білінгвізму та деякими ареально-говірковими особливостями прізвищ та імен. Розходження в записах прізвища в документах пояснюється документальною фіксацією його варіантів ОСОБА_1, зумовлених впливом російської мови та фонетичними коливаннями в вимові.

На підставі перерахованих вище доказів, суд вважає доведеним факт, що трудова книжка та архівна довідка належать саме ОСОБА_1, оскільки записи в трудовій книжці щодо відомостей про роботу відповідають записам з кадрових питань по цукрозаводу Вищеольчедаївського цукрокомбінату.

Із витягу з Єдиного державного реєстру юридичних осіб та фізичних осіб-підприємців (а.с. 12-14) слідує, що Відкрите акціонерне товариство «Вищеольчедаївський цукровий завод» припинило свою діяльність за судовим рішенням у 2006 році.

Цими документами ОСОБА_1 довела, що не може захистити свої інтереси іншим чином, окрім як через суд.

Паспортом (а.с. 5-6), довідкою начальника Мурованокуриловецького відділу з питань призначення, перерахунку та виплати пенсій Могилів-Подільського об'єднаного управління Пенсійного фонду України Вінницької області № 2002/06-52/11-2 від 17 травня 2017 року (а.с. 7) ОСОБА_1 ствердила, що встановлення даного факту їй необхідно для оформлення пенсії за віком.

Представник заінтересованої особи - управління Могилів-Подільського об'єднаного управління Пенсійного фонду України у Вінницькій області - в судове засідання не з'явилася. 01 червня 2017 року подала до канцелярії суду клопотання, у якому просила провести розгляд справи за відсутності представника управління не заперечила проти встановлення факту (а.с. 24-25).

Керуючись ст.ст. 3, 60, 212, 213, 215, 259 ЦПК України, суд

ВИРІШИВ:

Заяву задовольнити. Встановити факт, що архівна довідка № 02-2/97 від 17 травня 2017 року, видана Комунальною установою «Мурованокуриловецький районний трудовий архів», та трудова книжка, видана 25 серпня 1978 року на прізвище «ОСОБА_1», належать ОСОБА_1, ІНФОРМАЦІЯ_1.

Рішення суду протягом десяти днів з моменту його проголошення може бути оскаржено до судової палати у цивільних справах Апеляційного суду Вінницької області через Мурованокуриловецький районний суд.

Суддя: ________________

Попередній документ
66910298
Наступний документ
66910300
Інформація про рішення:
№ рішення: 66910299
№ справи: 139/455/17
Дата рішення: 06.06.2017
Дата публікації: 12.06.2017
Форма документу: Рішення
Форма судочинства: Цивільне
Суд: Мурованокуриловецький районний суд Вінницької області
Категорія справи: Цивільні справи (до 01.01.2019); Окреме провадження; Справи про встановлення фактів, що мають юридичне значення