про зупинення провадження
"23" травня 2017 р.Справа № 916/1159/15-г
Одеський апеляційний господарський суд у складі колегії суддів:
головуючого судді: Ліпчанської Н.В.,
суддів: Гладишевої Т.Я., Ярош А.І.,
секретар судового засідання Маленкова О.П.,
Представники сторін в судове засідання не з'явились, хоча належним чином повідомлялись про час, дату та місце судового засідання.
розглянувши у відкритому судовому засіданні апеляційну скаргу Компанії "Сайпрес ОСОБА_1 Паблік Ко Лтд"
на рішення господарського суду Одеської області від 28.04.2015р.
по справі № 916/1159/15-г
за позовом: Компанії "СЕНТРАЛ ПАРК ІНВЕСТ САЙПРЕС ЛТД",
до відповідача: Товариства з обмеженою відповідальністю "ОСОБА_2 ПОГЛЯДИ",
за участю третьої особи, яка не заявляє самостійних вимог на предмет спору, на стороні відповідача: Компанії "Сайпрес ОСОБА_1 Паблік Ко Лтд"
про розірвання договорів позики та стягнення
В провадженні колегії суддів Одеського апеляційного господарського суду у складі головуючого судді Ліпчанської Н.В., суддів: Гладишевої Т.Я., Ярош А.І. знаходиться апеляційна скарга Компанії "Сайпрес ОСОБА_1 Паблік Ко Лтд" на рішення господарського суду Одеської області від 28.04.2015р. у справі №916/1159/15-г.
Ухвалою Одеського апеляційного господарського суду від 31.05.2016р. було призначено економічну експертизу та на підставі п.1 ч.2 ст.79 ГПК України зупинено провадження у справі №916/1159/15-г до одержання результатів судової експертизи.
Ухвалою суду від 14.04.2017 року провадження у справі поновлено з 23.05.2017р. та призначено до розгляду в судовому засіданні на 23.05.2017 року о 12-15 год.
23.05.2017 року на електронну пошту суду надійшла заява ОСОБА_3, яка представляла інтереси Компанії "Сайпрес ОСОБА_1 Паблік Ко Лтд", в якій зазначено, що наразі зазначена юридична особа не має свого представника на території України. Довіреність, що була видана ОСОБА_3 та іншим особам, вказаним в ній, втратила чинність у липні 2016 року. Отже, жодні документи, що надходять на адресу на території України не можуть бути отримані ( в тому числі судові повістки).
Таким чином, для забезпечення дотримання процесуальних прав апелянта, ОСОБА_3 просить повідомити Сайпрес ОСОБА_1 Паблік Ко Лтд за адресою 154, Лімассол авеню, Нікосія, 2025, Республіка Кіпр відповідно до вимог Гаазької конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів.
Дослідивши подану заяву, колегія суддів встановила, що довіреність від 27.04.2016 року, якою «ОСОБА_1 Оф Сайпрес Паблік Компані Лімітед» уповноважував наступників співробітників ПАТ «Альфа-Банк», зокрема, ОСОБА_3, на представництво своїх інтересів, діяла з моменту її видачі до 27.07.2016 року.
Таким чином, на даний момент зазначена довіреність втратила свою чинність, інших довіреностей суду не надано, отже, відсутні відомості про наявність законних представників Компанії «Сайпрес ОСОБА_1 Паблік Ко Лтд» на території України.
Згідно ст. 125 ГПК України, у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.
Судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.
Згідно Конвенції з питань цивільного процесу (Гаага, 1954) і угод про взаємну правову допомогу, укладеними Україною з іншими державами, регулюється взаємодія судів України з судовими органами інших держав щодо повідомлення учасників судового процесу, а також щодо виконання за кордоном інших процесуальних дій.
У справах за участю нерезидентів для передачі судових та позасудових документів для вручення за кордоном господарськими судами застосовується Конвенція про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15.11.1965 р., яка була імплементована в національне законодавство Законом України від 19.10.2000 № 2052-ІІІ "Про приєднання України до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах".
Зважаючи, що у матеріалах справи відсутні відомості про наявність на території України законних представників Компанії «Сайпрес ОСОБА_1 Паблік Ко Лтд», та враховуючи положення ч. 3 ст. 4 Господарського процесуального кодексу України, Закону України "Про приєднання України до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах", ст. 15 Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах, колегія суддів вважає за необхідне повідомити апелянта належним чином, та у зв'язку з цим, призначити розгляд апеляційної скарги поза межами строку, передбаченого ст. 102 Господарського процесуального кодексу України.
Згідно з ч. 1 ст. 5 Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах Центральний Орган запитуваної Держави власноручно вручає документ або забезпечує його вручення відповідним органом у спосіб, визначений його внутрішнім правом для вручення документів, складених в цій державі, особам, що перебувають на її території, або в особливий спосіб, обумовлений запитуючим органом, якщо такий спосіб не є несумісним з законами запитуваної Держави.
Відповідно до ч. 3 ст. 5 Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах, якщо документ має бути вручений відповідно до частини першої цієї статті, то Центральний Орган може вимагати, щоб документ був складений або перекладений офіційною мовою або однією з офіційних мов запитуваної Держави.
Згідно з ч. 1 ст. 3 Угоди між Україною та Республікою Кіпр про правову допомогу в цивільних справах запити про надання правової допомоги та додатки до них складаються мовою запитуючої договірної сторони, до них також додаються завірені копії перекладу мовою іншої Договірної сторони або англійською мовою.
Відповідно до ст. 3 Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах, підписаної в м. Гаага 15.11.1965 р., орган влади чи судовий працівник, компетентний відповідно до права запитуючої Держави, направляють Центральному Органу запитуваної Держави прохання згідно з формуляром, що додається до цієї Конвенції, без потреби легалізації або виконання інших аналогічних формальностей.
До прохання додається документ, що підлягає врученню, або його копія. Прохання і документ надаються в двох примірниках.
Особливості виконання Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах визначено розділом VI Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої наказом Міністерства юстиції України і Державної судової адміністрації України від 27.06.2008р. N1092/5/54 (далі - Інструкція).
Так, відповідне доручення про вручення документів за кордоном складається судом у формі прохання згідно з додатком до Інструкції. Заповненню з урахуванням приписів пунктів 6.2.1 і 6.2.2 Інструкції підлягають дві частини формуляра: "Прохання" і "Короткий виклад документа".
Доручення щодо вручення документів за кордоном надсилаються безпосередньо до Центрального органу іноземної держави, визначеного запитуваною державою згідно зі статтею 2 Конвенції, або через Міністерство юстиції України.
Конвенцією також визначено, що судове рішення не може бути винесено, поки не буде встановлено, що судовий документ було вручено або доставлено особисто відповідачеві і це було здійснено в належний строк, достатній для здійснення захисту.
Проте, витрати, пов'язані з перекладом відповідних документів, а також з оплатою за вручення їх за кордоном згідно з цією Конвенцією, під час судового розгляду має нести заінтересована сторона.
За таких обставин, для належного повідомлення Компанії «Сайпрес ОСОБА_1 Паблік Ко Лтд» про дату, час та місце слухання справи, колегія суддів вважає за необхідне зобов'язати Товариство з обмеженою відповідальністю «ОСОБА_2 ПОГЛЯДИ» здійснити переклад даної ухвали англійською мовою з урахуванням вимог Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої наказом Міністерства юстиції України, Державної судової адміністрації України від 27.06.2008 р. № 1092/5/54, зареєстрованої в Міністерстві юстиції України 02.07.2008 р. за № 573/15264.
В подальшому засвідчений переклад ухвали буде направлений Центральному органу Республіки Кіпр - Міністерству юстиції і громадського порядку Республіки Кіпр (Ministry of Justice and Public Order), (125, Athalassas Avenue, 1461 NICOSIA, Cyprus) з метою вручення Компанії «Сайпрес ОСОБА_1 Паблік Ко Лтд».
Відповідно до ч. 1 ст. 79 Господарського процесуального кодексу України господарський суд зупиняє провадження у справі, зокрема, у разі звернення господарського суду із судовим дорученням про надання правової допомоги до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.
Враховуючи зазначене, судова колегія вважає за необхідне, відповідно до положень ч. 1 ст. 79 ГПК України, зупинити провадження по справі № 916/1159/15-г у зв'язку зі зверненням господарського суду із судовим дорученням до компетентного органу Республіки Кіпр з метою належного повідомлення Компанії «Сайпрес ОСОБА_1 Паблік Ко Лтд» про час та місце судового засідання по даній справі.
Керуючись ч. 1 ст. 79, ст.ст. 99; 101 - 103; 106 ГПК України,
судова колегія
1. Розгляд апеляційної скарги відкласти на 28 листопада 2017 року о 12-00 год.
2. Засідання відбудеться у приміщенні Одеського апеляційного господарського суду, зал судових засідань №7, тел. (0482) 301-430.
3. Зобов'язати Товариство з обмеженою відповідальністю «ОСОБА_2 ПОГЛЯДИ» надати до Одеського апеляційного господарського суду в строк до 09.06.2017 року належним чином (нотаріально) засвідчений переклад на англійську мову ухвали Одеського апеляційного господарського суду від 23.05.2017 року про зупинення провадження у даній справі в 3 примірниках.
4. Звернутися до центрального органу Міністерство юстиції і громадського порядку Республіки Кіпр (Ministry of Justice and Public Order), (125, Athalassas Avenue, 1461 NICOSIA, Cyprus) з судовим дорученням про вручення Компанії Сайпрес ОСОБА_1 Паблік Ко Лтд за адресою 154, Лімассол авеню, Нікосія, 2025, Республіка Кіпр (154 Limassol Avenue, Nicosia 2025, Cyprus) ухвали Одеського апеляційного господарського суду від 23.05.2017 року.
5. У зв'язку зі зверненням Одеського апеляційного господарського суду із судовим дорученням про надання правової допомоги до центрального органу іноземної держави апеляційне провадження у справі № 916/1159/15-г зупинити до 28 листопада 2017 р.
6. Відповідно до ч.1 ст.4-5 Господарського процесуального кодексу України ухвала суду є актом здійснення правосуддя та є обов'язковою до виконання на усій території України. Сторони несуть відповідальність за ухилення від вчинення дій, покладених на них господарським судом відповідно до п.5 ст.83 Господарського процесуального кодексу України.
7. Явку повноважних представників сторін із довіреністю та документом, що посвідчує особу, у судове засідання визнати обов'язковою.
Головуючий Н.В. Ліпчанська
Суддя Т.Я. Гладишева
Суддя А.І. Ярош