вул. Симона Петлюри, 16, м. Київ, 01032, тел. (044) 235-95-51, е-mail: inbox@ko.arbitr.gov.ua
про порушення провадження у справі
"03" травня 2017 р. Справа № 911/1312/17
Господарський суд Київської області у складі судді Щоткіна О.В., розглянувши позовні матеріали
Сільськогосподарського товариства з обмеженою відповідальністю «КОЛГОСП», Вишгородський р-н, с. Катюжанка
до AYAS AMBALAJ-GIDA-INSAAT-NAKLIYAT TYRIZM-MADENCILIK SANAYI LTD. STI., Turkey
про стягнення 5 645,16 доларів США
встановив:
Сільськогосподарське товариство з обмеженою відповідальністю «КОЛГОСП» звернулось до господарського суду Київської області з позовом про стягнення з AYAS AMBALAJ-GIDA-INSAAT-NAKLIYAT TYRIZM-MADENCILIK SANAYI LTD. STI. 5 645,16 доларів США.
Позовні вимоги обгрунтовані неналежним виконанням відповідачем умов Контракту № 02 від 03.11.2014 (далі - Контракт) щодо оплати поставленого товару.
Як вбачається з матеріалів справи, AYAS AMBALAJ-GIDA-INSAAT-NAKLIYAT TYRIZM-MADENCILIK SANAYI LTD. STI. є іноземним суб'єктом господарювання та нерезидентом, який не має свого представництва на території України та місцезнаходженням якого є Турецька Республіка.
Відповідно до частини першої статті 76 Закону України «Про міжнародне приватне право», суди можуть приймати до свого провадження і розглядати будь-які справи з іноземним елементом у випадках, якщо сторони передбачили своєю угодою підсудність справи з іноземним елементом судам України, крім випадків, передбачених у статті 77 цього Закону.
Пунктом 10.2. Контракту сторони погодили, що при недосягненні згоди спори вирішуються в Арбітражному суді України: господарський суд Київської області. Право, яке застосовується - матеріальне та процесуальне право України.
Враховуючи наведене, суд визнає подані матеріали достатніми для прийняття позовної заяви до розгляду, а також, оскільки відповідачем у справі виступає іноземний суб'єкт господарювання, суд вважає за необхідне повідомити останнього про розгляд даної справи у встановленому законодавством та міжнародними угодами порядку.
Відповідно до статті 125 Господарського процесуального кодексу України, у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України. Судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.
У справах за участю нерезидентів для передачі судових та позасудових документів для вручення за кордоном господарськими судами застосовується Гаазька конвенція про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15.11.1965 (далі - Конвенція).
19.10.2000 року держава Україна приєдналася до Конвенції відповідно до Закону України «Про приєднання України до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах».
Згідно з частиною третьою статті 126 Господарського процесуального кодексу України, судове доручення про надання правової допомоги оформлюється українською мовою. До судового доручення додається засвідчений переклад офіційною мовою відповідної держави, якщо інше не встановлено міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.
Порядок передачі судових та позасудових документів для вручення на території Турецької Республіки регулюється Угодою між Україною та Турецькою Республікою про правову допомогу та співробітництво в цивільних справах від 23.11.2000, яка ратифікована відповідно до Закону України «Про ратифікацію Угоди між Україною та Турецькою Республікою про правову допомогу та співробітництво в цивільних справах» від 05.07.2001 № 2605-III (далі - Угода).
Відповідно до статей 2, 3 Угоди, договірні сторони призначають центральні органи для надання правової допомоги одна одній згідно з цією Угодою. Центральним органом з боку Республіки Туреччина є Міністерство юстиції Республіки Туреччина, з боку України - Міністерство юстиції України. Компетентні органи договірних сторін зносяться через їхні центральні органи з метою виконання цієї Угоди. Прохання про здійснення правової допомоги та додатки до нього складаються мовою запитуючої договірної сторони, до них також додаються завірені копії перекладу на мову другої договірної сторони або на англійську мову.
Статтею 3 Конвенції встановлено, що орган влади чи судовий працівник, компетентний відповідно до права запитуючої Держави, направляють Центральному Органу запитуваної Держави прохання згідно з формуляром, що додається до цієї Конвенції, без потреби легалізації або виконання інших аналогічних формальностей. До прохання додається документ, що підлягає врученню, або його копія. Прохання і документ надаються в двох примірниках.
Частиною першою статті 7 Конвенції визначено, що типові умови формуляру, доданого до цієї Конвенції, у всіх випадках обов'язково мають бути складені французькою або англійською мовами. Вони можуть при цьому бути складені офіційною мовою або однією з офіційних мов запитуючої Держави.
Доручення про вручення документів за кордоном складається судом у формі прохання, а заповненню підлягають дві частини формуляра: «Прохання» і «Короткий виклад документа». Доручення щодо вручення документів за кордоном надсилаються безпосередньо до Центрального органу іноземної держави, визначеного запитуваною державою згідно зі статтею 2 Конвенції.
Аналогічна правова позиція зазначена в ОСОБА_1 господарського суду України від 29.05.2009 № 01-08/315 «Про деякі питання, пов'язані із застосуванням Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах».
За таких обставин, для належного повідомлення AYAS AMBALAJ-GIDA-INSAAT-NAKLIYAT TYRIZM-MADENCILIK SANAYI LTD. STI. про час і місце розгляду даної справи, останньому необхідно вручити копію даної ухвали та позовної заяви з додатками в нотаріально засвідченому перекладі на офіційну мову Туреччини (або англійську мову) через Міністерство юстиції Республіки Туреччина.
При цьому, суд зазначає, що у випадку, передбаченому частиною другою статті 15 Конвенції суд може постановити рішення, якщо з дати направлення документа сплинув термін, який суддя визначив як достатній для даної справи і який становить щонайменше шість місяців.
Керуючись ст.ст. 64, 65, 86, 125 Господарського процесуального кодексу України, суд
ухвалив:
1. Прийняти позовну заяву до розгляду та порушити провадження у справі.
2. Розгляд справи призначити на 30.10.17 о 10:00.
3. Засідання відбудеться в приміщенні господарського суду Київської області (м. Київ, вул. Симона Петлюри, 16).
4. Зобов'язати позивача в термін до « 12» червня 2017р. (включно) подати до суду належним чином (нотаріально) засвідчений переклад на офіційну мову Туреччини (або англійську мову): ухвали господарського суду Київської області від 03.05.2017 про порушення провадження у справі № 911/1312/17 (3 примірника), позовної заяви з додатками (3 примірника), Прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів та зворотної сторони прохання Підтвердження (3 примірника) та Короткого викладу документа, що підлягає врученню (3 примірника).
5. Зобов'язати позивача надати: оригінали (для огляду) доданих до позовної заяви документів, банківські виписки по рахунку, на який мають надходити кошти від відповідача станом на дату судового засідання та інші докази, які підтверджують викладені у позовній заяві обставини.
6. Попередити позивача, що у випадку невиконання вимог ухвали суду, позов відповідно до п. 5 ч. 1 ст. 81 Господарського процесуального кодексу України може бути залишений без розгляду.
7. Зобов'язати відповідача надати: оригінали (для огляду) та належним чином засвідчені копії (для залучення до матеріалів справи) документів, на підставі яких діє відповідач - документи, що є доказом правосуб'єктності юридичної особи (сертифікат реєстрації, витяг з торгового реєстру тощо), а також письмові пояснення щодо позовних вимог, докази відсутності заборгованості за Контрактом № 02 від 03.11.2014.
8. Учасникам процесу письмові докази, які подаються до господарського суду, оформити відповідно до вимог ст. 36 ГПК України, а пояснення по суті спору викласти письмово.
9. Викликати повноважних представників сторін в судове засідання.
10. Повноваження представників сторін мають бути підтверджені довіреністю, оформленою в установленому порядку (засвідченою нотаріально або, якщо довіреність видає юридична особа - підписом її керівника та завірена печаткою цієї організації); у разі представництва інтересів сторони безпосередньо її керівництвом - відповідним документом, що підтверджує його призначення або обрання (або засвідчені належним чином витяги з них).
11. Надіслати копію ухвали господарського суду Київської області від 03.05.2017 про порушення провадження у справі № 911/1312/17 та позовну заяву з додатками, перекладені на офіційну мову Туреччини (або англійську мову), для вручення відповідачу в порядку, передбаченому Угодою між Україною та Турецькою Республікою про правову допомогу та співробітництво в цивільних справах від 23.11.2000, через Міністерство юстиції Республіки Туреччина (Adalet Bakanlэрэ Ek Binasэ Namэk Kemal Mah. Milli Mьdafaa Caddesi No:22 Зankaya / ANKARA Turkey).
Суддя О.В. Щоткін