Ухвала від 17.02.2017 по справі 760/3253/17

Провадження № 2-о/760/165/17

Справа № 760/3253/17-ц

УХВАЛА
ІМЕНЕМ УКРАЇНИ

17 лютого 2017 року суддя Солом'янського районного суду м. Києва Букіна О.М., розглянувши матеріали заяви ОСОБА_1, заінтересовані особи: Міністерство соціальної політики України, Російська Федерація про встановлення факту, що має юридичне значення, -

ВСТАНОВИВ:

Заявник звернулася до суду з вказаною заявою.

Відповідно до ч.1 ст. 258 ЦПК України у заяві про встановлення факту повинно бути зазначено:

1) який факт заявник просить встановити та з якою метою;

2) причини неможливості одержання або відновлення документів, що посвідчують цей факт;

3) докази, що підтверджують факт.

Розділом ІV та ст. 258 ЦПК України не визначено, яка за формою та змістом має бути заява про встановлення факту родинних відносин.

Єдиною статтею ЦПК України, яка визначає форму та зміст позовної заяви є стаття 119, яка визначає форму та зміст позовної заяви.

Оскільки в розділі ІV ЦПК України не визначено форму та зміст заяви, слід застосувати аналогію права на підставі ч. 8 ст. 8 ЦПК України, де передбачено наступне: якщо спірні відносини не врегульовані законом, суд застосовує закон, що регулює подібні за змістом відносини (аналогія закону), а за відсутності такого - суд виходить із загальних засад законодавства (аналогія права).

Відповідно до чинного законодавства України заява є процесуальним документом, який повинен містити в собі: - найменування позивача і відповідача, їх місце проживання або знаходження, поштовий індекс, номер засобів зв'язку, якщо такий відомий; - зміст позовних вимог; - чіткий виклад обставин, якими позивач обґрунтовує свої вимоги із зазначенням фактів та посиланням на докази, що підтверджують кожну обставину або наявність підстав для звільнення від доказування.

Відповідно до вимог ч.7 ст. 76 ЦПК України особам, які проживають за межами України, судові повістки вручаються в порядку, визначеному міжнародними договорами, згода на обов'язковість яких надана Верховною Радою України, в разі відсутності таких - у порядку, встановленому ст. 419 цього Кодексу, що зокрема визначає порядок виконання судових доручень закордонними дипломатичними установами щодо вручення документів іноземним суб»єктам, які проживають на території іноземної держави.

Як вбачається з позовної заяви, зацікавленою особою у даній справі зазначено Російську Федерацію в особі відповідного Посольства Російської Федерації в України, а тому заявнику необхідно надати до суду засвідчений переклад заяви та додатків до неї офіційною мовою держави місцезнаходження зацікавленої особи, тобто в перекладі на російську мову.

Також, заявнику необхідно сплатити судовий збір, відповідно до Закону України «Про судовий збір», який був прийнятий Верховною Радою 08.07.2011 р. та набрав чинності з 01.11.2011 року, яким встановлені ставки за заяви у справах окремого провадження, які подано фізичною особою в розмірі 0,2 розміру мінімальної заробітної плати, а саме 340,00 грн.

Відповідна оплата даного судового збору повинна бути здійснена на р/р отримувача 31212206700010, утримувач коштів УДКСУ у Солом'янському районі м. Києва, Код отримувача (код за ЄДРПОУ) 38050812, Банк отримувача ГУДКУ у м. Києві, Код банку отримувача (МФО) 820019, Код класифікації доходів бюджету 22030101 , призначення платежу: *;101;__________(код клієнта за ЄДРПОУ для юридичних осіб (доповнюється зліва нулями до восьми цифр, якщо значущих цифр менше 8), реєстраційний номер облікової картки платника податків - фізичної особи (завжди має 10 цифр) або серія та номер паспорта громадянина України, в разі якщо платник через свої релігійні переконання відмовився від прийняття реєстраційного номера облікової картки платника податків та повідомив про це відповідний орган Міністерства доходів і зборів України і має відповідну відмітку у паспорті);Судовий збір, за позовом ___________ (ПІБ чи назва установи, організації позивача), Солом'янський районний суд міста Києва (назва суду, де розглядається справа).

Таким чином, заявнику потрібно надати до суду заяву з додатками в перекладі на російську мову для зацікавленої особи, надати до суду оригінал квитанції зі сплаченим судовим збором, або докази звільнення заявника від сплати судового збору.

За таких обставин, в силу 119, 258 ЦПК України вважаю за необхідне заяву залишити без руху, надавши заявнику строк для усунення вказаних недоліків.

Враховуючи викладене, керуючись ст.ст. 119, 258 ЦПК України, суддя, -

УХВАЛИВ:

Заяву ОСОБА_1, заінтересовані особи: Міністерство соціальної політики України, Російська Федерація про встановлення факту, що має юридичне значення , залишити без руху, надавши строк для виправлення недоліків.

Надати строк на усунення недоліків терміном не більше 5-ти днів з моменту отримання копії ухвали, шляхом надання зави з додатками в перекладі на російську мову та надання оригіналу квитанції про сплату судового збору. Роз'яснити, що в разі невиконання вимог, зазначених в ухвалі, позовна заява буде вважатися неподаною та повернута позивачеві.

Ухвала оскарженню не підлягає.

Суддя:

Попередній документ
65281120
Наступний документ
65281122
Інформація про рішення:
№ рішення: 65281121
№ справи: 760/3253/17
Дата рішення: 17.02.2017
Дата публікації: 17.03.2017
Форма документу: Ухвала
Форма судочинства: Цивільне
Суд: Солом'янський районний суд міста Києва
Категорія справи: Цивільні справи (до 01.01.2019); Окреме провадження; Справи про встановлення фактів, що мають юридичне значення